Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он твой. — Сенегард передал ей оружие.

— Спасибо. — Девушка с улыбкой приторочила лук и колчан со стрелами к седлу.

Когда Шолли-Стром вернулся, все уже были готовы.

— Всё в порядке, — кивнул баргустанец в ответ на молчаливый вопрос Сенегарда. — Если его кто и найдет, то медведь или волки.

Путники сели на коней и двинулись дальше через лес.

Остаток пути до Симмелка отряд проделал без происшествий. Ринию беспокоило то, что её пытались убить, но она утешала себя тем, что уже достаточно далеко от Каргадана и едва ли на неё снова будут охотиться. Впрочем, зная нравы чёрных колдунов, она допускала, что те могут и не успокоиться, пока она не будет мертва, и от этих мыслей её пробирал холодок.

В Симмелке путники продали вещи каргаданца (кроме лука и стрел, которые взяла себе Хемила), пополнили запасы провизии, переночевали, а затем двинулись дальше на север к границе Алых Копий. Там их встретил отряд стражников, охранявших въезд в королевство. Внимательно оглядев с головы до ног, их пропустили, посоветовав «вести себя достойно».

— Это у них такая присказка, — объяснил Орманар, когда отряд отъехал на приличное расстояние, — из «Кодекса рыцаря». Очень популярная книга в той стране. Составлена лет сорок назад одним из их королей. Кажется, его звали Сантар.

— Плохо, когда от кодекса остаются только цитаты, — проговорил Сенегард, глядя по сторонам.

— Насколько я знаю, местные жители стараются следовать им, — обронил Орманар. — Впрочем, я был здесь довольно давно, возможно, всё изменилось.

Справа простирались пологие холмы, поросшие густым кустарником. Между ними петляла небольшая речушка, по берегам которой теснились домики, огороженные плетнями. Во дворах разгуливали куры, гуси и свиньи.

До Морвила, столицы Алых Копий, расположенного на берегу второго по величине озера королевства, отряд добрался через два дня. Путники остановились в гостинице под названием «Надёжный щит», заняв пять номеров на втором этаже. Пообедав, они отправились осматривать город, в котором до сих пор бывал только Орманар.

И вот здесь-то в толпе они и услышали тревожные Разговоры. Люди обсуждали последние новости, пришедшие с голубиной почтой из Земли Волка. Её жители предупреждали соседей об опасности: в стране началось поветрие. Никто толком не знал, что за болезнь поразила её, но поговаривали, что распространяется она быстро.

Хемила по понятной причине была обеспокоена больше всех. Она подумывала о том, чтобы вернуться в замок к отцу, но Серая Марка осталась уже очень далеко, да и как поможет её присутствие противостоять поветрию? И всё же она хотела узнать как можно больше о возникшей угрозе. Остановив какого-то подмастерья, Хемила спросила:

— Что это за новости из Земли Волка?

Парень оглядел девушку, потом её серьёзных спутников и, пожав плечами, ответил:

— Говорят, там началась эпидемия, госпожа. Люди мрут как мухи.

— Чума? — проговорила Хемила, чувствуя, как замирает сердце.

— А Зурт его знает, — парень сплюнул сквозь зубы. — Может, чума, а может, чего похуже. До нас-то, думаю, не дойдет, — он посмотрел вдаль, словно опасаясь, что оттуда покажется поветрие в виде какого- ни будь чёрного вихря.

Хемила обратилась ещё к нескольким людям, но и они не могли сказать ничего вразумительного. Большей частью по городу витали слухи, переданные из десятых уст. Наконец Орманар предложил сходить во дворец короля и попросить аудиенции у того, кто непосредственно получил сведения о случившемся в Земле Волка. Затея казалась напрасной, ибо никто не сомневался, что чужеземных путников не пустят даже за дворцовую ограду. И всё же Хемила настояла на том, чтобы попробовать.

Они подошли к стражникам и выразили своё желание узнать последние новости о надвигающемся с юга поветрии — Сенегард нарочно так сформулировал вопрос, чтобы припугнуть охранников. Те переглянулись, один скептически усмехнулся, а другой угрюмо буркнул:

— Проваливайте. Это королевский дворец, а не кабак, и сюда не пускают кого попало.

