Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– До свидания, мистер Сушков, – сказал Эссекс, пожимая ему руку. – Мы, конечно, еще увидимся, и, надеюсь, это будет скоро. О книжке не беспокойтесь, не потеряю.

– До свидания, лорд Эссекс, – сказал Сушков. – Я дам вам знать.

Мак-Грегор, поколебавшись немного, спросил Сушкова о профессоре Онегине.

– Это один из ваших геологов, – пояснил Мак-Грегор. – Я хотел бы повидаться с ним, если возможно. Как бы это устроить?

– Профессор Онегин?

– Профессор Александр Онегин, – повторил Мак-Грегор.

– Постараюсь это вам устроить.

Видно было, что Сушкову искренне хочется помочь Мак-Грегору из дружеского расположения к нему, и они долго пожимали друг другу руки, пока Эссекс выходил через тамбур на улицу. Потом Эссекс и Мак-Грегор сели в дожидавшуюся их машину и в сгущающихся сумерках вернулись в посольство.

Мелби услышал, как подъехала машина, и спустился в вестибюль, где Эссекс и Мак-Грегор уже снимали пальто.

– Будьте добры, лорд Эссекс, поднимитесь к сэру Френсису, – сказал Мелби. – Там вас дожидается русский из министерства иностранных дел.

Мак-Грегор, не спрашивая разрешения, последовал за Эссексом в кабинет Дрейка. Русский сидел с очень официальным видом в обществе уже начинавшего терять терпение Дрейка. Увидев Эссекса, русский тотчас же встал, от имени Молотова выразил сожаление по поводу аварии и приветствовал лорда Эссекса по случаю его приезда в Москву. Эссекс пожал русскому руку, и тот ушел. Эссекс опустился на диван и задрал ноги на подлокотник.

– Первый раз они прислали сюда человека с таким поручением. – Дрейк был так озадачен, что даже не спрашивал Эссекса об его визите в министерство. – С ними никогда знаешь, чего ждать.

– Вы, Френсис, слишком всерьез все принимаете, – весело сказал Эссекс.

– Ну, вы, конечно, прямо проследовали в кабинет Молотова. – Дрейк тоже при случае умел пошутить.

– Почти, – сказал Эссекс. – Нас принял и приветствовал некий джентльмен по фамилии Сушков.

– Никогда не слыхал о таком.

– Кажется, он специалист по Ирану при Молотове.

– Они знали про вас?

– Да. Они решили, что мы свяжемся непосредственно с Молотовым, и якобы поэтому ваш друг Антонов ничего про меня не знал. Это отговорка?

– Конечно. Мы – посольство, и все наши официальные сношения осуществляются через Антонова. Мы никогда не сносимся прямо с секретариатом Молотова, здесь это не принято. Даже номер его телефона нам неизвестен.

– А я только что связался непосредственно с секретариатом Молотова, – сказал Эссекс, – и без всяких формальностей. Вы бы сами как-нибудь побывали там, Френсис. Это им полезно.

– Вы условились о свидании с Молотовым?

– Трудно сказать, – ответил Эссекс. – Его как будто нет в Москве.

– Неизвестно, сколько это протянется, – сказал Дрейк.

– А мы им напомним о себе. – Эссекс посмотрел на Мак-Грегора. – Им очень понравился Мак-Грегор, Френсис. Они слыхали про его отца и считают, что нам очень выгодно иметь такого человека на дипломатической службе вообще и здесь в Москве в частности. – Эссекс говорил, снисходительно посмеиваясь, но про себя думал, что ему в самом деле повезло с Мак-Грегором: он уже успел завоевать уважение русских. Эссекс надеялся воздействовать на русских через Мак-Грегора и ничуть не скрывал этого от самого себя. Из Мак-Грегора может выйти отличный посредник, нужно только немножко подталкивать его. Он как будто начинает смиряться, но все еще делает вид, что существо миссии его не касается. Это все от его завиральных идей. Но чужие идеи мало тревожили Эссекса. Он знал, как может измениться человек, посвятивший себя хотя бы ненадолго дипломатической работе. Мак-Грегора трудно обломать, но все-таки возможно, и Эссекс очень хорошо заметил, что Мак-Грегор понравился Сушкову. А это очень кстати.

