- Что, не похоже на трейлер, который ты представляла себе, да?
Она легонько ударяет меня по руке.
- Харпер!
Я никогда не задумывалась о доме, в котором выросла. Все дома в районе Гарден впечатляют. Наш всего лишь один из многих домов в этом районе, построенных в стиле греческого возрождения. Единственное, что я помню точно – в нем восемь спальных комнат, потому что мне не пришлось делить одну из них с моими братьями.
Пока паркую «Эксплорер», на крыльцо выходит мама, заслышав наше приближение. Боже, не могу поверить, что бы я когда-нибудь так нервничала раньше, когда приезжала домой.
- Кстати, ты знаешь французский? – спрашиваю Келси, пока мы выходим из машины.
Она мило морщит лобик.
- Немного.
- Это хорошо. На нем мы как правило разговариваем между собой. Но если одна из жен поблизости, то переходим на английский.
Она высоко вскидывает бровь:
- Я теперь считаюсь женой?
- Нет! – черт. – Нет, просто все мои братья женаты. И только Рене бегло говорит по-французски. Все остальные плохо его понимают.
Интересно, я сильно покраснела во время этого объяснения?
- Ладно. Потому что, видишь ли, Харпер, мы еще даже не обручены.
Я улыбаюсь ей в ответ, напоминая про наше приключение в школе:
- Но я же носила за тобой твои учебники!
- Верно. Поэтому почему бы тебе сейчас не поднести мою сумку?
Смеясь она разворачивается и идет по направлению к дому.
- О нет, мэм, срочно вернитесь обратно! – машу ей вслед.
Она оборачивается и приопускает солнцезащитные очки, глядя на меня поверх них. Это выглядит очень мило и немного соблазнительно. Я снова машу ей рукой, и она очень медленно возвращается ко мне.
- Да?
- Мы еще не женаты, поэтому ты можешь нести свой багаж сама, - вручаю ей черную сумку. Как только она берет ее в руки, я съеживаюсь от возгласа мамы:
- Харпер Ли Кингсли, и что это ты себе позволяешь?!
Я смотрю на крыльцо и чувствую, что сейчас провалюсь сквозь землю.
- Да, мама?
- Скажи мне, пожалуйста, с каких это пор наши гости носят свои сумки в этом доме?
- Мама, она не гость, - протестую в ответ. – Она … она, – у меня не находится слов. Кем же мне приходится Келс? Наконец, я беру чертову сумку, когда мама скрещивает руки на груди и смотрит на меня неодобрительным взглядом.
- Идем, - бурчу себе под нос и направляюсь к дому.
- Ворчунья, - дразнит меня Келс и легонько хлопает по спине, ленивой походкой идя немного позади меня.
Я взбираюсь по ступенькам и встречаюсь лицом к лицу с единственной женщиной в мире, которая умеет заставить меня делать именно то, что она хочет и тогда, когда она хочет.
Моя мама.
- Ну, здравствуй, сердце мое. Как ты?
Насколько я помню, она всегда называла меня своим сердцем. Мальчиков же всегда звала своим духом, а папу – своей душой.
- Мама, у меня все хорошо. А у тебя и папы?
- С нами все в порядке. Кто эта молодая девушка?
Как же ей объяснить, кем мне приходится Келси? Наверное, стоит начать с официальной версии.
- Мы вместе работаем. Я тебе уже рассказывала о ней.
- Как жаль. Она очень красивая!
Да, мне тоже жаль. И она правда красивая.
- Мы только друзья. И все, мама!
Моя мама считает себя моей личной свахой. Некоторые родители очень плохо реагируют, когда обнаруживают, что их ребенок гей. Как поступили в этом случае мои родители? Ну, они немедленно повесили радужный стикер на бампер своего БМВ, вступили в организацию «Родители, семьи и друзья лесбиянок и геев» и стали присматривать мне симпатичных девочек. Кроме того, мама теперь стала также председателем национального комитета по однополым бракам. Моя сексуальная ориентация является теперь одним из направлений их деятельности.
- Какая же ты упрямая!
Я поднимаю глаза кверху. Мама называла меня упрямой столько же, сколько называла своим сердцем. Это говорит о многом о каждой из нас.
