Литмир - Электронная Библиотека

Когда город остался позади - вино и пиво уже были куплены и лежали на заднем сиденье его почти нового джипа «чероки», - Кэмерон вспомнил о братьях, особенно об одном из них. Эрик… Видимо, у того появилась женщина, затронувшая его сердце… Конечно, Кэмерон мог и ошибаться, но вряд ли: он отлично знал своих братьев.

А сам он? Несется по шоссе, с трудом соблюдая установленный предел скорости, взволнованный и возбужденный, словно подросток, охваченный первым томлением страсти, и мечтает провести пару восхитительных недель с очаровательной женщиной, Сандрой Брэдли.

Гмм…

Это доброе предзнаменование?

Вопрос, заданный им матери, вновь возник в мозгу и неотступно преследовал и смущал Кэмерона.

Это зов плоти, я испытываю к Сандре простое физическое влечение, заверил он себя, пытаясь не обращать внимания на радостный трепет, охвативший все его существо.

Разве не так?

Глава третья

Уфф… Сандра облегченно вздохнула и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони.

Уборка - тяжелое дело, черт побери, думала она, но наконец-то все закончено. В результате ее героических усилий - пришлось трудиться не покладая рук вчерашний вечер и целый день сегодня - коттедж сверкал чистотой.

Войдя в безукоризненно прибранную кухню, Сандра подошла к холодильнику - взять банку диетической кока-колы. Она вся взмокла от напряжения. Хотелось пить. Хотелось есть. И, Господи, как же она устала!

Стоит ли Кэмерон Вулф такой бурной деятельности? - спросила она себя, без сил повалившись в легкое плетеное кресло, пахнущее лимонной жидкостью для чистки мебели.

Еще как стоит!

Посмеиваясь над собой, Сандра допила кока-колу и заставила себя встать. Каждая мышца в ее измученном теле ныла, требуя отдыха.

Завтра.

Кэмерон должен… нет, непременно приедет! - сюда.

До его приезда оставалось чуть меньше суток.

По телу пробежала дрожь предвкушения.

Это ее шокировало. Сандра упрекнула себя в том, что сама мысль о предстоящем визите Вулфа вызывает у нее такую сильную реакцию - физическую и эмоциональную, и она ничего не может с этим поделать.

Следовало честно признаться: если бы посторонний или знакомый мог прочесть ее мысли, у него были бы основания осуждать ее. Взрослая женщина, зрелая, умная - такой, во всяком случае, она себя считала. И что же? Стоит сейчас посреди чужой кухни, дрожа с головы до ног, и мечтает о предстоящей встрече с Кэмероном Вулфом - просто не может ее дождаться!…

Такое поведение достойно сожаления.

Сандра усмехнулась.

Ну и что?

Она хотела его. Одинокий Волк должен принадлежать ей.

Черт, может, она влюблена?

Неожиданная мысль слегка отрезвила Сандру. Отрезвила и испугала. Кто знает, что такое любовь? И вообще - существует ли на самом деле романтическая любовь или она является плодом фантазии некоторых людей?

Во всяком случае, Сандре не приходилось пока сталкиваться с этим чувством.

Болезнь, называемая любовью, не поддается клиническому диагнозу. Ее нельзя нанести на стеклышко и изучить под микроскопом. Если уж на то пошло, никому еще не удавалось четко сформулировать природу этой лихорадки в крови.

А раз так, откуда обыкновенной женщине знать, когда и как приходит эта самая любовь?…

Сандра громко рассмеялась. Надо же, стоит здесь, словно несмышленый подросток, девчонка, вся в мечтах о мужчине, вместо того чтобы приготовить что-нибудь поесть.

Самый лучший способ отвлечься от навязчивых мыслей - это поужинать, принять душ, вымыть голову - волосы совсем слиплись от пота, - а потом хорошенько выспаться.

Ей не хотелось думать о любви - ни в каком виде, аспекте или форме.

О сексе - да.

Но любовь?

Нет, слишком страшно.

Сандра прекрасно выспалась, на удивление хорошо, учитывая душевное смятение, в котором пребывала, ложась в постель.

Мучившие ее вопросы, особенно те, что касались ее побуждений, были вытеснены волнующими эротическими фантазиями, посетившими ее во сне.

