Литмир - Электронная Библиотека
A
A

5

Оставшись один в гостинице, Эндрю сначала хотел порыться в компьютере регистрации, но потом рассудил, что там вряд ли могла содержаться ценная для него информация: машина стояла в слишком людном, доступном для всех и каждого месте.

Вообще вероятность того, что Эндрю удастся найти в гостинице что-нибудь стоящее внимания, была чрезвычайно мала. Иначе его не оставили бы одного в «Приюте скитальца».

Войдя в образ коммивояжера, повсюду сующего свой нос, чтобы потом навязывать хозяевам совершенно необходимые им в доме приборы и устройства, Эндрю обошел все помещения. На самом деле он искал скрытые видеокамеры. Их не было, зато почти все телефоны в гостинице были снабжены электронными «жучками» для прослушивания, не был исключением и аппарат, стоявший в комнате Эндрю. Впрочем, это его нисколько не встревожило, так как он и не собирался звонить из гостиницы шефу.

Эндрю решил осмотреть комнаты своих бывших друзей. Им руководил не только профессиональный интерес, но и любопытство. Он начал с номера Бесс. Открыть замок не составило большого труда. С этим справился бы и дилетант, а Эндрю был опытным, многое повидавшим на своем веку тайным агентом.

Переступив порог, он осмотрелся. Небольшая комната была обставлена очень просто. Здесь стояла широкая кровать, застеленная розовым атласным покрывалом. На белоснежных стенах висели фотографии представителей местной фауны – рыси, олени, еноты, медведи были запечатлены на фоне живописных пейзажей. Вкусы Бесс не изменились, и это нравилось Эндрю. Все восхищало его в Бесс. Он все еще любил ее…

Эндрю с наслаждением вдыхал аромат любимых духов хозяйки комнаты, которым был напоен воздух. В его памяти невольно вставали картины встреч, интимные сцены. Ему стало трудно дышать. Не забывай, кто такая Бесс Уорнер, приказал он себе, опасаясь, что утратит контроль над собой, и как ловко она заманила тебя в свои сети, обвела вокруг пальца.

На письменном столе стоял компьютер. Эндрю включил его, но, прежде чем просмотреть файлы, заглянул в выдвижные ящики, надеясь найти там хоть несколько ответов на бесчисленные вопросы, возникшие у него. Однако он не нашел ничего интересного. Похоже, я впустую трачу время, подумал Эндрю.

– Ну же, Бесс, объясни мне хоть что-нибудь, дай хоть какие-нибудь зацепки, прошу тебя, – шептал он.

Но в столе Бесс не было ни бумаг, ни дневников, ни хозяйственных счетов. Возможно, всю информацию она хранила в компьютере.

Эндрю ожидал, что машина запросит пароль, он даже был готов ввести его, догадываясь, какое слово могла избрать Бесс в качестве ключевого для доступа к базе данных. Но ему так и не представилась возможность проверить правильность своих предположений: пароля не потребовалось.

Среди файлов Эндрю обнаружил бухгалтерскую документацию гостиницы, но все счета были пятимесячной давности. Это не могло не вызвать удивления. А где же финансовая отчетность за последнее время? На всякий случай Эндрю скопировал на дискету имеющуюся информацию. Судя по всему, дела Джо и Бесс шли неплохо. Владельцы гостиницы скрупулезно подсчитывали чистую прибыль, а она была немалой.

Эндрю выключил компьютер, вышел из номера Бесс и запер за собой дверь. Ему показалось странным, что у Бесс и Джо нет общей спальни. Несмотря на то что в свое время он не был помолвлен с Бесс, они не желали разлучаться ни на минуту и всегда спали в одной постели, воспринимая это как само собой разумеющееся.

Неужели Бесс действительно собирается выйти замуж за человека, с которым живет под одной крышей, но в разных комнатах? Что-то здесь не так…

Эндрю вынужден был напомнить себе, что приехал сюда не для того, чтобы вторгаться в частную жизнь бывшего друга и бывшей возлюбленной. И даже не для того, чтобы выяснять обстоятельства взрыва, произошедшего два года назад. Он получил конкретное задание от своего руководства и должен его выполнить. Если он попутно соберет доказательства вины Бесс и Джо в убийстве его отца и покушении на него самого, это будет неплохо, поскольку поможет довести дело до суда и покарать преступников.

