Лепорелло (подозрительно) Дон Жуан О том, что ты Давно оставил. Американка Американец (рассматривая памятник)
(Лепорелло отходит к нему) Американка Как верить вам? Но продолжайте. Дон Жуан Я лгу? Не верите вы мне? Но знаю я, что ваши плечи, — Я целовал их уж во сне — Нежны, как восковые свечи. А эта грудь! Её хранят Теперь завистливые ткани, На ней есть синих жилок ряд Капризных, милых очертаний. Поверьте! Мне б хотелось лгать И быть холодным, быть коварным, Но только б, только б не страдать Пред вашим взглядом лучезарным. Американка И мне так родственен ваш вид: Я всё бывала на Моцарте И любовалась на Мадрид По старенькой учебной карте. Американец (Лепорелло, указывая на саркофаг) Скажите, мой ученый друг, Кто здесь положен? Лепорелло (Про себя, глядя на Дон Жуана и Американку) Они, ну прямо вон из рук! Американец Лепорелло Американец Лепорелло (хочет отойти) Американец Скажите, как Вы знаете его названье? Лепорелло Ах, Боже мой, а этот знак! Забавно было бы незнанье. Американец Да, да, еще бы! Ну, а тот, На пьедестале с мордой пса? Лепорелло А это сын Луны, бог Тот И, кажется, времен Хеопса. Конечно! Сделан лоб горбом, А темя плоским и покатым, Таких не делали потом, Хотя б при Псамметихе пятом. А вот четвертый Псамметих, На Сети первого похожий… А вот ещё… (отходит с Американцем) Дон Жуан (Американке) Американка Дон Жуан Американка Ну так что же? С приданым я, он знаменит, Как самый знающий ученый, Он никого не удивит, Причесанный и прирученный. Пусть для него я молода, Но сила, юность и отвага Не посещают никогда Салонов нашего Чикаго. Дон Жуан Но он лакей, всегда лакей, В сукне ливрейного кафтана И в гордой мантии своей, В пурпурной мантии декана. Страшась чего-нибудь не знать, Грызясь за почести с другими, Как пес, он должен защищать Годами созданное имя. К природе глух и к жизни слеп, Моль библиотек позабытых, Он заключит вас в темный склеп Крикливых слов и чувств изжитых. Нет, есть огонь у вас в крови, Вы перемените причуду… Американка Дон Жуан Не говорить? Нет, буду, буду! Таких, как вы, на свете нет, Вы — ангел неги и печали… Американка Не говорите так, нет, нет. (Пауза) Ну вот, уж вы и замолчали? Дон Жуан (схватывая ее за руку) Лепорелло (Американцу, косясь на Дон Жуана) Пройдем сюда. Я вам скажу про Дон Жуана; Мне кажется, на путь труда Он вступит поздно или рано. Охотно водится с ним знать, Как свой он принят в высшем свете, Ну, почему б ему не стать Адъюнктом в университете? Но он едва ль не слишком жив, Чтоб быть в святилище науки. Так, мысль о высшем отложив, Дадим ему мы дело в руки. Быть может, пригодится он, Как управляющий в саваннах. Всегда верхом, вооружен, В разъездах, в стычках беспрестанных, Окажется полезен вам И может сделать положенье. Ему я это передам — И как прямое предложенье. (Американец бормочет что-то несвязное) Дон Жуан (Американке) Я вас люблю! Уйдём! Уйдём! Вы знаете ль, как пахнут розы, Когда их нюхают вдвоем И в небесах поют стрекозы, Вы знаете ль, как странен луг, Как призрачен туман молочный, Когда в него вас вводит друг Для наслаждений, в час урочный. Победоносная любовь Нас коронует без короны И превращает в пламя кровь И в песню лепет иступленный. Мой конь — удача из удач, Он белоснежный, величавый, Когда пускается он вскачь, То гул копыт зовется славой. Я был в аду, я сатане Смотрел в лицо, и вновь я в мире, И стало только слаще мне, Мои глаза открылись шире. И вот теперь я встретил вас, Единственную во вселенной, Чтоб стали вы — о, сладкий час! — Моей царицею и пленной. Я опьянен, я вас люблю, Так только боги были пьяны. Как будет сладко кораблю Нас уносить в иные страны. Идём, идём! |