Литмир - Электронная Библиотека

Кэмерон задумчиво смотрел на нее, пытаясь проникнуть в ее мысли. Явно чего-то не договаривает, решил он.

- До такого состояния вас довело ваше последнее дело? - Отложив в сторону очки, он запустил пальцы в густую светлую шевелюру.

- Да, - последовал краткий ответ. - Чаша моего терпения переполнилась.

Кэмерону было знакомо это ощущение, еще как знакомо! Дело, которое он только что закончил, подействовало на него точно так же.

Удивительно, что оба они одновременно почувствовали одно и то же. Удивительно и немного странно.

Кэмерон качнул головой, словно пытался отделаться от тревожного ощущения. Совпадение, уверил он себя. Простое совпадение.

Но так ли это на самом деле?

Компьютер в его голове заработал на полную мощность, сортируя и анализируя известные ему факты.

Руководство ФБР перевело Кэмерона Вулфа в Денвер в тот год, когда Сандра Брэдли поступила на службу в юридическую фирму «Карлсон и Карлсон», возглавляемую двумя женщинами - матерью и дочерью. Занимались они преимущественно тем, что Кэмерон называл «женскими делами».

В последние годы он с беспристрастностью стороннего наблюдателя следил за работой Сандры. Несколько раз они встречались в суде - когда интересы их клиентов пересекались.

Сандра неизменно проявляла высочайший профессиональный уровень и ни на йоту не отступала от нравственных норм - как, впрочем, и он сам.

По мнению Кэмерона, Сандра Брэдли была не только одним из лучших адвокатов, которых он знал, но и исключительно порядочным человеком. Он восхищался ею и питал к ней искреннюю симпатию, выходившую за рамки дружеской привязанности, отчего и не позволял себе нарушать установленные им самим границы официальных отношений.

Однако он не выпускал ее из поля зрения и с любопытством следил, как складывается ее карьера.

Со своим последним делом Сандра справилась блестяще. Она защищала интересы матери, стремящейся учредить опеку над ребенком. Родители девочки развелись, и каждый из них старался оставить дочь, прелестную пятилетнюю малышку, у себя.

Отец ребенка, некий Реймонд Уитфилд, которого Кэмерон втайне считал агрессивным и властным мерзавцем, не сомневался, что выиграет дело, поскольку был очень богат и занимал видное положение в обществе.

Мать, тихое забитое существо, деморализованная несколькими годами брака с человеком, всячески подавлявшим и унижавшим ее, набралась храбрости обратиться за помощью в фирму «Карлсон и Карлсон» после того, как прочитала в журнале статью об их успешной деятельности и умении Сандры Брэдли склонить суд на свою сторону.

Сандра не только согласилась представлять несчастную женщину, но и пустила в ход все свои незаурядные способности, чтобы довести дело до суда.

Она, мать и - что самое важное - пятилетний ребенок одержали победу. Уитфилд потерпел сокрушительное поражение, от которого так и не смог оправиться. Проигрыша он не ожидал и по окончании процесса повел себя недостойно - разразился ругательствами и проклятиями в адрес адвоката жены.

Однако победа, очевидно, дорого обошлась Сандре Брэдли, хотя по ее внешнему виду и поведению это было незаметно.

- Он не смирился с поражением, да? - предположил Кэмерон, имея в виду Уитфилда.

- Да. - Сандра равнодушно пожала плечами. - Вероятно, потому, что искренне верил в свое превосходство.

- Учитывая, что мистер Уитфилд из старинной, состоятельной семьи и имеет связи в высоких кругах, полагаю, его можно понять.

- Этого следовало ожидать, - с кислой гримасой пробормотала она. - Он плохой человек.

Что- то в ее тоне и выражении лица заставило Кэмерона насторожиться.

- Отец девочки угрожал вам? Открыто или завуалированно? - спросил он.

Сандра отмахнулась.

- Нет, просто спустил пар.

- Что именно он сказал?

- Неважно. Наговорил какой-то ерунды.

Кэмерон повторил вопрос:

- Что он сказал?

- Кэмерон…

Он перебил ее:

- Сандра, ничего от меня не скрывайте.

