— То есть… — Сэнди сама испугалась собственной догадки. — А не могла она зацепиться там, а браслет просто отлетел потом сюда?
— Очень маловероятно, — отмел эту версию Стаг.
— Так, — Сэнди очень нехорошо посмотрела на него. — Я понимаю, что вы не хотели нас пугать, но молчать — это, знаешь ли, не совсем то, что я понимаю под доверительными дружескими отношениями.
— Сэнди, постой, — Брайд взял ее за руку. — Мы ведь точно не знаем, что произошло. Только строим догадки.
— И о том, что, возможно, браслет с Леони кто-то сорвал, вы уже успели додуматься?
— Не сердись, — попросил Стаг. — Виноваты, каемся. Просто не хотели тебе сразу все выкладывать — вдруг ты что-нибудь новое придумаешь.
На Сэнди вдруг накатила волна усталости, и она опустилась на каменный пол.
— На них действительно напали, да? — подала голос Маира. — Но если их убили, то где же… где… ну, тела?
— Это-то как раз просто, — ответил Брайд. — Привязать камень побольше — и в море. Вот оно, рядом. Мне больше непонятно — зачем?
— Никогда не думал, что мы будем расследовать преступление, — усмехнулся Стаг. Он единственный из всех сейчас мог шутить — впрочем, шутить он мог почти всегда. Если хотел. А Сэнди знала, что за шутками Стаг прячет те чувства, которые не хочет показывать окружающим. — Уважаемые граждане, мы с вами находимся на месте преступления. Мотива нет, жертв нет, преступников нет, да и сам факт преступления еще не до конца установлен, но мы уже здесь. С чего начинать-то будем?
— Как с чего? Понаблюдаем за этим местом.
— Прекрасная идея! Тогда мы точно узнаем, что с ними случилось…
— …на собственном опыте, — добавила Сэнди.
— Ты не хочешь в этом поучаствовать?
— Хочу, конечно. Только, боюсь, мы зря потеряем время. Кого ждать-то будем?
— Дождемся — увидим.
— И откуда? С суши или с моря?
— С суши!
— С моря! — одновременно сказали Брайд и Стаг и сердито уставились друг на друга.
— Ну вы договоритесь сначала, — посоветовала Сэнди и встала. — Может, двинемся назад? Мне завтра вставать рано.
Обратная дорога показалась ей невыносимо длинной, нога опять заболела, но она скорее проглотила бы язык, чем пожаловалась Брайду, дав ему повод порассуждать о «слабых» женщинах. А что будет, если… когда она все-таки выйдет за него замуж? Запретит носить тяжести? Что-то в этом есть, но только не для нее.
Глава 3
Две ночи после этой вылазки Стаг и Брайд дежурили около грота, но никого не обнаружили. На третью ночь бдение пришлось отложить — наступил праздник Оало, начало нового года. С раннего утра Маира и Сэнди самозабвенно прихорашивались, осыпая друг друга комплиментами, причем каждая непременно желала выглядеть лучше, чем подруга, но обе старались не подавать вида, что это так. Когда с нарядами было покончено, и Сэнди, одетая в облегающее красное платье с низким вырезом и разлетающейся свободной юбкой до колен, решила, что Маире в ее пышных, украшенных многочисленными оборками юбке и блузке до нее далеко, они занялись украшением дома, вытащив на свет божий ворох плетеных гирлянд и маленьких колокольчиков, которые звенели точно так же, как браслеты на запястьях и лодыжках Сэнди. В дополнение ко всему этому богатству девушки нарвали охапки ароматных красочных цветов и развесили их по всему дому, а потом отправились украшать точно так же дом Маиры. Расшалившаяся Сэнди засыпала голову подруги золотистой пыльцой, которая превратила ее черные волосы в сияющую корону, а себе прикрепила за ухо красный — в тон платью — цветок.
Только два дома в поселке не были украшены пестрыми гирляндами и цветами — дома Баурто и Мардинов, родителей Каула, Сета и Леони. Как можно веселиться, когда погибли их дети? Мать Каула почернела от горя после смерти единственного сына. А Белина и Аргомал Баурто потеряли сразу двоих детей! Все жители поселка старались поддержать несчастных родителей, но помочь их горю никто не мог.
