Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Тот, кто стрелял, оставил его на верную смерть, – продолжал рассуждать доктор, собирая свои инструменты. Вскоре он откланялся и ушел.

– Кто посмел стрелять в Роже?! – тут же взорвалась Кейт.

– Ума не приложу, – отвечала Шенандоа. – Он собирался уехать нынче утром. И позвал меня с собой в Силвер-Сити. Я решила попрощаться с дядей Эдом. И на кладбище наткнулась на Роже. Он тоже приходил к могиле.

– Значит, кто-то очень не хочет, чтоб он вернулся в Нью-Мексико, – веско произнес Том. – И готов ради этого на все. А потому нам лучше не оставлять его одного ни на минуту.

– Здесь до него никто не доберется, – сказала Кейт.

– А я-то надеялась, что с продажей рудника нашим несчастьям придет конец! – вздохнула Шенандоа.

– Мы тоже, – подтвердила Кейт.

– Похоже, он о многом умолчал, – заключил Том.

– Ну, это его право, – сказала Кейт. – А теперь, Шенандоа, шла бы ты наверх. Переоденься и приведи себя в порядок. Ты же в крови с головы до ног!

Шенандоа оглядела себя и поняла, что Кейт права. При мысли о том, как много крови потерял Роже, ей едва не стало дурно. Впрочем, врач сказал, что он выживет, – это главное, а уж она обо всем позаботится.

– Я не хочу его оставлять.

– Том посидит здесь. Валяй отправляйся наверх, а я тем временем приготовлю что-нибудь погорячее. Нам всем нужно подкрепиться, чтобы мы могли помочь Роже.

– Спасибо! – с чувством промолвила Шенандоа, переводя взгляд с Тома на Кейт. – Если бы не вы...

– Ты бы для нас сделала то же самое, – отмахнулась Кейт. – Ладно, хватит тянуть время, иди. Не бойся, никуда твой Роже Роган отсюда не денется. По крайней мере пока.

Шенандоа приподнялась, но тотчас же снова рухнула на стул.

– Нет, Кейт, не сейчас. Сначала я хочу убедиться, что он действительно поправится. – И она опять потянулась к его холодной руке.

Кейт молча кивнула и вышла, жестом, позвав за собой Тома.

– Роже, я не оставлю тебя, – заговорила Шенандоа, оставшись с ним наедине. – Я всегда буду здесь, рядом, чтобы ты поскорее поправился. А потом мы вместе поедем в Силвер-Сити. И там тоже будем вместе. Не беспокойся ни о чем. И даже об Арабелле. Ей просто придется какое-то время самой заботиться о себе. Потому что тебе я нужнее. И я сделаю для тебя все, что нужно. Только не покидай меня, Роже, умоляю, не покидай меня!

Роже еле слышно застонал и чуть повернул голову в ее сторону.

Шенандоа улыбнулась дрожащими губами, почувствовав слабое пожатие его руки. Она вновь заговорила:

– Роже, я здесь. И если даже это часть моего долга – я отдаю ее с радостью. Потому что ни за что на свете не хочу тебя потерять... Ведь такой козырь достается женщине только раз в жизни!

Шенандоа принялась гладить его ладонь, поднимаясь все выше, к запястью, в тщетной попытке согреть безжизненную руку своим теплом и лаской. И тут она нащупала что-то у Рогана под рукавом. Шенандоа осторожно расстегнула манжет... и увидела свою подвязку, которую так и не смогла найти накануне.

– Ох, Роже... Роже! – грустно засмеялась она. – Может быть, я все-таки для тебя значу больше, чем невостребованный долг!

С трудом различая сквозь пелену слез окружающие предметы, она поудобнее расположилась на стуле, чтобы ждать... и охранять покой Роже Рогана...

ЧАСТЬ III

Осень 18 83 года

ЗАПОВЕДНЫЕ ТАЙНЫ СЕРЕБРА

Глава 23

Роже подал ей руку, и Шенандоа выбралась из дилижанса.

Она окинула взглядом скопление бревенчатых домиков под плоскими крышами. От Дома к дому тянулись дощатые тротуары. Городок расположился в долине, у подножия гор, окружавших его со всех сторон. Сухую землю покрывал толстый слой пыли; по широким улицам проносились шары перекати-поля. Мужчины лениво покачивались в креслах, стоявших прямо на тротуаре, и следили за мулами, тянувшими мимо их домов тяжело груженные фургоны. Из дверей многочисленных баров доносились громкие голоса. Город выглядел . весьма деловито, хотя по размерам и роскоши явно уступал Ледвиллю.

– Ну как тебе Силвер-Сити? – спросил Роже.

