Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все ясно, — сказал Сол, когда мы закончили осмотр пещеры. — Это лабиринт, где живет приятный парень, нарисованный на крышке люка. А фрески рассказывают неучам историю создателя лабиринта, непревзойденного мастера всяческих наук и неудачливого интригана Дедала.

— Куда пойдем? — спросила я.

— Да куда хочешь. Не все ли равно? Насколько мне помнится, визитёры попадали в нежные объятия минотавра, куда бы они не шли.

— Тогда пойдем вон туда, — я указала на один из выходов из пещеры и двинулась в этом направлении.

— Постой! Здесь что-то не так.

— Что ты имеешь ввиду?

— Оружие. Во всех предыдущих заданиях у нас было оружие, которым мы пользовались согласно мифу. Дракона ты зашибла валуном, циклопа я ослепил копьем, гидре мы отрубали головы и прижигали факелами шеи. А здесь у нас ничего нет. А ведь мы не просто должны будем убить зверя, но еще и найти выход из лабиринта.

— Нить и меч, которые Ариадна тайком передала Тесею…

— И которых у нас нет.

Сол подергал массивную подставку для факела.

— Встроено намертво, — мрачно сообщил он — Жаль, из этого канделябра вышло бы неплохое оружие. Мы должны внимательно здесь все осмотреть и найти хоть что-то полезное для нас. Может где-то завалялся кинжал или клубок ниток. На худой конец сойдет камень с острыми краями.

Мы обошли пещеру и заглянули во все коридоры, но ничего не нашли.

— Есть идеи? — уныло спросил Нортон: — Я не пойду в логово монстра, не имея ни одного козыря на руках. Он прикончит нас в два счета.

— Но торчать здесь вечно мы тоже не сможем.

— Ты права, — кивнул Сол и закричал так громко, что я вздрогнула от неожиданности:

— Хирон! Выпусти нас отсюда!

Никто не отозвался на эту просьбу.

— Хирон, твою мать! Мы хотим с тобой поговорить!

Снова нет ответа.

— Они даже не считают нужным ответить нам, — с горечью резюмировал Сол и уселся на землю, всем своим видом выражая отчаяние.

— Перестань, Сол. Ты сам когда-то говорил, что это только игра.

— Нет, черт возьми! Это давно перестало быть игрой. Сколько раз мы получали травмы, сколько раз наша жизнь висела на волоске? А когда в последний раз мы видели Хирона? Мы этого даже не помним, а ведь он — единственная наша связь с внешним миром.

— Причем здесь Хирон?

— А притом, что мы предоставлены здесь самим себе. Они, — Сол указал наверх: — Хотят, чтобы это, — Сол обвел рукой вокруг: — Стало нашей единственной реальностью. Они хотят, чтобы мы осознавали, что здесь мы также уязвимы, как и в настоящем мире.

— Но они не посмеют нас убить!

— А что им помешает это сделать? Обо мне, сиротке, и так никто не вспомнит, а твоему отцу вполне искренне выразят соболезнование по поводу безвременной кончины дочери в результате несчастного случая.

— Но зачем им это надо?

— У меня есть только одно объяснение. В минуты опасности, заметь, настоящей опасности, а не вымышленной, человек способен на такое, на что в обычных условиях у него бы не хватило ни мозгов ни силенок. Они хотят, чтобы мы выложились по максиму, выполняя их идиотские задания, а это возможно только при угрозе нашим жизням. И они нам ясно дают понять, что такая угроза существует.

— Но какая цель всего этого? Для чего понадобился такой эксперимент?

— А вот этот вопрос не по адресу. Ты должна была задать его Хирону до того, как от скуки влезла в это дерьмо. Но тебе, наверное, тогда было все равно.

Мне нечего было на это возразить.

— Давай вернемся к нашим проблемам, — примирительно предложила я. — Оружия нам не дали, a защитные костюмы отобрали…

— Да уж, — фыркнул Сол. — Ну и видок у нас в этих дурацких хитонах.

— Хитоны, — задумчиво повторила я, теребя рукой подол своего незамысловатого одеяния. — Единственное, что нам дали — это хитоны.

— Ну и что, — пожал плечами мой несносный собеседник. Пребывая не в духе, он становился несколько занудлив. — Нас и раньше наряжали, черт знает во что. Для колорита должно быть.