От Маиры девушки побежали к причалу, где ребята помладше затеяли игру, смысл которой состоял в том, чтобы с закрытыми глазами пройти по определенным образом отмеченному пути, не свалившись при этом в воду. Сэнди уже давно знала главное правило: хочешь пройти по прямой — забирай чуть-чуть влево. Поэтому она уверенно прошла весь путь, а вот Брайду, которого девушки едва ли не насильно заставили поучаствовать в игре, пришлось-таки искупаться.
— Это не для меня, — заметил он, когда, переодевшись, шел под руку с Сэнди на площадь, где уже начали играть легкую мелодию местные музыканты. — Ты сегодня прелестна, Сэнди. Только этот амулет не слишком подходит к платью.
— А мне кажется, что подходит. К тому же, я никогда его не снимаю, ты же знаешь, — она вывернулась из его рук и закружилась, чувствуя себя совершенно счастливой. — Брайд, до чего же все это здорово!
Юноша иронически подмигнул Маире.
— Она что — уже попробовала вина Лойхо?
Маира прыснула со смеху.
— Ты что! Он же никому до заката не наливает. Говорит, вкус не тот.
— Старый чудак, — пробурчал Брайд.
— Но уже почти закат! — воскликнула Сэнди. — Спорим, что я уговорю его дать мне кружку вина до того, как сядет солнце?
— Этого еще никому не удавалось сделать, — фыркнула Маира. — На что спор?
— Ну… — Сэнди задумалась. — Тот, кто проиграет, должен будет нарвать для победителя не меньше двух дюжин орехов с дерева-колючки.
— И откуда в тебе такая жестокость? — сокрушенно спросил Брайд. — Ладно, принимаю.
— Я тоже, — откликнулась Маира.
Подмигнув им, Сэнди чуть ли не бегом кинулась к столу, на котором старик Лойхо расставлял кувшины с вином.
— Здравствуй, девочка, — улыбнулся он, обнажив в улыбке кривые зубы. — Ты сегодня прям красавица.
— Спасибо, Лойхо. Ты тоже красавчик. Если бы не Брайд, я бы в тебя влюбилась.
Старик рассмеялся хрипловатым каркающим смехом.
— Шутница!
— Да нет, я серьезно. Слушай, Лойхо, хочешь, я принесу тебе дюжину орехов колючки?
— Еще спрашиваешь! — он подозрительно прищурился. — И чего же ты хочешь взамен?
— Ничего, — сказала сияющая девушка. — Почти ничего. Одну кружку твоего чудесного вина.
— Только после заката, — старик был непреклонен. Но Сэнди ему не уступала.
— Только одну кружку, Лойхо! Ну полно тебе! В каждом правиле должны быть исключения.
— Дюжина орехов, говоришь? — задумчиво переспросил Лойхо, почесывая подбородок, и Сэнди радостно закивала. — Ну ладно, детка. Только для тебя.
Когда Сэнди вернулась к друзьям, в руке у нее была большая кружка крепкого вина, а сама она торжествующе ухмылялась.
— Я буду держать корзину, — мрачно сказала Маира Брайду, — а ты полезешь на дерево. А Сэнди будет нас потом перевязывать.
— Все было честно, — Сэнди отхлебнула вина, решив, что кружка явно маловата. — Пошли танцевать, Брайд!
Она схватила его за руки и увлекла на площадку, где уже отплясывало немало народу. При этом девушка умудрялась не пролить ни капли, а временами еще и прикладываться к кружке. Музыка звучала все громче, голова у Сэнди шла кругом от выпивки и резких поворотов в танце, но пьяной она себя не чувствовала. Она хотела, чтобы это продолжалось вечно: музыка, танец, шумная, разгоряченная толпа и звон колокольчиков на ее поднятых вверх руках, которыми она трясла в такт музыке. Когда этот танец закончился, она пожелала танцевать еще один, и еще, а когда Брайду все-таки удалось уговорить ее передохнуть, она навестила Лойхо и вернулась с двумя кружками вина. Чокаясь, они едва не расколотили эти кружки, а добрая половина вина выплеснулась на землю, но никто не обращал на это внимания.
— Привет всем! — сквозь толпу к ним пробились Стаг и Лейра. Последняя бросила неприязненный взгляд на Сэнди и притянула к себе Стага откровенно хозяйским жестом.
— Стаг! — воскликнула Сэнди и назло Лейре поцеловала его в щеку. — Привет, Лейра! Ты просто ослепительна!
Стройная блондиночка улыбнулась, сменив гнев на милость.