Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В это время к припаркованному по соседству грузовичку подошли хозяева и тоже начали выгружать из тележек покупки. Вот он, подходящий момент для трудного разговора! Бесс набрала побольше воздуху в легкие и…

– Знаешь, дорогой, – начала она и почувствовала, что ее голос предательски дрожит, – я нашла нового постояльца.

– Что? – От гнева лицо Джо пошло красными пятнами.

Бесс предостерегающим взглядом указала Джо на хозяев грузовичка и, понизив голос, быстро объяснила ему ситуацию. Бесс следила за каждым своим словом, боясь сказать что-нибудь лишнее и тем самым спровоцировать у Джо приступ бешенства.

– Он собирается пробыть у нас всего несколько дней, – солгала она. – Я не могла отказать ему в присутствии Бонни. Мне показалось, что они хорошо знакомы. – Бесс блефовала, но, чтобы убедить Джо в своей правоте, хороши все средства. – Новый постоялец не повредит нашей репутации, у окружающих должно создаться впечатление, что у нас обычная гостиница, в которой время от времени останавливаются приезжие.

Пауза затягивалась, глаза Джо наливались кровью, он сжимал кулаки, готовый вот-вот броситься на Бесс. Она не на шутку испугалась. Похоже, я ошиблась, подумала Бесс, этот тип вполне способен на глазах у десятков людей устроить безобразную сцену. Что же делать? Нельзя допустить скандала.

Не долго думая, Бесс обняла Джо и, поцеловав в губы, быстро отступила на шаг, боясь получить оплеуху.

– Прости, что я предварительно не посоветовалась с тобой, – она заискивающе улыбнулась, – но я не сомневалась, что поступаю правильно: гостиница не должна пустовать!

– Ладно, посмотрим, – сквозь зубы процедил Джо. – Садись в машину.

Бесс послушно выполнила его распоряжение. Она уже привыкла беспрекословно подчиняться приказам Джо.

Сидя в арендованном на время выполнения задания «форде», Эндрю Мейсон внимательно наблюдал за сценой, разыгравшейся на автостоянке у супермаркета. Судорожно вцепившись побелевшими от напряжения пальцами в руль, он убеждал себя, что личная жизнь Бесс, женщины, которую он когда-то безумно любил, теперь его совершенно не касается.

Эндрю давно уже знал, что Бесс и Джо Браун, которого он некогда считал своим названым братом, вместе содержат гостиницу на берегу Онтарио и помолвлены. Отчего же так болезненно сжалось сердце, когда Эндрю увидел, как его бывшие друзья целуются?

Два года назад Эндрю исчез из жизни Бесс и Джо, заставив их поверить в свою гибель. Эндрю сделал это ради их же блага, во всяком случае, так он тогда полагал.

Эндрю смотрел, как Бесс садится в пикап, и вспоминал годы, прожитые с этой женщиной. Она была все еще хороша собой. Правда, он заметил, что в уголках ее больших синих глаз появились крошечные морщинки. Бесс, конечно, горевала, узнав о смерти своего возлюбленного. Возможно, ее угнетало чувство вины перед ним… Эндрю тряхнул головой, прогоняя досужие мысли. В конце концов пора вспомнить, что он приехал сюда в отпуск и зовут его Стен Колдуэлл.

Но образ белокурой красотки Бесс Уорнер все еще стоял у него перед глазами. Она сильно изменилась. Раньше Бесс всегда позволяла своим роскошным отливающим золотом волосам свободной волной ниспадать на плечи и спину. Теперь же она убирала их в тугой пучок на затылке, гладко зачесывая спереди. Бесс заметно похудела, но больше всего Эндрю поразила ее одежда. Прежде его возлюбленная одевалась в яркие шелковые блузки и платья из дорогих бутиков, теперь же она носила потертые джинсы и потерявший форму серый джемпер.

Впрочем, я здесь не для того, чтобы предаваться воспоминаниям, сказал себе Эндрю, я должен работать, чтобы выполнить задание.

Он видел, как отъехал пикап. Сидевшая на месте пассажира Бесс что-то горячо доказывала своему жениху. Эндрю горько усмехнулся. Мог ли он когда-нибудь вообразить, что Джо обручится с Бесс и с полным правом будет на глазах у всех целовать ее? Все эти годы разлуки Эндрю страдал по Бесс. Он старался забыть ее, но у него ничего не выходило. Образ Бесс преследовал его во сне и наяву.