Операция, которую затевали террористы, была, по всей видимости, намного масштабнее проведенной ими два года назад. Тогда боевики расселились по всей стране в гостиницах, принадлежавших Уорнерам. Спецслужбы получили сведения, что бандиты собираются взорвать несколько важных стратегических объектов на границе с Соединенными Штатами, и Эндрю был послан в эпицентр событий для сбора информации. Он, конечно, не планировал влюбляться в дочь владельцев гостиницы, в которой остановился, но, едва увидев ее, почему-то сразу решил, что эта девушка не может состоять в террористической организации. Доверчивость и наивность дорого обошлись ему. С тех пор много воды утекло, и Эндрю утратил былые иллюзии…

В коридоре второго этажа, где располагались комнаты постояльцев, царил полумрак. Лишь в его конце сквозь стеклянную дверь, выходившую на террасу, внутрь проникал свет. Оттуда открывался великолепный вид на Онтарио. Эндрю вспомнил прошлый вечер, Бесс, охватившее его желание заключить ее в объятия, крепко прижать к груди и долго не выпускать… Так долго, пока у нее не закружится голова, не забьется бешено сердце и не проснется ответная страсть. Он хотел отнести ее на руках в свою комнату и там до утра заниматься любовью, как в прежние времена. Но тут на террасе появился Джо… Вздохнув, Эндрю направился в дальний конец коридора, где, по его расчетам, находилась комната Джо. Во всяком случае, Эндрю недавно видел, как Джо выходил из номера, расположенного рядом с выходом на террасу.

Дверь в комнату совладельца гостиницы была более капитальной, чем другие. Эндрю понадобилось немало времени, чтобы открыть сложный замок, но он в конце концов успешно справился с задачей. Прежде чем переступить порог, Эндрю настороженно прислушался. Ему показалось, что внизу раздаются шорохи. Там кто-то был. И старался передвигаться неслышно, чтобы его не обнаружили.

Значит, Джо послал кого-то из своих людей наблюдать за мной, пронеслось в голове Эндрю, этого следовало ожидать.

Он плотно закрыл дверь комнаты, в которую так и не вошел, и поспешил в свой номер. Эндрю спрятал в тайник отмычку, достал «беретту», положил ее в кобуру и спустился в холл.

Там никого не было.

Эндрю прокрался в кухню. Ни души. Он замер, прислушиваясь. Ни звука. В гостинице царила мертвая тишина. Медленно, стараясь, чтобы под ногами не скрипнула половица, Эндрю снова поднялся по деревянной лестнице на второй этаж. Он чувствовал, что в здании кроме него кто-то есть. Эндрю решил сменить тактику. Он должен вести себя так, как вел бы себя в такой ситуации Стен Колдуэлл, который не стал бы таиться. Коммивояжеру нечего скрывать от окружающих.

– Эй, здесь есть кто-нибудь?! – во все горло крикнул Эндрю.

Тишина. Эндрю, намеренно громко топоча, сбежал по лестнице и остановился. Эндрю судорожно сжимал рукоятку «беретты», готовый мгновенно выхватить оружие. До его слуха донесся звук осторожных шагов.

– Эй, отзовись! Кто здесь?! – вновь крикнул он.

– Здравствуйте, мистер Колдуэлл, – раздался голос за его спиной.

Эндрю резко обернулся. На него в упор смотрел Ник Фарини.

– Я думал, вы поехали вместе со всеми на экскурсию, – как можно более приветливо произнес Эндрю и широко улыбнулся – так, как это сделал бы Стен Колдуэлл. Но руку с кобуры не убрал.

– Да, я отвез часть группы на микроавтобусе в Хиллвилидж, а потом вернулся. У меня здесь срочные дела.

Их взгляды встретились. Эндрю сразу же понял, что «срочным делом» Ника Фарини является он сам, новый постоялец, оставшийся без присмотра в гостинице. Неужели он разоблачен?

Эндрю скрестил руки на груди и, вновь надев маску коммивояжера, участливо спросил:

– Могу ли я чем-нибудь вам помочь?

Ник прищурился, и его рука медленно потянулась к правому боку, туда, где под курткой за поясом было, по всей видимости, спрятано оружие.

– Стен!

12
{"b":"180538","o":1}