– Мак-Грегор, – сказал он, – не посмотрите ли вы наметку предложений, которую я продиктовал сегодня мисс Уильямс, и потом перечтите внимательно наши инструкции. Вникните получше в существо и цели нашей миссии и, если можно, поскорее. Это на случай, если вам придется самостоятельно беседовать с Сушковым относительно некоторых деталей. Я спущусь к вам после обеда.

– Не слишком ли вы рискуете, – сказал Дрейк после того, как Мак-Грегор вышел.

– Это вы про Мак-Грегора? – Эссекс улегся на диван.

– Да.

– Мак-Грегор хороший малый, – сказал Эссекс. – С ним только надо поласковее.

Дрейк ничего не ответил.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Лорд Эссекс сказал Мак-Грегору, что Сушков произвел на него весьма благоприятное впечатление, и Мак-Грегор тоже хорошо отозвался о нем.

– Кроме одного ученого в Абадане, – сказал Мак-Грегор, – я еще ни разу не встречал человека, который знал бы о работах моего отца.

– Поэтому он вам понравился? – усмехнулся Эссекс.

– Нет. Просто он мне симпатичен, – ответил Мак-Грегор. – А все-таки странно, что он сменил свою специальность инженера на работу в министерстве иностранных дел.

– Такие вещи бывают, – сказал Эссекс. – Вы же сами сделали то же.

– Не навсегда, – сказал Мак-Грегор.

– Я бы на вашем месте сначала хорошенько подумал, Мак, – сказал Эссекс. – Знаете, есть доля правды в тяжеловесной шутке Сушкова насчет того, что дипломатия нуждается в людях науки, приученных к объективности. Это верно. Нам нужны такие люди: вы смотрите на вещи более хладнокровно, чем мы, закоренелые дипломаты. Мы нередко склонны изыскивать именно такие факты, которых требует наша дипломатия, правда?

– Кроме вас, я не знаю ни одного дипломата, поэтому не могу ничего утверждать, – Мак-Грегор сказал это без всякой задней мысли, с улыбкой глядя на Эссекса.

Это была не первая их беседа после вчерашнего свидания Сушковым. С утра они прилежно засели за работу и проработали вместе целый день, расставаясь только на время еды. Они ждали звонка от Молотова. Был уже последний день 1945 года – предельный срок, который себе поставил Эссекс. Близился вечер, а от Молотова все не звонили. Делать им больше было нечего, всю предварительную работу они закончили. Оставалось ждать начала переговоров, и теперь даже Мак-Грегор испытывал нетерпение. С другой стороны, не так уж плохо было сидеть на столе в темнеющей комнате и болтать с Эссексом, который расположился у камина, положив ноги в носках на решетку.

Эссексу нравился сдержанный, своеобразный юмор Мак-Грегора.

– Вы сами становитесь дипломатом, – сказал он. – Хотелось бы услышать от вас более общие и строгие суждения. Как вы считаете, в чем главные недостатки современной дипломатии?

– Незнание общеизвестных фактов, пожалуй, – подумав, ответил Мак-Грегор.

– И это все?

– Я, собственно, мало над этим размышлял, – сказал Мак-Грегор, – но мне кажется, что дипломатия обычно занимается нуждами каждого государства в отдельности, вместо того чтобы рассматривать все страны в их взаимоотношениях. В любой области науки очень скоро убеждаешься, что все явления переплетаются между собой и воздействуют друг на друга. А дипломатия, видимо, основана на принципе, что каждая страна сама по себе и должна драться за свою долю.

– Верно, – согласился Эссекс. – Но дипломатия – не наука, а искусство. Очень легко понять дипломатию, если помнить о том, что каждое государство должно прибегать к дипломатии для охраны своих интересов так же, как оно прибегает к войне для своей защиты. Ведь ради этого мы и воевали.

– Ради самозащиты? – спросил Мак-Грегор.

– В основном.

– Не только же ради этого, – сказал Мак-Грегор.

– А ради чего же еще?

– Не для того же мы защищались, чтобы опять вернуться к тому, что было. Мы не хотим восстанавливать положение, которое привело нас к войне, потому что это неминуемо приведет к новой.

– К несчастью, Мак-Грегор, дипломатия – это не только средство устанавливать мир. Иногда она должна служить средством вызывать войну.

18
{"b":"183211","o":1}