- Согласна, мама. А теперь позволь тебе представить Келси.
* * *
Пока Харпер обнимается и здоровается с мамой, я рассматриваю здание. Оно по-настоящему прекрасно. Окруженное цветами и большими старыми дубами, увитыми испанским плющом, оно выглядит так, как будто я попала в старину.
Я делаю глубокий вдох и опираюсь о перила, чтобы осмотреть весь участок. Боже, как тут красиво! Он обустроен с типичным южным шармом и уютом. При других обстоятельствах, это бы выглядело очень романтично, как самый лучший в мире отель.
- Эй, Крошка Ру, - оборачиваюсь к Харпер, которая все еще обнимает маму за плечи.
Сесиль Кингсли – самая величавая и привлекательная женщина, которую мне только доводилось видеть. Теперь понятно, откуда у Харпер такая красивая внешность.
- Мама, позволь мне представить тебе мою партнершу Келси Стентон. Келси, это моя мама, Сесиль Кингсли.
Я протягиваю руку с искренней улыбкой.
- Миссис Кингсли, очень приятно познакомиться с Вами.
Неожиданно она крепко обнимает меня.
- Мне также очень приятно, Келси. Что касается миссис Кингсли – так звали мою свекровь, упокой Господь ее душу. Зови меня лучше «мама». Так делают все друзья и родственники. Или Сесиль, если хочешь.
- Спасибо Вам! – когда меня выпускают из объятий, я вижу прямо перед собой изумленные синие глаза моей партнерши.
- Харпер мне много рассказывала о тебе.
- Правда? – вопросительно поднимаю бровь, глядя на Харпер. Думаю, у нее были более интересные темы для разговоров, чем я.
- Ну конечно же.
Я не знаю, как она отзывалась обо мне, но поскольку меня приветствуют в ее доме, а не вышвыривают вон, предполагаю, что это были положительные отзывы. Да, порой жизнь преподносит много сюрпризов.
- Харпер, веди Келси наверх и помоги ей обустроиться. Она будет жить в комнате для гостей в конце холла, возле твоей комнаты, - у Сесиль очень плавная речь - она мягко выговаривает «д» и «т». Теперь понятно, почему французский считается романтичным языком.
- Да, мама.
- Я поищу папу, и когда вы закончите, спускайтесь в сад попить чаю. Скоро к нам придут Роби и Рене с малышами. Мы поужинаем, когда соберемся все вместе.
- Хорошая идея, мама, - кивает Харпер и берется снова за сумки.
Я протягиваю руку, чтобы взять свою. Харпер улыбается, отрицательно качая головой, в то время как ее глаза следят за мамой.
- Идем, - она направляется к входной двери.
- Хорошо, - следую за своей партнершей.
- Келс, можешь открыть дверь?
- Думаю, я могу с этим помочь, - прохожу вперед нее и толкаю дверь.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
Я вхожу за ней и тут же попадаю под шарм и красоту дома. Он полностью заставлен старинной мебелью, а пол и потолок отделаны молодой сосной и кипарисом.
- Он прекрасен, Харпер. Ты действительно здесь выросла?
- Да, конечно, - она движется по направлению к лестнице в стиле книги «Унесенные ветром».
- Этот дом сделан по проекту архитектора Томаса Салли? – спрашиваю, глядя на замысловатую резьбу стойки перил в основании лестницы.
Харпер останавливается на полпути посреди лестницы с шокированным выражением лица.
- Да, так и есть.
- Я так и думала. Весь дизайн этого дома соответствует его стилю. Судя по лепнине на потолке, думаю, его построили между 1890 и 1895 годами.
- Вообще-то в 1892.
- Знаешь, - подхожу к ней поближе, - все-таки я не зря отучилась на архитектора полтора года, - усмехаюсь ей, указывая жестом на лестницу.
- Невероятно, - бормочет она, продолжая подниматься вверх, - ты полна сюрпризов.
- Ты тоже.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты рассказывала обо мне своей маме?
- Конечно. Мы же работаем вместе. Когда она расспрашивает о работе, естественно мне приходится рассказывать о тебе.
- Понятно, - я не рассказываю своей матери о работе. Блин, ну кого я пытаюсь обмануть, я же вообще не общаюсь со своей матерью.