Губернатор и Джават не простились. Они только молча посмотрели друг на друга, и губернатор пробормотал, что смерть и та слишком хороша для такой собаки.
Мак-Грегор сел в машину вместе с Джаватом и капитаном. У заставы они попрощались с ним и подождали, пока Аладин заворачивал машину. Потом поблагодарили Мак-Грегора за проводы и посоветовали ему быть осторожным.
– Я приеду за вами завтра утром, – сказал Мак-Грегор.
– Не надо, не беспокойтесь, – возразил Джават. – Просто пришлите машину.
– Пустяки, – сказал Мак-Грегор, – я приеду.
Они настаивали, уверяя его, что отлично доберутся сами.
– Ну, как знаете, – сказал Мак-Грегор и пожелал им доброй ночи.
Вернувшись в поместье губернатора, Мак-Грегор прежде всего проверил, приготовлен ли ночлег для Аладина, а потом под охраной двух губернаторских слуг пошел по саду к маленькому домику. Чтобы досадить им, он остановился у бассейна, нарвал там цветов и стал нюхать их. Но благоухание цветов заглушил тяжелый запах пряностей и жареного мяса, ударивший ему в нос на пороге маленького дома. Кэтрин и Эссекс уже сидели за столом, уставленным яствами.
– Наконец-то! – сказала Кэтрин. – Гарольд хотел во что бы то ни стало дождаться вас.
Мак-Грегор передал ей цветы.
– Не ждите, начинайте, – сказал он.
– Видели вы когда-нибудь столько еды? Вы нам скажете, как называются все эти блюда? Скорее, Айвр, я умираю с голоду!
Кэтрин обломала длинные стебли и воткнула цветы в свои вьющиеся волосы. На ней был розовый стеганый халат, такой длинный, что из-под него едва виднелись ноги в домашних туфлях. Ее свежее лицо и яркие губы не были накрашены. Мак-Грегор заметил это, как всегда все замечал в Кэтрин, и попытался представить, как она себя чувствует в этой обстановке. Во время бурных переговоров Кэтрин держалась очень спокойно, как будто это ее совершенно не касалось, но ее симпатии были, несомненно, на стороне Джавата. Конечно, она не могла понять значения тех перемен, которые совершались на их глазах. Даже ему, Мак-Грегору, с трудом верилось, что человек, подобный Джавату, может бросать вызов губернатору, ставить ему условия и требовать от него капитуляции. Зная Иран, он всегда думал, что восстания здесь неизбежны, и всегда считал иранцев способными к восстанию. Но теперь Мак-Грегор был так ошеломлен и захвачен тем, что ему пришлось увидеть здесь воочию, что затруднялся сразу оценить все значение происходящего. Однако оставаться сторонним зрителем он тоже не мог. Напротив, он чувствовал себя прямым участником всех этих событий.
– Как ваши друзья? Добрались благополучно? – спросил его Эссекс.
– Я расстался с ними у их заставы.
– Отлично. Ваши вещи вон в той комнате. Мы в ней разместимся вдвоем, если вы не возражаете.
Мак-Грегор не возражал. Он расходился с Эссексом во взглядах, но не питал к нему никакой вражды. Эссекс умел отделять политические взгляды от личных отношений, и Мак-Грегор старался придерживаться того же. За Эссексом надо глядеть в оба, вот и все.
– Что это за кушанья? – снова спросила Кэтрин.
Мак-Грегор приподнял одну за другой крышки на судках и обнаружил плов, чилау, кебаб, яичницу по-персидски, баранину с коринкой и кислое молоко с медом; на сладкое были леденцы, шербет, шоколадные конфеты и вдобавок ко всему густое красное вино. Он говорил Кэтрин персидские названия, но она слушала невнимательно.
– После всех этих препирательств мы заслужили еду и сон, – сказал Эссекс. – Эти люди – словно малые ребята. Они, должно быть, сейчас такие же, какими были тысячу лет назад. Странно даже подумать, что это тот самый народ, который соперничал с греками. При мысли о Персии, всегда вспоминаешь об Ахеменидах и Сасанидах, но теперь я не могу видеть в этих людях потомков Кира и Дария. Нет, нет! Я разочарован, Мак-Грегор. – Он налил себе вина из красного графина. – Представить только! Ведь та самая дорога, по которой мы вчера ехали, была когда-то Золотой дорогой в Самарканд. Должно быть, ею пользовался еще Марко Поло. Вы подумали об этом, Кэти?
