Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Босс, ты это пятый раз говоришь.

— Да, я зануда… Все, ребята! Работаем! Фокси, стартуй по свистку.

С этими словами, Харрис немного грузно побежал к узкой тропинке, ведущей вверх по ярусам дольменов. Олбен двинулся вслед за ним. Фокси потерла руки, а затем начала освобождаться от немногочисленных предметов одежды. Сложив все в рюкзачок, она встала на цыпочки и провела ладонью по шершавому чуть влажному камню.

— Ты чертовски эротично смотришься! — объявил Декстон, — будет здорово, если ты еще немного подвигаешься так, как будто ищешь лучшее место чтобы начать восхождение.

— Никаких проблем, — ответила она и сместилась сначала влево, потом вправо, заодно привыкая к прикосновениям камня к совершенно голому телу. Это психологически не последний из важных моментов в подготовке к натуралистическому скалолазанию.

— Эй, вы что, уже снимаете? — крикнул сверху Харрис.

— Несколько кадров для «Playboy», — весело отозвалась Инге, — знаешь, босс, это нечто! Голая Фокси на фоне камня при таком освещении… Ну, ты сам увидишь на клипе.

— Все модные фифы — фотомодели 90-60-90 заревут от зависти, — добавил Тедди.

— Вы блин, уже блин, достали, блин! — проворчала Фокси.

— Так! — снова крикнул Харрис, — Обратный отсчет! Три… Два… Один… Камера!

Фокси резко выдохнула, нащупала пальцами правой руки первый удобный выступ и подтянулась. Правая нога рефлекторно, тоже нашла опору. Небольшое перемещение корпуса… Левая рука зацепляется за удобную трещину в камне. Левая нога скользит несколько раз по почти гладкой поверхности, но потом находит выступ. Теперь снова правая рука… Правая нога… Ну, пошла потеха! Натуралистическое скалолазание для Фокси было одним из самых любимых спортивных хобби. Ей бешено нравилось это ощущение: один на один с первозданной каменной стеной — ни обуви, ни одежды, ни снаряжения. Только то, что дано от рождения и развито тренировкой…

— Страховочную сеть под стену! — крикнула она, преодолев первые три метра подъема.

— Есть страховочная сеть! — откликнулась Инге через четверть минуты.

Это полоса дикой скальной стены выгодно отличалась тем, что шла, как бы, мимо двух нижних ярусов, минуя первый и второй дольмены, после чего выходила почти точно к входу третьего дольмена — самого верхнего. Кроме того, она была обращена на закат, и получалось практически идеальное солнечное освещение для вечерних съемок.

…К моменту, когда диск солнца ушел за горизонт на одну треть, Фокси уже миновала первый ярус. Бросила взгляд на площадку, убедилась: Олбен пунктуально снимает все восхождение на TV-камеру, и двинулась дальше вверх. Перепад высот между первым и вторым ярусом был меньше, и Фокси преодолела его, как и планировала, быстрее, чем предыдущий. Снова контрольный взгляд — Олбен здесь и снимает. Еще один взгляд — в сторону солнца. От огненного диска осталась верхняя половина. Так: все идет по плану. Оставалось подняться еще на один ярус, и Фокси поползла дальше по крутой стене.

Она была примерно в середине пути, когда услышала сверху предостерегающий крик. Рефлекторно прижавшись к стене и покрепче вцепившись пальцами в камень, она на мгновение застыла, оценивая обстановку, и вдруг почувствовала голой кожей спины ритмичные колебания воздуха. Могло показаться, что некий таинственный персонаж поворачивает из стороны в сторону включенный бесшумный вентилятор. А еще через несколько секунд что-то вцепилось в коротко подстриженные волосы Фокси. Это было настолько неожиданно, что она, хотя и была уже готова к каким-то сюрпризам (ведь ей кричали сверху), но едва не сорвалась со стены. Было бы очень неприятно прокатиться собственной шкурой по камню и шлепнуться в страховочную сетку…

Удерживаясь на стене, и совершенно не задумываясь, она освободила левую руку, и выбросила назад за голову, чтобы перехватить кисть неизвестного, вцепившуюся в ее волосы. Будь там человек, она ухватила бы его за большой палец, и этот придурок на значительное время стал бы клиентом хирурга — ломать пальцы Фокси умела отлично. Однако, сейчас ее рука наткнулась на что-то пушистое, размером с кошку. К счастью, сработала врожденная реакция на мелких и безобидных пушистых существ, и Фокси вовремя остановила «ломающее» движение.