Она проснулась бодрая и отдохнувшая, готовая обнять сверкающее весеннее утро - и мужчину, который, надо надеяться, будет здесь к ленчу.

После неспешного завтрака, состоявшего из сока, поджаренного хлеба и кофе, Сандра включила радио и стала ждать, расхаживая по комнатам и поглядывая в широкое окно, из которого была видна дорога, ведущая к коттеджу. Оставалось скоротать несколько часов.

Кэмерон опаздывал.

Миновал полдень.

Неужели он передумал?

Сандра прикусила губу и уставилась в окно.

Было ровно 12.46, когда она заметила джип Кэмерона. Она определила время его прибытия с такой точностью потому, что, кинувшись к двери, чтобы встретить гостя, бросила быстрый взгляд на часы.

Она выбежала на крыльцо в ту минуту, когда он выходил из машины. Солнечное тепло согрело ее лицо. А от вида Кэмерона ей стало жарко.

Одинокий Волк.

Боже мой! Он выглядел потрясающе.

Так бы и съела.

Сандра обещала себе попробовать.

Кэмерон оделся для загородной прогулки - облегающие джинсы, куртка, кроссовки. Он помахал рукой и двинулся ей навстречу - высокий, подтянутый, опасный…

Она невольно поежилась, хоть и стояла на солнце.

- Привет!

От его голоса, низкого, рокочущего, исходила еще большая опасность, чем от его внешности. Пульс Сандры участился, сердце забилось быстрее, теряя ритм, дыхание перехватило.

- Привет, - севшим от волнения голосом прошептала она.

В два прыжка он поднялся на террасу.

Сжавшись словно краб, прячущийся от грабель краболова, она посторонилась, пропуская его внутрь.

- Входите.

Кэмерон встал у нее за спиной.

Из радиоприемника лилась мелодия старой песенки о любви. Сандра решила приглушить звук, но, сделав лишь шаг, вскрикнула - сильная рука обвилась вокруг ее талии, развернула и прижала к крепкому мужскому телу.

- Потанцуй со мной, хочу обнять тебя… - начал он подпевать низким обольстительным голосом.

Сандра поддалась очарованию минуты, танца, удовольствию двигаться под музыку вместе с ним.

Они танцевали так слаженно, словно уже много лет предавались этому занятию. Наверно, так же совершенно будет их слияние в другом, более интимном танце любви, с замиранием сердца подумала Сандра.

- Я проголодался, - прорычал ей на ухо Одинокий Волк.

Она вздрогнула.

- Я… я приготовлю тебе завтрак.

- Не надо. - Он издал тихий дразнящий смешок. - Я съем на завтрак тебя.

- М-меня? - Сандра запрокинула голову, чтобы взглянуть на него; откровенная страсть, горящая в его глазах, зажгла в ней ответное пламя, в котором дотла сгорели все ее опасения.

- Да, ты и я. - Он провел рукой по ее позвоночнику до ямки на талии, крепче прижал к себе. - Давай полакомимся друг другом. - Он медленно наклонил голову, его теплое дыхание согрело ей губы.

Почти не дыша, Сандра раскрыла губы за секунду до того, как он приник к ним. Его губы были твердые, все еще хранили прохладу с дороги и пахли весенней сладостью.

Со стоном она подняла руки, заключив голову Кэмерона в ладони.

Его язык проник в ее рот, продвинулся глубже.

Сандра запустила пальцы в жесткие пряди его густых волос, притянув его к себе как можно ближе.

Свободной рукой он очертил контур ее груди.

Она выгнула спину, поощряя его к большей смелости.

Словно в ответ на невысказанное желание, Кэмерон впился в ее рот отвердевшими губами, а его пальцы нашли округлую выпуклость внизу живота.

Дрожь пробежала по ее телу от этой интимной ласки; она вонзила ногти в кожу его головы, от макушки до шеи.

- Да, - прошептал он, не отрываясь от ее губ, и она почувствовала, как напряглось его тело.

- Да, - эхом отозвалась она, не отрываясь от его губ, и всем телом приникла к нему, распаляя его желание.

Время перестало существовать. Одежда полетела на пол, лишняя, ненужная.

- Где спальня? - Губы Кэмерона вобрали в себя ее напрягшийся сосок.

6
{"b":"182698","o":1}