— Сазерленд!
Алекс резко обернулся и увидел Пола Хилла, который приближался к нему, тростью прокладывая себе дорогу среди людей и экипажей.
— Я полагал, мне сообщат о том, что свадьба отложена, — запыхавшись, сказал он, подойдя к Алексу.
Алекс оглядел толпившихся вокруг людей, затем посмотрел на Пола.
— Я не знал, что вы в Роузвуде, — прошептал он, кивком указав на крытый проход между домами.
— Мы только что приехали. Итан отправился на поиски Руперта. Этот дурень должен был встретить нас, ну да ладно. Что Лорен? — пытаясь отдышаться, спросил Пол, когда они вошли в проход.
Алекс нахмурился.
— Ваша сестра, сэр, самая несговорчивая из всех женщин, которых я когда-либо знал, — раздраженно ответил он, облокотившись о перила и глядя на пенистый поток внизу.
— Но вы что-нибудь предприняли? — спросил Пол.
— Кроме того, что был как всегда очарователен? — в ярости отозвался Алекс. — Абсолютно ничего. Я даже приблизиться к ней не могу.
— О Боже! — фыркнул Пол. — Вот оно как? Я ожидал от вас большего, Сазерленд!
Алекс гневно посмотрел на Пола.
— Бога ради, чего вы от меня хотите? Чтобы я похитил ее, что ли? — сорвался он на крик. — Она, судя по всему, согласна выйти за этого немецкого варвара.
— Ошибаетесь, — спокойно возразил Пол. — Она любит вас с тех пор, как вы приковыляли в Роузвуд. Она практически обожествила вас, мистер Кристиан. Ей нужны только вы с того самого дня, когда чуть не убили ее.
— Я не… — Алекс сердито покачал головой, сокрушенно вздохнув. — Это было еще до Лондона, до того, как Гнус приехал ее утешать. Она, очевидно, передумала.
— Если вы считаете, что Берген стоит у вас на пути, вы глупец. Неужели не понимаете, что Бавария для нее в настоящий момент — единственный выход из положения? — взорвался Пол. И поскольку Алекс ответил не сразу, вздохнул, устремив взгляд на поток. — Послушайте, для нее Бавария — своего рода убежище, где она может скрыться сейчас. И при нынешних обстоятельствах я должен с ней согласиться. В Лондоне она опозорена, да и во всей Англии ей не на что надеяться.
Алекс, одолеваемый сомнениями, хранил молчание. Пол снова вздохнул.
— Я знаю свою сестру. Если она любит, так всей душой, без притворства. Жаль, что я не понял этого раньше, — пробормотал он, словно разговаривая сам с собой. — Для нее невыносимо любить без всякой надежды. Она предпочтет Баварию. И вы не можете этого изменить.
Алекс снова посмотрел на поток и медленно покачал головой:
— Я пытался…
Пол схватился за перила.
— Как вы говорили тогда в Лондоне… Если вы действительно ее любите, если она вам нужна, вы найдете способ уговорить ее. Но поторопитесь. Они венчаются в пятницу и отплывают на следующее утро.
И, не дожидаясь ответа, Пол отошел от перил. Стиснув зубы, Алекс слушал, как тот постукивает тростью.
У него в запасе четыре дня.
Теодор взволнованно сообщил, что приехал граф Берген. Сердце Лорен упало — она ждала Алекса. Накануне он не появился, но она попыталась не придать этому значения. День тянулся мучительно медленно, ее одолевала тоска. Впрочем, чему удивляться? Она все время гнала его от себя. Вот и добилась своего. Если это так, она утопится. Господи, ну почему она все делает не так? Не глядя на Пола, Лорен медленно отложила носки, которые штопала, и разгладила на коленях платье.
— Ну что же, — бодро проговорил Пол, — скоро Берген увезет тебя отсюда. — Он улыбнулся и взял в руки трость. — Ты, наверное, очень волнуешься. Венчание, свадебное путешествие на великолепном корабле, семейное блаженство в Баварии.
В своем теперешнем состоянии Лорен была не в силах вникать в причины, побуждающие брата дразнить ее, но он своего достиг. Боже, как ей хотелось ударить его! Впервые в жизни.
— Иди встречай своего любимого! Введи в дом! — ухмыльнулся Пол.
Бросив на брата ледяной взгляд, она вышла.
Магнус как раз спешивался, когда она появилась на ступеньках. Он улыбнулся ей и взял седельные сумки.
— Я счастлив видеть вас, дорогая!
— Добро пожаловать домой, — ответила она, силясь улыбнуться.