— Блин, долбанная фигня… — хрипло произнесла она, — это что? Летучая мышь?

— Я тебе это и кричу, — ответил Харрис, — у тебя в волосах запуталась довольно крупная летучая мышь. Кажется, это называется летучая лисица.

— Пи! — жалобно отозвалось существо.

— Зараза! — рявкнула Фокси, — тебе что, летать больше негде? Места вокруг до хрена!

— Пи! — еще более жалобно повторило существо.

— Эй, Фокси, — снова раздался голос Харрис, — держись, я сейчас спущусь…

— …А я поднимусь, — добавил со второго яруса Олбен, — и мы тебе поможем.

— Спокойно, парни, я в порядке, — ответила она, — сейчас я пересажу эту лисицу с моей головы на скалу, и двинусь дальше… Эй, Джимми, ты снимаешь?

— Да! — раздалось снизу, — Слушай, если ты в порядке…

— Ну? Что тогда?

— Тогда все классно! Ты не представляешь, какие получаются кадры. А если бы ты могла немного поиграть с этой зверушкой. Погладить, или что-то вроде того…

— Запросто, — ответила уже почти успокоившаяся Фокси.

— Пи… — в отчаянии напомнило о себе запутавшееся в волосах существо.

— До чего же ты глупое создание, — Фокси вздохнула, — я понимаю: если бы у меня была прическа размером с колесо от автобуса. А ты умудрилось запутаться в стрижке длиной полтора дюйма. Тебе не стыдно? Ты же млекопитающее, высокая ступень эволюции!

— Пи, — горестно произнесло существо и попыталось освободить свои когтистые лапки, одновременно хлопая широкими крыльями.

— Не суетись, а то сломаешь себе какую-нибудь косточку, и лечи тебя потом…

Дав летучей лисице этот добрый совет, Фокси начала осторожно выпутывать коготки зверька из своих волос. Сделать это, работая одной рукой, оказалось слишком сложно. Тогда Фокси решила, что летучая лисица наверняка не менее прочное существо, чем котенок такого же размера, а значит, можно аккуратно взять за тельце и потянуть…

— Пи!!!

— Прекрати пищать! Не бойся, я тебя не съем! Оп! — зверек, похожий на крупную белку, только с острой мордочкой, оказался у Фокси в руке. Крылья были сложены и чем-то напоминали компактный зонтик. Глазки бусинки смотрели испуганно.

— Так, — сказала Фокси, — посадить тебя на скалу или ты умеешь взлетать с руки?

— Пи!

— Это не ответ… Ладно. Сейчас я протяну руку и отпущу тебя, договорились?

Надеясь, что летающее существо, по крайней мере, не грохнется, если его не бросать специально, Фокси протянула свою левую руку подальше назад, и начала постепенно разжимать пальцы. Почти сразу она почувствовала легкий толчок в ладонь и…

— Ура!!! — закричала снизу Инге.

— Классно!!! — присоединился к ней Тедди.

— Ну, я ползу дальше, — проворчала Фокси, поняв, что существо успешно улетело.

Преодолеть последние метры до верхнего яруса оказалось проще простого: адреналин играл в крови, и надо было только сдерживать себя, чтобы не торопиться — мало ли… Несколько минут — и восхождение было выполнено. Фокси выпрямилась во весь рост напротив зияющей черной арки входа в каменный ящик — дольмен третьего яруса.

— Отлично! — крикнул снизу Джимми, — Чуть повернись влево… Стоп! Твоя спина и остальные части смотрятся при таком освещении так, как надо. А теперь, потянись, пожалуйста… О! Есть! И руки через стороны вниз к бедрам. Классно!

— Я рада! — крикнула она, — Ну, мне идти уже вперед, или как?

— Не иди, — сказал оператор, — а крадись, как индеец в прерии.

— Я никогда не была в прерии.

— Крадись, как индеец в Голливуде, — уточнил Джимми.

— Вот это понятно, — она прокралась в дольмен и…

— Внимание, — раздался из темноты голос Харри, — сейчас будет сюрприз!

— Ну?…

— Смотри! — объявил он, и в пяти шагах перед Фокси вдруг возникло призрачное зеленое светящееся чудовище, похожее на крупного медведя, но со щупальцами спрута.

25
{"b":"183389","o":1}