Кэтрин покачала головой. Ответить она не могла – у нее был полон рот.
– Этот несчастный народ, должно быть, так и не оправился от нашествия Чингисхана, уничтожившего ирригационную систему, которая создавалась в продолжение пятисот лет. Кажется, она была подземная, верно, Мак-Грегор? С артезианскими колодцами и сетью каналов? Чингисхан разорил ее и тем самым погубил страну. Она так и не оправилась после этого. И одному богу известно, сколько еще тут было завоевателей после монголов. Русские, татары, курды, арабы, афганцы, турки. Вы не помните, Мак-Грегор, турки сюда доходили?
– Доходили, – сказал Мак-Грегор. – Но вы забыли англичан. Мы были здесь, когда воевали с большевиками после той войны.
– Да, конечно, но это еще не стало достоянием истории. И, кроме того, кто построил железные дороги? Мы! А это единственный признак благоустройства в Иране.
Так как Эссекс заговорил о железных дорогах, Мак-Грегор напомнил ему, что еще четыре года тому назад англичане обещали закончить один из участков железнодорожной линии Тегеран – Тавриз, чтобы облегчить доставку в Россию военного снаряжения, но так и не сделали этого. Эссекс, не сморгнув, ответил, что новая линия соединила бы Баку с Персидским заливом, и департамент по делам Индии, естественно, не допустит этого. Линия так и останется неоконченной, разве что ее достроят для русских азербайджанские мятежники.
– Налейте Мак-Грегору вина, Кэти. – Эссекс решил перевести разговор на другую тему. – Превосходное вино. Это местное производство, Мак-Грегор? Из-за него они и дерутся?
– Вряд ли местное, – ответил Мак-Грегор, отхлебнув вина, – это, должно быть, кучанское или, может быть, хуллар из Шираза.
– А! – сказал Эссекс. – Помню, Гиббон писал, что во все времена вина Шираза брали верх над законом Магомета. Мне бы хотелось повидать Шираз. Мы не будем проезжать мимо него?
– Нет, это в другой стороне.
– Я слышала про Шираз. Он имеет отношение к какому-то персидскому поэту, – сказала Кэтрин.
– Саади, – напомнил ей Мак-Грегор. – Он там и похоронен.
В продолжение всего ужина они разговаривали об Иране, словно это придавало особый вкус еде. Эссекс вспомнил, что где-то здесь есть плита, на которой Дарий начертал границы своего царства. Мак-Грегор сказал, что плита эта находится в Бисутуне и что ее можно осмотреть на обратном пути. Мак-Грегор с удовольствием отвечал на их расспросы, потому что хорошо знал страну. К тому же он надеялся отвлечь Эссекса от намеченного маршрута, указывая на то, что стоило бы посмотреть в других городах Ирана. Но Эссекс и слышать об этом не хотел.
– Я сказал губернатору, чтобы он послал за Джаватом и капитаном в десять утра. Значит, можно будет выспаться. Если они завтра до чего-нибудь договорятся, мы сейчас же уедем. Нечего нам здесь торчать. Сколько времени займет у нас следующий перегон, Мак-Грегор?
– Смотря по тому, где мы остановимся.
Эссекс заглянул в свои бумаги и сказал, что остановка намечена в Биджаре.
– Это часах в трех-четырех отсюда. А зачем мы туда едем?
– Сначала нам еще надо остановиться в каком-то Янгиканде, – сказал Эссекс. – Совсем забыл про этот Янгиканд, а чего стоит одно название! Там есть некий Бабекр Арслан. – Эссекс прочитал это имя на конверте.
– Это письмо к нему?
– Да. От одного работника иранского генерального штаба. Хотите посмотреть?
– Нет, благодарю вас. – Мак-Грегор не хотел даже касаться документов Эссекса. – Предоставляю вам самому ведать этими делами.
– Какими этими? – спросил Эссекс.
– Вашими делами, – прервала их разговор Кэтрин, поднимаясь из-за стола. – Я пойду спать, – сказала она. – Только не спорьте вы тут всю ночь напролет. Последние дни вы только тем и заняты, что ведете между собой спор – взглядами, хмыканьями, воркотней и даже молчанием. Хватит с вас, идите оба спать!
Эссекс тоже встал.
– Действительно, на сегодня с меня хватит. Спокойной ночи. – Он зевнул и ушел в соседнюю комнату.