Она вздохнула и ответила:

- Бормотал, что доберется до меня и в конце концов одержит победу. - Она скорчила брезгливую гримаску. - Уверена, он имел в виду, что мы еще встретимся в суде, может, даже в Верховном.

- Возможно, - согласился Кэмерон, мысленно отметив, что следует навести справки об этом негодяе - на всякий случай.

- Как бы то ни было, все закончилось, по крайней мере пока, - произнесла Сандра с чуть заметной улыбкой. - Я смертельно устала, считаю, что заработала отпуск, и собираюсь им воспользоваться.

- Рискую повториться, но по вас не скажешь. Усталой вы не выглядите.

Она рассмеялась.

Кэмерон невольно задал себе вопрос, отразились ли усталость и ощущение безнадежности, навалившиеся на него в последнее время, на его лице и поведении?

После десяти лет службы в качестве специального агента ФБР он начал испытывать разочарование, чувствовал себя измотанным и слегка циничным.

Ему это совсем не нравилось.

Кэмерон происходил из семьи, несколько поколений которой стояло на страже закона. Родился он в Пенсильвании. Отец работал в полиции Филадельфии и погиб при исполнении служебного долга: его застрелил обкурившийся торговец наркотиками во время облавы несколько лет назад. Боль утраты до сих пор не утихла.

Будучи старшим из четырех сыновей Джастина и Мэдди Вулф, Кэмерон гордился младшими братьями - все трое пошли по стопам отца и работали в правоохранительных органах. Ройс - сержант полиции в Пенсильвании, Эрик состоял на службе в отделе по борьбе с наркотиками, куда его перевели после смерти отца. Самый младший, Джейк, бунтарь по природе, с детства вызывавший тревогу у семьи беспорядочным образом жизни, наконец остепенился и обрел внутреннюю гармонию.

К облегчению и радости всей семьи Вулфов, Джейк недавно поступил в полицию их родного городка Спрусвуда, находящегося в пятнадцати милях от Филадельфии. Кроме того, Джейк преподнес сюрприз, первым из братьев влюбившись по уши.

Их Джейк собирается жениться!

Кэмерон радовался, что брат наконец-то нашел свое место в жизни и, по словам матери, пользовавшейся у сыновей непререкаемым авторитетом, предложил руку и сердце порядочной, достойной женщине. Слава Богу, что у него все хорошо. Самого Кэмерона грызло чувство неудовлетворенности, которое начало его всерьез беспокоить.

За годы службы в ФБР ему не раз приходилось сталкиваться с разнообразными людскими пороками. Последнее дело, законченное им два дня назад, служило ярчайшим тому доказательством и, как казалось Кэмерону, свидетельствовало о хрупком душевном здоровье человечества вообще и отдельных личностей в частности.

В течение нескольких недель, пока Сандра отстаивала в суде интересы несчастной матери, Кэмерон шел по следу настоящего выродка по кличке Ловкач - дикого, неуправляемого юнца, мнящего себя воплощением легендарного преступника времен покорения Америки.

Вместо лошади Ловкач разъезжал на мощном автомобиле «бронко», способном преодолевать любые препятствия. Развлекался он тем, что грабил банки в небольших городках Среднего Запада. Это и послужило поводом для вмешательства ФБР.

Кэмерона подключили к делу, когда Ловкач похитил четырнадцатилетнюю девочку и стал таскать ее за собой повсюду - от Нью-Мексико до Колорадо.

Он поставил на ноги все местные и федеральные власти, но, когда его наконец поймали - в буквальном смысле со спущенными штанами, - Кэмерону было не до смеха. Его переполняли злость и отвращение.

Глядя в серьезные карие глаза Сандры Брэдли, он внезапно пришел к выводу, что ему тоже требуется передышка. Отпуск, как сказала она.

У него имелся неиспользованный отпуск - шесть недель, если быть точным.

Он планировал взять две недели, чтобы слетать на свадьбу Джейка. Брат оказал ему особую честь, пригласив свидетелем. Бракосочетание было назначено на начало июня. Таким образом, оставалось еще четыре с половиной недели.

Однако если отпроситься с работы до конца текущей недели, то у него получится четыре недели до свадьбы Джейка - можно отлично порезвиться! - и две потом, чтобы прийти в себя после праздничных торжеств.

2
{"b":"182698","o":1}