Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кстати, кто-нибудь знает, сколько нужно времени, чтоб добраться с того места, где находится увебский отряд, до нас? — задумался кузнец.

— Около двух часов, — раздался у него над ухом нерешительный голос.

Юноша вздрогнул от неожиданности и резко обернулся к говорившему. Рядом стоял незаметно подошедший маг сомнительного вида и не знал, куда ему себя деть.

— Нужно примерно два часа, — повторил он, заметив, что на него обратили внимание. — Расстояние относительно небольшое, однако следует принять во внимание, что идти им предстоит по лесу, а возможно, и по горам. Также не забывайте о численности отряда. Вот и получается…

— А как же тогда вы до нас так быстро добрались? — не понял Ральдерик. — Вы же вроде бы в это время с увебцами сражались…

— О, здесь все просто! — воодушевлено ответил волшебник, сцепляя руки за спиной. — Просто, когда прискакали люди с известием, что короля похитили, нам пришлось срочно разделиться на две части. Одна из них осталась сдерживать вражеские силы, а вторую мы спешно телепортировали в место нахождения Его Величества. То есть к вам.

— Ого! — тихо присвистнула Филара. — Это ж сколько вас было-то, что вы смогли осуществить такую масштабную телепортацию?

— Десять, — печально произнес маг, снимая с головы шляпу в знак траура. — В результате минимум трое погибли, пятеро полностью истратили свои силы… Лишь двое в процессе не участвовали, потому что по прибытии на место могла понадобиться магическая поддержка. Среди них был и я. Вот только я сейчас тоже не в самой лучшей форме. После боя…

Мужчина выразительно с укором посмотрел на девушку. Очевидно, не ей одной пришлось туго. Филара гордо фыркнула и кокетливо подмигнула чародею. Тот покраснел, отвернулся и куда-то смущенно ушел.

— Эй, ведьма, — обратился герцог к лежавшей на спине подающей надежды ученице сварги. — Ты ходить можешь?

— Могу, но пошатываясь. А что такое? — вопросительно поинтересовалась та, приподнимая голову.

— Ничего. Не можешь ходить, сам донесу… Собирайся. Ты уезжаешь.

— Куда? — не поняла девушка.

— Куда угодно. Главное, чтоб отсюда, — пояснил Ральдерик.

— Почему?!

— Потому что скоро здесь может быть очень опасно. А ты слишком слаба. Так что пользы от тебя все равно никакой не будет…

— Я никуда не поеду! — Филара попыталась звучать решительно. — Я вас одних не брошу!

— Ты не поняла. Тебя никто не спрашивает. Уезжаешь и точка! Нас и так мало, и я не могу позволить себе такую роскошь, как охрана для тебя. Так что садишься на Герань и едешь в Варх. Он у тебя умный. Дорогу, я думаю, запомнил. Без проблем довезет.

— Я остаюсь, — упрямо повторила девушка, отворачиваясь от дворянина.

— Ошибаешься.

Ральдерик встал, подхватил не ожидавшую подобного Филару на руки и понес ее в сторону пасшегося рядом коня.

— Пусти! — пыталась отбиваться девушка от игнорировавшего ее слабое сопротивление гендевца. — Пусти, тебе говорят! Да пусти ты! Я сама в состоянии идти!

Дворянин все же поставил ее на землю, когда понял, что дальше тащить брыкающуюся фигуру будет очень сложно. Волшебница в гневе вырвалась, оттолкнула от себя вельможу, долго смотрела на него в упор полными обиды глазами, резко развернулась и сердито зашагала к Герани.

— Все! Я уезжаю! Уезжаю! Доволен, да?! Конец твоим проблемам и мучениям. Можешь вздохнуть спокойно, — Филара принялась демонстративно навьючивать слегка удивленного Герань. — Радуйся. Больше мы не увидимся. Прощай навсегда!

Герцог молча наблюдал со стороны. Девушка прислонилась к конской шее, дожидаясь, чтоб черные пятна перестали ползать у нее перед глазами.

— Скажи, — обратился вдруг к ней Ральдерик, поколебавшись. — Если меня убьют, ты добавишь в свою песню пару куплетов обо мне?

— Обойдешься! — огрызнулась Филара, затаскивая себя в седло. — Не надо мне помогать! Убери руки!

— Хорошо, — дворянин погладил морду Герани. — Я все понял.