– Напоминает Томбстоун и прочие старательские поселки, в которых приходилось бывать прежде.

Роже кивнул и указал рукой в сторону горных пиков:

– Это хребет Пинос-Альтос, отрог Монголланских гор. Там находятся почти все рудники. Но эти месторождения отличаются от ледвиллских: серебро не смешано со свинцом, и довольно часто попадаются карманы с чистым металлом и самородками. Этот город – первый перевалочный пункт для тех богатств, что извлекают из-под земли старатели. Ранчо, что лежат к югу отсюда, также обеспечивают нужды шахтеров. А в прежние времена здесь была стоянка апачей. Собственно говоря, вся эта земля принадлежала апачам, и они считают ее своей и по сей день.

– Но ведь это не значит, что нам здесь грозит опасность? – всполошилась Шенандоа.

– Апачи всегда были опасны для белых. Джеронимо[5] по-прежнему на свободе. И я не верю, что его когда-нибудь удастся схватить. Вся надежда на форт Байярд – он совсем рядом с городом.

– Слава Богу!.. – с облегчением выдохнула Шенандоа.

– Но форт – еще не гарантия. Местность между нами и фортом – излюбленный объект для индейских набегов. Хотя я не думаю, что они нападут на нас.

– Надеюсь, ты прав.

– Давай найдем комнату на ночь и как следует выспимся. С рассветом я намерен отправиться в путь.

– Прежде всего я должна отыскать Арабеллу.

– Это будет совсем нетрудно. Мы все успеем. – И Роже, подхватив багаж, решительно зашагал по улице.

Шенандоа едва поспевала за ним. Оказавшись на своей территории, Роган сильно изменился. И эта перемена случилась не вдруг – Шенандоа отметила ее первые признаки еще на подъезде к Силвер-Сити. Трудно было сказать, в чем именно заключалась эта перемена, – просто Роже как бы отдалился от нее в последние часы: видимо, старался сосредоточиться на предстоящих хлопотах. Поскольку это не очень-то радовало Шенандоа, она постаралась занять себя мыслями об Арабелле. Роган уже оправился от ранения и не нуждался в уходе, тогда как сестре она по-прежнему была нужна.

Весь последний месяц Шенандоа не отходила от Роже: выздоровление шло медленно, а пациент оказался нетерпеливым и капризным. Попытки что-либо узнать об убийце Шустрого Эда так и не увенчались успехом. Бесполезность поисков доводила до отчаяния, а тревога за Арабеллу его усугубляла. И тем не менее она думала только о Роже. Шенандоа выходила его, помогла ему встать на ноги – и вот теперь отдает свой долг.

Она пристально взглянула на него. Роже был еще, слаб – силы его не вполне восстановились, а рана частенько болела. Однако никакие уговоры не могли заставить его ждать. Долгий, утомительный путь до Нью-Мексико дался Роже нелегко, однако сейчас у него был такой вид, будто все забыто навеки ради одной-единственной цели: добраться до серебра.

Почему-то вспомнились Том и Кейт. Редко ей приходилось встречать столь счастливую парочку: они уже заводили речь о свадьбе. Впрочем, оба были столь независимыми личностями, что такие условности их мало волновали. Зато они являлись официальными совладельцами «Серебряной звезды», и приносимый рудником доход превзошел самые смелые ожидания. Том сдержал слово и назвал всех котят из злополучного выводка в честь Шустрого Эда – и котов, и кошек, – а несчастные случаи в забоях давно прекратились.

При расставании с Шенандоа друзья выглядели вполне довольными жизнью, однако оба ужасно беспокоились за нее и Роже. Только после клятвенного обещания непременно дать знать, если понадобится помощь, они немного успокоились и пожелали им доброго пути. Ей будет очень не хватать Тома и Кейт – как до сих пор не хватает дяди. Однако прежде всего необходимо было подумать о своем будущем и о тех людях, которые нуждались в ее поддержке.

Роже привел ее в самую дорогую гостиницу в городе и потребовал ключи от самого просторного номера. Обстановка поразила Шенандоа своей роскошью. Широкая кровать была застлана темно-синим дамасским покрывалом. Окна закрывали тяжелые портьеры из той же ткани. А когда Шенандоа раздвинула их, чтобы выглянуть на улицу, то обнаружила, что нижняя половина стекла закрыта еще и тонкими кружевными занавесками. Зеркало в изящной овальной раме висело над умывальником из темного дерева; рядом стоял тонкий фарфоровый кувшин для воды. В углу расположились кресло-качалка и низенький столик с неярком лампой.

вернуться

5

Джеронимо – легендарный индейский вождь, наводивший ужас напоселения белых на Диком Западе.

54
{"b":"1845","o":1}