Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Перво-наперво заговорщики попытались отравить принца-оборотня новейшими ядами, которых у крыс, благодаря соседству с человеком, всегда был богатый выбор. Однако льва не брала ни одна отрава, он был словно заговоренный. Поэтому патриоты королевства решили призвать своих извечных неприятелей и соперников — котов и собак.

Коты, прознав, что им предстоит иметь дело с крысиным львом, сразу же отказались наотрез. Собаки прислали двух опытных и отважных истребителей грызунов, лучших в своих породах, услуги которых были оценены в баснословную сумму. Но — только не для крыс, когда речь шла о спасении Амбарного королевства. Однако кошмарный крыс с легкостью обратил в бесславное бегство обоих охотников, и собаки были вынуждены вернуть плату, оставив крысиный народ наедине с его бедою. Делать было нечего, и тогда придворные патриоты решили пойти на крайнюю меру — обратиться к волшебнику.

Волшебник согласился сразу. После недолгих раздумий он потребовал обычную в таких случаях цену волшебника — время рабства. Согласно договору, за оказанную великую услугу крысы должны были служить волшебнику верой и правдой целый год, выполняя его прихоти и послушно обходя стороною указанные им дома и амбары. Правда, на этот раз волшебник потребовал значительно увеличить срок службы, но выбора у крыс не было — принц-каннибал свирепствовал вовсю, опустошая королевство с упорством одержимого.

Чародей сдержал слово и выполнил свою задачу. Он не убил принца — на убийство волшебники вообще всегда идут крайне неохотно. Тем более — из-за каких-то там «жалких крыс».

При этих словах мышонок смешно наморщил носик, явно передразнивая интонацию волшебника.

Хитростью изловив каннибала, волшебник с помощью ужасного заклинания вынул его сущность и перенес ее силой своей магии в тело деревянной куклы. Там крыс должен был отбывать наказание всю свою оставшуюся жизнь. Куклу же волшебник продал на базаре в дни большой ярмарки достойному и добропорядочному господину. После чего потребовал платы. Крысы, верные уговору, ревностно приступили к службе, и с тех пор в их королевстве воцарился покой.

Однако покой — состояние обманчивое и подверженное переменам… Это отлично знает всякий, кто хоть однажды принимал участие в каком-нибудь заговоре. Придворные прекрасно понимали: принц пленен, но не уничтожен. За таким страшным маньяком надлежало присматривать постоянно и неусыпно. И с этой целью заговорщики, прибравшие власть в королевстве к своим лапам, наняли и отрядили несколько наиболее ловких, хитрых и неприметных мышей. Крысы для этого не годились — они были слишком велики размерами, да и алчны к соблазнам большого жилого дома. Хвостатые соглядатаи должны были следовать за куклой всюду, и прежде всего проникнуть в дом, куда был куплен щелкунчик — так называлась кукла у людей.

Заговорщики в своих шпионах не ошиблись: нанятые мыши бдительно и неусыпно следили за куклой, не попадаясь на глаза обитателям дома, семье Штальбаумов. Все шло так, как и предсказывал волшебник, и кукла не подавала никаких признаков жизни. К тому же она очень скоро надоела детям, вдобавок ее еще и сломали, сунув в рот особенно массивный и крепкий орех. После этого щелкунчик был без жалости заброшен в самый дальний и темный угол детской, а затем — наверх, на антресоли, где отныне должен был пылиться и рассыхаться до скончания своего века. Мыши к тому времени совсем уж было собрались покинуть дом.

Но однажды, разыскивая старую шляпку для семейного карнавала, сломанную куклу нашла на антресолях младшая дочь — милая и скромная девушка Мари. И прилежные шпионы-мыши решили остаться еще на недельку, последить за щелкунчиком дальше.

Глава 10

Запах волшебства

Кто-то говорит: жалость унижает. Кто-то утверждает, напротив — она возвышает и делает достойным любви. Последнее, видимо, и произошло с юной и мечтательной Мари, и это было, конечно же, истинное чудо.