Эндрю случайно столкнулся с ней сегодня в супермаркете, он не планировал этой встречи. Тем не менее все сложилось как нельзя более удачно. Ему, можно сказать, повезло. Эндрю вздохнул. При выполнении этого трудного задания ему, похоже, еще не раз придется полагаться на судьбу и верить в счастливый случай. Бесс, несомненно, с первого взгляда узнала его, но затем решила, что ошиблась. Эндрю поначалу опешил: он не догадывался, что его новое лицо – плод нескольких пластических операций – все еще сохраняет сходство с лицом Эндрю Мейсона, якобы погибшего при взрыве бомбы.

Достав мобильный телефон, Эндрю нажал на одну-единственную кнопку.

– Кремер слушает, – сразу же отозвался хорошо знакомый голос.

– Это я. Мне удалось забронировать номер в «Приюте скитальца». – Эндрю не любил говорить по телефону, это было небезопасно. Он мог бы многое сообщить своему шефу и верному другу Ларри Кремеру, человеку, спасшему ему жизнь, но информация, которой Эндрю уже располагал, требовала тщательной проверки.

– Отлично! Надеюсь, ты хорошо отдохнешь на природе. Позванивай время от времени, я должен знать, что ты еще жив. – Кремер произнес это шутливым тоном. У того, кто, возможно, прослушивал телефон, должно было сложиться впечатление, что беседуют два приятеля.

– Ладно. Ты не забыл о моей просьбе? Мне нужна информация о продажах.

– Не беспокойся, я помню. Как только соберу сведения, перешлю их тебе.

«Продажа» было кодовым словом. Данные, которых ждал Эндрю, ничего общего не имели с бизнесом коммивояжера Стена Колдуэлла.

– В таком случае, до свидания. Я позвоню тебе. – И Эндрю нажал кнопку отбоя.

Эндрю солгал Бесс, сказав, что должен рассчитаться в отеле, в котором будто бы сейчас жил. На самом деле он еще не успел где-либо поселиться.

Он медленно ехал по тихим улочкам Хиллвилидж, разглядывая вывески. У магазинчика табачных изделий он остановил машину и вышел. Пройдя внутрь уютного помещения, Эндрю приметил в укромном месте, вдали от кассы, телефон. Им можно будет воспользоваться в тех случаях, когда ему понадобится передать Ларри конфиденциальную информацию.

Эндрю взглянул на часы. Пора ехать в «Приют скитальца», решил он. Посмотреть, как поживают Бесс и Джо под одной крышей. Выведать их секреты.

А в том, что эти двое что-то скрывают, Эндрю не сомневался.

2

Закончив разгрузку пикапа, Бесс и Ник внесли в кухню последние пакеты с продуктами. Джо ушел сразу же, как только загнал машину в гараж, даже не спросив, нужна ли Бесс его помощь. Она решила, что он, как всегда, отправился к постояльцам, с которыми вел нескончаемые беседы.

– Спасибо, Ник, – поблагодарила Бесс.

– Не за что, – буркнул парень.

Низкорослый, крепко сбитый, с густыми сросшимися на переносице бровями и карими пронзительными глазами-бусинками, Ник походил на мексиканца. Бесс с опаской относилась к нему. Ей казалось, что коротышка Ник по приказу Джо следит за ней. Бесс боялась сказать лишнее слово, зная, что он сразу же донесет обо всем услышанном ее жениху.

Бесс давно знала, что угодила в ловушку и дверца за ней захлопнулась. Правда, она не сразу поняла это. Некоторое время Джо удавалось ловко обманывать ее, но теперь у Бесс открылись глаза. Она догадывалась, что за люди останавливаются в «Приюте скитальца» и какие планы вынашивают.

Слава Богу, Ник не умел читать мысли, иначе узнал бы о себе и о своем хозяине много неприятного.

– Я начинаю готовить ужин, – подавив тяжелый вздох, сообщила Бесс Нику наигранно бодрым голосом. – Если хочешь, помоги мне, почисти и порежь лук.

– Вот еще! У меня дел по горло, – раздраженно буркнул Ник.

Бесс нисколько не сомневалась, что это именно так. Ник был у Джо на побегушках и с особым рвением выполнял любое его поручение, даже если оно противоречило закону.

Когда Ник наконец ушел, Бесс сосредоточилась на том, что ей еще предстояло сделать сегодня. Во-первых, она должна приготовить ужин, во-вторых, взглянуть, в порядке ли комната, предназначенная для нового постояльца.

3
{"b":"180538","o":1}