Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ничего он понять не может.

– Посмотрим, – сказал Салим.

Они вошли в ворота, и сразу же вся дружелюбная откровенность Салима исчезла. Снова это был замкнутый, непроницаемый человек с суровым и зловеще пустым взглядом. Посреди дороги он вдруг повернулся и пошел прочь, не сказав Мак-Грегору ни слова.

Мак-Грегор поспешил на розыски Эссекса и Кэтрин.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Кэтрин он нашел в хижине, где они провели ночь. Она лежала на топчане, сбросив башмаки и накрыв ноги своей котиковой шубкой. Волосы у нее были распущены, и Мак-Грегор только сейчас заметил, что она вымыла голову. Раньше он на это не обратил внимания, потому что волосы ее были гладко зачесаны за уши. Но сейчас они свободно рассыпались по заплатанной пестрой наволочке, падая на выпуклый лоб, на упругие щеки.

– Где Эссекс?

– К чорту Эссекса! – был ответ.

Мак-Грегор опешил от неожиданности.

– Простите, – буркнула Кэтрин.

– Что с вами?

– Ничего. – Она говорила, почти не разжимая губ. – Пожалуйста, не стойте у меня над головой. Перейдите сюда, так, чтобы я могла говорить с вами, не опасаясь свихнуть себе шею.

Он обошел топчан и сел у нее в ногах.

– Вы что-то приуныли, Кэти.

– Не могу я больше торчать в этой дыре. – Она смотрела на него, словно не видя. – С ума надо было спятить, чтобы пуститься скакать по каким-то дурацким горам, на дурацкой лошади, с дурацкими спутниками. Вот и доскакалась. А впрочем, поделом мне – не будь дурой. Ступайте, разыщите Гарольда и скажите ему, что нам пора выбираться отсюда. Хватит с меня увлекательных приключений.

– А почему вы его упустили? – спросил Мак-Грегор довольно недружелюбно.

– Я его нигде не нашла, а, впрочем, не все ли равно? Вы слишком глупы, чтобы понять, что он делает. Спорить вы мастер, а вот попытаться всерьез помешать ему, на это вас никогда нехватит. Наверно, даже когда мы выберемся отвода, вы все еще будете копаться в сложных извилинах своей души, соображая, как быть, а Гарольд тем временем утащит этот дурацкий Иран прямо из-под вашего носа вместе с курдами и со всем прочим. И что вы тут сможете поделать? Ровно ничего. Эссекс уже обставил вас. И молодец.

– Где он сейчас? – спросил Мак-Грегор, пропуская мимо ушей ее наскоки.

– Шушукается где-то с этой «белокурой бестией» восточного образца. Когда вы его найдете, скажите, что нам пора ехать.

– Мы едем завтра.

– Это вы так решили? – язвительно спросила она.

– Да. – Он встал и пошел к выходу, прервав поток ее сарказмов.

Он не стал делать никаких выводов из поведения Кэтрин; его слишком беспокоило и сердило отсутствие Эссекса. Куда его чорт унес? Пригнув голову, Мак-Грегор переступил порог и чуть не сбил с ног входившего Эссекса. Они инстинктивно ухватились друг за друга, чтобы не упасть, и у Мак-Грегора вырвалось: – Где вы были? – Он сказал это, не думая, по первому побуждению.

Тут можно было всего ожидать, но Эссекс, переведя дух, сказал только: – Вот не думал, что вы такой тяжелый, Мак-Грегор, и потом, что это у вас там твердое в кармане?

– Ничего, – сказал Мак-Грегор, и они вошли в хижину.

Кэтрин уже сидела на постели и, наклонясь, шнуровала свои лыжные башмаки. Она подняла голову и улыбнулась Эссексу.

– Вы спали? – спросил ее Эссекс.

– Вздремнула немного, – ответила она, не отводя взгляда.

– Я бы и сам охотно поспал. – Эссекс сел и прислонился к стене. – Мак-Грегор только что пытался меня нокаутировать, но безуспешно. Это от вас он так стремительно убегал?

– Он спешил разыскать вас. – Она сияла улыбкой, и Мак-Грегор, наблюдая за ней, понимал, что она неимоверным усилием воли держит себя в руках и не намерена обнаруживать перед Эссексом свое состояние, чем бы оно ни было вызвано.