Хемила вспыхнула и решительно выступила вперёд.

— Я дочь барона Джестриса из Серой Марки, — сказала она, гневно сверкая глазами, — если ты, ничтожество, посмеешь ещё раз заговорить так со мною или с моими друзьями…

— Погодите, юная леди, — прервавший её голос был мягким, но твёрдым. Его обладатель показался на пороге сторожки. Это был невысокий человек плотного телосложения в темно-синем камзоле и красной плоской шапочке с белым пером. Тонкие черты его лица говорили о благородном происхождении, а внимательные серые глаза свидетельствовали об уме. Приблизившись к воротам, он оглядел путников, а затем спросил:

— Так в чём дело?

— Мы хотели бы узнать, что известно о последних событиях в Земле Волка, — ответила Хемила. — Гуляя по Морвилу, я услышала, что голубиная почта принесла дурные вести.

— А почему вы решили узнать их здесь?

— Потому что голубиная почта приходит во дворец, не так ли?

— Большей частью, — согласился человек, разглядывая чужестранцев. — Но другие люди тоже держат голубятни.

— Однако наиболее полные сведение получать должен король Овентерм, — возразила Хемила. — Ведь именно Его Величеству шлёт свои послания наш повелитель.

— А как его имя? — поинтересовался человек.

— Лодэгрейн, разумеется, — ответила девушка.

— Верно, — человек задумчиво покачал головой. — Так вы утверждаете, что являетесь дочерью барона Джестриса из Серой Марки?

— Именно так, — уверенно кивнула Хемила.

— И у вас имеются при себе грамоты, подтверждающие это?

Хемила в нерешительности потупилась.

— Мне кажется маловероятным, что вы отправились в путь без подобных документов, — продолжал человек. — Если они, конечно, существуют.

Хемила вскинулась, глаза её сверкнули.

— Я… покидала дом в спешке, — сказала она. — У меня не было возможности взять грамоты.

Человек несколько секунд смотрел на неё, размышляя, потом сказал:

— Предположим, я вам верю. С кем именно вы хотите поговорить во дворце?

— Это не имеет значения, — ответил за девушку эльф. — Главное, чтобы он мог ответить на наш вопрос.

— Мне бы хотелось узнать, не грозит ли моей стране серьёзная опасность, — добавила девушка.

Человек помолчал несколько секунд, затем дал стражникам знак открыть ворота.

— Меня зовут Будэмар, — сказал он. — Надеюсь, вы понимаете, что к королю вас никто не пустит. Я отведу вас к своему господину, военному советнику лорду Сентрейку. Возможно, ему будет интересно переговорить с вами. Пойти могут трое. Остальные должны ждать здесь.

Хемила, Сенегард и Орманар выступили вперёд.

— Я тоже хочу пойти, — заявила Риния.

— Будет лучше, если это буду я, — ответил ей маг.

— Почему?

— Я лучше умею обращаться с вельможами, — он подмигнул.

— Не вижу логики.

— Просто поверь, так надо.

— Ладно, — девушка отступила, но выглядела недовольной.

— Как я уже сказал, возможно, лорд Сентрейк примет вас, — сказал Будэмар, делая знак следовать за ним. — Но не рассчитывайте на многое.

— Благодарим за участие, — отозвался Сенегард.

— Не стоит, — человек на ходу обернулся. — Раз вы из Земли Волка, разговор с вами может принести пользу.

— Какую? — спросила Хемила, но Будэмар промолчал.

Он провёл их во дворец, где оставил в большой приёмной, стены которой были облицованы мрамором и бирюзой. По углам стояли напольные вазы, а в центре журчал маленький фонтан, в котором плавали золотые и красные рыбки.

— Я спрошу лорда Сентрейка, примет ли он вас, — предупредил человек, прежде чем скрыться за створкой резной дубовой двери.

Он вновь появился через несколько минут.

— Входите, — сказал он.

Сенегард, Хемила и Орманар переступили порог комнаты и очутились в просторном кабинете, пол которого устилал ковёр, а стены скрывали шпалеры. Шторы был задёрнуты, и кабинет освещали два бронзовых светильника. На стене напротив висела огромная карта.

29
{"b":"179714","o":1}