Пожалев несчастную куклу, она, по-видимому, каким-то образом сумела вдохнуть в нее жизнь, пробудила в дремлющем сознании щелкунчика искру чувства и ощущения самого себя. И кукла, согретая любовью, заботой и жалостью, чуть ли не в буквальном смысле ожила. Беда лишь в том, что жалость — слишком уютная норка для паразитирования и непременно следующего обмана. И коли в эту благоприятную среду попадает завистливая и жадная душонка, она немедленно начинает расцветать буйным цветом под лучами любви и ласки, как дикая крапива, вдруг ни с того ни с сего окруженная заботой и вниманием чудака-садовода.

В результате внутри куклы проснулась крыса. А крыса всегда ищет выхода наружу, в какой бы кромешной тьме она ни обреталась. План был составлен быстро, благо у всякого волшебства, даже самого что ни на есть справедливейшего, всегда найдется оборотная и не слишком-то приглядная сторона.

Крысиная душа, утратив оболочку, неожиданно почувствовала возможность попробовать ее сменить. Благо потребность жрать, рвать и терзать за время пребывания в деревянном футляре куклы нимало не унялась, а лишь дремала под спудом заклятья, набираясь новых сил для ненависти и терпеливо поджидая удобного случая. Волшебство, увеличив ее страдания, приумножило стократно и амбиции. Крыса теперь возжелала быть человеком, и наивная молодая девушка должна была стать верным средством и орудием к достижению коварной цели монстра.

Хитрая крыса быстро смекнула, что Мари — девица на выданье. И крысиная душа в кукольном теле сумела понемногу приворожить чистое и простодушное сердце. Это случилось из-за того, что, будучи заколдованной, крыса сама теперь источала отчетливый и неотразимый запах волшебства. Мало кто знает, что заколдованный может и сам стать волшебником, поскольку колдовство — штука заразная и обратимая. Именно это и случилось с крысом.

Оставалось лишь дождаться жениха, благо девушка была уже сговорена с серьезным и скромным молодым человеком из хорошей семьи. Сама Мари крысу не прельщала, против этого рьяно противилась вся ее мужская сущность. Завладев телесной оболочкой баронета Монтага, на котором в доме советника сходились в итоге все темы семейных разговоров в последние месяцы перед помолвкой, крыса надеялась развернуться во всю ширь. И первым делом злобный щелкунчик намеревался покончить с главной опасностью, могущей помешать ему в самую последнюю минуту. В доме по-прежнему оставались подлые мыши, которые бдительно следили за каждым его шагом, если так можно сказать о неприметных движениях злобной и расчетливой души. И щелкунчик опасался, что приглядывают за ним вовсе не обычные грызуны, а умные и опытные стражи, способные помешать исполнению всех его планов.

Пока же все складывалось удачно.

Крыса полностью поработила душу девушки, предварительно наслав на нее волшебную лихорадку. Рассорила ее с женихом, лишив того рассудительности и внутреннего покоя. Заколдовала его пронырливого и подозрительного слугу, воспользовавшись смутными словами собственного заклятья, запечатленными в ее мозгу, несмотря на всю осторожность волшебника. Усыпила бдительность домашних слуг и крестного Дроссельмейера, который отчего-то очень не нравился крысе. Она подсознательно чуяла в нем могущественного и опасного противника. Затем даже умудрилась поймать и загрызть, благо нынешние зубы позволяли это как нельзя лучше, неосторожно приблизившегося к ней придворного крыса-заговорщика, спешно примчавшегося в дом Штальбаумов не иначе как по отчаянному вызову мышиных шпионов. Мыши чуяли беду, но они не сумеют справиться с ним в одиночку, полагал крыс. Знали это и обеспокоенные мыши, и поэтому под елкой в эту ночь состоялся настоящий военный совет.

В нем приняли участие Арчи в образе куклы, ловкий и пронырливый мышонок, неожиданно и очень вовремя проснувшийся в кресле Пьер — удивительное дело, он, оказывается, о многом догадывался и сам! — и крестный Дроссельмейер, неожиданно отворивший двери елочного зала в самый разгар жарких дебатов о том, как противостоять страшному убийце-оборотню. Вадим, на которого вдруг навалилось болезненное забытье и усталость, слушал вполуха и с трудом отвечал на вопросы.

19
{"b":"181022","o":1}