– Вы были с Амир-заде? – коротко спросил он Эссекса.

– Уж не хотите ли вы выразить мне свое недовольство, Мак-Грегор? – проворковал Эссекс.

– Я просил вас прекратить ваши заигрывания с Амир-заде, – сказал Мак-Грегор. – Это скверная и опасная игра.

Эссекс с минуту помолчал. – Вам не кажется, что вы себе слишком много позволяете, Мак-Грегор? – спросил он.

– Нет, – отрезал Мак-Грегор и тут же продолжал: – Вы имеете дело не с царьками какого-нибудь африканского племени. Курды великолепно разбираются во всех ваших махинациях, и не думайте, что вам удастся жонглировать их интересами с помощью Амир-заде.

– Вы что это, серьезно? – Эссекс все еще старался избежать столкновения.

– Вполне.

– В таком случае и я буду разговаривать серьезно. – Эссекс взглянул на Кэтрин, потом снова на Мак-Грегора. – Ваша обязанность – помогать мне, а не спорить со мной. И вам следовало бы помнить, что я приехал сюда не для того, чтобы дышать горным воздухом. Я все еще представитель британского правительства и должен выполнять свои задачи. Как, впрочем, и вы.

– Я только что говорил с Салимом и предостерег его относительно наших намерений.

– Если это не шутка…

– Здесь вообще не до шуток, особенно когда имеешь дело с таким человеком, как Амир-заде. Ему нельзя доверять даже в том, чего вы от него добиваетесь; имейте в виду, что он без зазрения совести расправится с вами, как только сочтет это удобным.

– Об этом уж позвольте мне беспокоиться…

– Нет, – сказал Мак-Грегор тихо, почти с сожалением. – Я должен беспокоиться об этом, потому что это касается нас всех. Вы совершенно не знаете этих людей и сами не понимаете, что делаете.

– Вот вы действительно сами не понимаете, что говорите. Откуда вам известно, что я делаю?

– Мне известно, что вы заигрываете с Амир-заде.

А между тем ничего это вам не даст, потому что не он будет определять политику племени мукри. Эта политика уже определена.

– Я не знаю, что вы такое затеяли, Мак-Грегор. – Эссекс встал. – Но я еще раз попытаюсь разъяснить вам весь вред, который вы можете нанести своим самовольным вмешательством. Угодно вам меня выслушать?

– Говорите, – сказал Мак-Грегор, как бы покоряясь необходимости.

– Вы должны знать, что на Среднем Востоке имеются две области, контроль над которыми мы считаем жизненно необходимым для нашей безопасности и, быть может, даже для нашего существования: это нефтяные районы Ирана и нефтяные районы Ирака. Вам, я полагаю, понятно их стратегическое значение?

Мак-Грегор молчал.

– Вы ведь не дурак, Мак-Грегор. – Эссекс начинал терять терпение. – Вы отлично знаете, что в Ираке все наши нефтепромыслы находятся на курдской территории, а потому мы можем рисковать чем угодно, но только не нашим влиянием в Курдистане. Достаточно хлопот нам стоит удерживать английские нефтяные концессии в Южном Иране, и вдруг я слышу разговоры о независимом Курдистане, в состав которого должны войти и наши иракские нефтяные районы. Независимый Курдистан, а? Скоро африканские пигмеи, и те заговорят о независимости! Это порочная идея, и притом опасная, такая же порочная и опасная, как и азербайджанская авантюра; в сущности, это один и тот же вопрос. Независимый Азербайджан, независимый Курдистан – все это лишь политические махинации, направленные против нас, и мы дадим им самый решительный отпор. Другое дело, если какое-то курдское племя желает стать сильнее других – тут мы не возражаем. Всегда полезно оказать поддержку одному какому-нибудь племени; это показывает другим всю выгоду разумного образа действий. И если я нашел человека, который готов сотрудничать с нами, что, собственно, вы можете иметь против этого? Вы не курд. Вы англичанин. И довольно глупостей. Представляете себе, что скажут в департаменте по делам Индии, если узнают, что вы тут ударились в оппозицию! Вряд ли это понравится.

Мак-Грегор, почти не раздумывая, ответил на угрозу угрозой: – Представляете себе, что скажут в дипломатическом мире, если узнают, что вы тут занимаетесь интригами с таким человеком, как Амир-заде!

154
{"b":"183211","o":1}