— Раньше у нас было оружие, а сейчас, — я взялась за край хитона двумя руками и резко потянула. Материал с треском порвался. — А сейчас — вот наше оружие.

— Ты предлагаешь…

— Мы порвем наши хитоны на лоскуты и будем привязывать их к канделябрам по мере прохождения лабиринта. Так мы найдем обратный путь. А наши пояса послужат нам удавкой. Это конечно не меч, но выбирать не приходиться.

Сол, заметно повеселев, одобрил мой план, наградив его эпитетом недурственный, и мы принялись за нашу одежду. Часть хитона пошла на набедренную повязку (и нагрудную для меня), тогда как оставшаяся часть превратилась в кучку тряпочек. Покончив с этим трудоемким делом, мы вошли в лабиринт.

Мы долго блуждали по подземным коридорам, маркируя наш путь лоскутами от моего хитона. Когда их запас иссяк, Сол запротестовал.

— Какой толк от того, что мы здесь шастаем, расходуя драгоценный материал. В конце-то концов, кто кого должен искать, мы минотавра или он нас? Нам он и даром не нужен, а у него к нам вполне определенный, я бы сказал гастрономический интерес, поэтому пусть он сам к нам приходит.

Я успела лишь кивнуть в знак согласия; уже в следующее мгновение невидимая сила подняла меня высоко вверх и куда-то понесла. Немного придя в себя, я увидела внизу мелькающие ступни восьмидесятого размера и сообразила, что гибрид человека и быка, влекомый гастрономическим интересом, отыскал-таки нас в своем необъятном жилище.

Наконец-то великан остановился, и я полетела вниз, при приземлении больно ударившись копчиком. Рядом упал мой товарищ по несчастью, который, судя по сверх неприличным ругательствам в адрес нашего недруга, тоже ушибся. Осмотревшись, мы увидели, что находимся в пещере, очень похожей на пещеру, в которую мы попали через люк. Эта пещера отличалась от предыдущей кучкой человеческих черепов и костей, аккуратно сложенной у стены, отсутствием настенных росписей и собственно наличием здесь человека-быка. В другое время я бы непременно восхитилась ростом и мускулатурой этого создания, но сейчас эти самые параметры ввергали меня в глубокое уныние. Моя идея насчет пояса-удавки казалась мне невероятной глупостью, а затея с лоскутами просто провалилась: какими путями минотавр притащил нас сюда навсегда останется тайной. И уж совсем не веселили недавние утверждения Сола, о том, что предстоящий поединок может иметь для нас летальный исход.

Получеловек-полубык, расположившийся у противоположной стены, тоже внимательно нас разглядывал. Видимо удовлетворившись увиденным (наверное, подсчитывал калории), он кивнул, поднялся на ноги и вперевалочку пошел к нам.

— Он громадный и неуклюжий, а мы маленькие и шустрые, — горячо зашептал Нортон. — Будем бегать от него, пока что-нибудь не придумаем.

— Ты просто гений, — саркастически прошептала я в ответ.

— Додумаешься до чего-нибудь получше — расскажешь. Старайся не выбегать из пещеры, а то заблудишься и пропадешь.

Чего-нибудь получше не имелось, и нам пришлось убегать от минотавра, который на наше счастье был еще и тугодумом. Но долго эта забава не могла продолжаться: не знаю как Сол, но я начала уставать. Зато минотавр был свеж как огурчик, и он с маниакальным упорством продолжал нас преследовать. А потом я заметила, что Сола в пещере нет и что чудовище ходит за мной, как привязанное. А это означало, что первой жертвой стану я. Предательство моего спутника лишило меня какой-либо надежды на спасение. Я подбежала к стене, взяла факел, и когда противник приблизился ко мне, ткнула факелом в его голое тело. Получеловек взвыл от боли, схватил меня в охапку и швырнул на землю…

Очнувшись, я увидела лицо склонившегося надо мной Нортона.

— Предатель, — слабым голосом сообщила я своему компаньону.

Сол оскорблено вздернул подбородок:

— Прощаю тебя, дитя мое, ибо ты сильно шмякнулась головой об пол и потому не ведаешь, что несешь. Да если бы не я, ты бы уже давно переваривалась в желудке этого людоеда.

— О чем это ты?

24
{"b":"179905","o":1}