Магнус повесил сумки на плечо и подошел к Лорен. Обнял ее за талию и поцеловал в губы.
— Вам понравится корабль, — сказал он по-немецки. — Меня не остановили расходы. Наша каюта удовлетворяет всем требованиям новобрачной.
Новобрачной. Лорен почувствовала, что краснеет, тут же вспомнила Алекса, но постаралась отогнать подальше эти предательские мысли. Магнус хмыкнул.
— Ну же, дорогая, вы не так уж невинны, — усмехнулся он и слегка подмигнул. Ощутив внезапную дурноту, Лорен судорожно сглотнула. Магнус нахмурился. — Что с вами? Ах, голубка моя, я буду нежен, как ягненок. Вам нечего бояться, — сказал он, целуя ее в висок.
— Я не очень-то силен в немецком. В чем вы там исповедовались, Берген? — спросил Пол.
Магнус повернулся к нему. Рука соскользнула с талии Лорен, и он отошел, пробормотав что-то, от чего Пол фыркнул. Молодая женщина стояла не шевелясь, глядя прямо перед собой. И даже услышав голос Итана, не двинулась с места. Она простояла бы так весь день, если бы не уловила какого-то движения на лужайке.
Сердце ее подпрыгнуло от радости. Она увидела Алекса, во весь опор скачущего к их дому. Ее губы растянулись в улыбке, и она быстро прикрыла их рукой. Алекс вылетел на подъездную дорожку, резко натянул поводья и устремил взгляд на Лорен, потом перевел его на мужчин за ее спиной.
— Я вижу, Гнус все же вернулся, — весело сказал он, изящно спрыгнув на землю.
Лорен не обернулась, но изо всех сил стиснула перед собой руки, пытаясь сохранить самообладание, пока Алекс привязывал лошадь и бодрым шагом подходил к ней. Сердце ее, казалось, сейчас выскочит из груди.
— Сазерленд, — грубо спросил Магнус, подходя к Лорен, — что вы здесь делаете? Алекс усмехнулся.
— Хочу пожелать всего хорошего счастливой чете, — ядовито отозвался он и обратился к Лорен: — Добрый день.
— Добрый день, ваша милость.
Господи, неужели лицо ее на самом деле так горит, как ей кажется? Судя по тому, что усмешка Алекса стала шире, так оно и есть. Еще больше молодую женщину встревожил Магнус — он схватил ее и с видом собственника прижал к себе.
Алекс фыркнул:
— Я просто не мог позволить вам отплыть в Богемию…
— Баварию! — рявкнул Магнус.
— Все равно, — пренебрежительно заявил Апекс, — …не простившись с вами. Это было бы по меньшей мере неприлично.
— Сазерленд! — загудел Итан, появляясь в дверях. — Надеюсь, вы приехали сыграть в картишки? А если нет, то уезжайте!
— Да, уезжайте, — спокойно проговорил Магнус. Он крепко обнимал Лорен, так крепко, что ей было трудно дышать.
— Все в свое время, милорд, — ответил как ни в чем не бывало Алекс. — Я привез вашему ангелу подарок, — сказал он и, круто повернувшись, направился к Юпитеру.
— Ангелу? — повторил Магнус, гневно взглянув на Лорен.
— Лидии… он имеет в виду Лидию, — торопливо ответила она.
Алекс сунул руку в седельную сумку и вернулся к дому; Пол, Итан и Магнус стояли рядом с Лорен.
— Мисс Хилл, — сказал он, протянув ей великолепную гардению, — не будете ли вы так любезны… э-э-э… передать это Лидии?
Молодая женщина нерешительно взглянула на него и увидела в его изумрудных глазах столько тепла, что сердце ее бешено забилось. Хватка Магнуса стала еще сильнее и причиняла ей боль. Она смущенно кашлянула и потянулась за цветком. Алекс вложил гардению ей в руку, скользнув кончиками пальцев по ее ладони.
— Я… Ах, что же мне ей сказать? — спросила она дрожащим голосом.
Он улыбнулся, не сводя с нее глаз, демонстративно не замечая остальных.
— Скажите ей:
Прекрасна, непорочна и умна.
И добродетелью одарена.
Да! Для восторгов есть причины!
Сладостное желание обвилось вокруг ее сердца, точно усик вьющегося растения, и Лорен тихо вздохнула. Никто не умеет тронуть ее так глубоко, как Алекс, подумала она, сквозь слезы глядя на гардению. Она слышала, как гортанно зарычал Магнус, как сердито и угрожающе забормотал Итан. Она медленно подняла глаза на Алекса и вернула ему сердечную улыбку.