«Шкурой за нее отвечаешь!» — угрожающе шепнул он коню, убедившись, что девушка его не слышит. Тот удивленно поморгал и попытался цапнуть юношу за руку, говоря этим что-то типа: «А без тебя я б не догадался, да?!»

— Вы тоже можете уехать, — обратился Ральдерик к Гудрону с Дунгафом, глядя, как силуэт скачущей лошади скрывался из виду. — Вы здесь ни при чем. Это только дела Заренги…

— Заткнись, — беззлобно посоветовал ему кузнец.

— Спасибо.

— Понял, да?

— Да.

В течение следующего часа из леса выходили остатки велийского отряда, оставленного для сдерживания увебцев. Их тут же вводили в курс дела и мобилизовывали в заренгское войско. Несмотря на то что люди были сильно потрепаны, а численностью в сумме не превышали полутора сотен человек, им были ужасно рады. Потому что с появлением их, уставших и частично израненных, хилый отряд Ральдерика разросся чуть ли не вдвое. По сведениям, полученным от велийцев, выживших в битве, увебцы сломили сопротивление урезанного войска короля, но и сами при этом серьезно поредели. Насколько серьезно, никто толком сказать не мог. Всех прибывших герцог решил выделить в отдельный отряд и передать под управление Гудрона.

— Ты что?! — ужаснулся тот, услышав об этом. — Я не умею! Я не смогу!

— С тобой будет Дунгаф. Он, наверняка, что-то такое читал… Слушай внимательно. Вы будете сидеть в укрытии, а потом, когда они полностью сосредоточатся на мне, выйдете и ударите им в тыл. Эх, жаль нельзя вас в приграничном лесу разместить… Если они появятся, то оттуда. Могут заметить — и весь эффект неожиданности пойдет коту под хвост.

— Мы что-нибудь придумаем, — заверил его подошедший гном. — Когда выходить-то?

— По своему усмотрению. В зависимости от развития событий…

— Но ведь еще не известно. А вдруг они не придут?! Зачем нам прямо сейчас в засаду идти?..

— Ой, не зли меня! Что ты предлагаешь? Дождаться их, помахать ручками и сказать: «Ой, не начинайте пока, пожалуйста! Мы только быстренько в соседнем лесочке спрячемся, чтоб на вас неожиданно напасть»?!

— Я все понял, — мрачно заверил рассерженного дворянина кузнец и обречено поплелся уводить велийцев в укрытие.

— Ты ведь справишься? — с тревогой поинтересовался у дымившего гнома Ральдерик.

Тот равнодушно пожал плечами и буркнул что-то нечленораздельное, но вполне оптимистическое.

— Эх, Крылышками бы сюда… — сказал он мечтательно, вынимая курево изо рта — Очень, очень полезный демон…

— Он с Филарой уехал. Все-таки это ЕЕ демон.

— Ты правильно сделал, что ее отослал, — Дунгаф вытряхнул из трубки пепел и куда-то ее убрал. — Не хочу нагнетать панику, но сам-то ты как думаешь, каковы наши шансы?

— Поживем — увидим…

— Тоже верно…

Гном с ирольцем ушли вместе с остатками королевского отряда в удаленный от границы лес и там затаились. Ральдерик сел на землю и принялся в ожидании ковырять кинжалом почву. Королевский маг застенчиво топтался неподалеку. Через полчаса с противоположной стороны поля послышался шум, а среди деревьев показалось какое-то движение. Потом из зарослей появились люди.

— Они все-таки приперлись, — устало вздохнул герцог, поднимаясь на ноги и убирая кинжал в ножны.

Потребовалось какое-то время на то, чтоб все воины герцога Увебского (а маг заверил дворянина, что это были именно они) вышли на открытое пространство и предстали перед заренгцами во всей красе. Сказать по правде, особой красоты там не было. Велийцы их потрепали весьма ощутимо, так что вид у солдат был усталый, грязный и окровавленный. По приблизительным прикидкам Ральдерика, их было не больше тысячи. Даже меньше. От толпы прибывших отделился человек и, размахивая белым платком, направился через поле к стану герцога. Тот нахмурился и пошел ему навстречу.

— Добрый вечер, — поздоровался увебский офицер. — Просим прощения, что вторгаемся в ваши земли. Мы преследуем один экипаж. Вы случайно его не встречали?

— Нет, — бессовестно соврал вельможа. — Не встречали. А что? Что-то случилось?

111
{"b":"179009","o":1}