Литмир - Электронная Библиотека

— Что случилось? — пробормотал Бентли, потирая ушибленную голову. — На нас напали?

— Не обращайте внимания, — успокоил его Дракс. — Что вы имели в виду, когда сказали, что пришли помочь нам?

— Я хочу, чтобы вы помешали сэру Уильяму взорвать бомбу, — объяснил Бентли.

— Возможно, что у меня излишне подозрительная натура, — сказал Дракс, — но ваше поведение представляется мне несколько странным. Менее часа назад вы пожелали, чтобы нас заперли в тюремной камере.

— Не забывайте, что я — круллен, — напомнил Бентли. — Моей второй натурой всегда было молчаливое, нерассуждающее послушание. Но даже я едва в силах сдержать негодование по поводу лицемерия и лживости «Корпорации».

— Но вы ведь должны были раскусить истинную суть хозяев этой организации, еще когда в первый раз согласились работать на них, — сказал Дракс, помогая круллену встать на ноги. — «Универсальная торговая корпорация» славится своим двурушничеством и вероломством во всей Галактике.

— Видимо, я был излишне наивен, — признал Бентли, усаживаясь на верстак. — Я действительно не подумал о том, что моя работа будет скомпрометирована двуличием моих нанимателей. Конечно, я был не прав. По пути на Милитарн я принял решение, что как только доставлю «Корпорации» ее сокровища, то навсегда прекращу с ней всякие отношения. Но сэр Уильям клялся и божился, что сейчас все будет по-другому, и я согласился помочь ему — в последний раз.

— А теперь вы опять передумали? — спросил Джейсон.

— Как только я начал знакомиться с проектной документацией, я понял, что все не так, как уверял меня сэр Уильям, — начал Бентли. — Складывалось впечатление, будто «Корпорация» сообщает всем совершенно разные причины замены вселенной. В письме президенту в изгнании планеты Хаабуук недвусмысленно заявлялось, что смысл всего мероприятия состоит в том, чтобы позволить богатым и далее наслаждаться жизнью, не опасаясь, что ограбленные когда-нибудь вернут свои деньги обратно. А знаменитой религиозной фанатичке с планеты Малаггион леди Тифакс хозяева «Корпорации» пообещали допустить в новую вселенную лишь тех, кто чист сердцем и разумом. Я могу только предположить, что старушку сильно надули, поскольку с первого взгляда ясно: не слишком многие наши клиенты попадают в эту категорию.

— И поэтому вы решили помочь нам? — спросила Алекс. — Просто потому, что сэр Уильям обманул вас?

— Он сказал мне, что невозможность путешествий со сверхсветовой скоростью — истинно техническая проблема, нуждающаяся в истинно техническом решении, — сердито ответил Бентли. — Это его собственные слова. Поэтому, когда он не проявил интереса к осмотру вашего корабля, я понял, что он мне снова солгал.

— Понятно, — сказала Алекс. — Значит, вы не особенно возражаете против уничтожения целой вселенной, а вот то, что ваш босс вас беспардонно надул, вы уже не стерпели.

— Вам, конечно, это может показаться странным, но я сейчас испытываю именно такие чувства, — признался Бентли. — Сейчас мне хочется вернуться на мой родной Крулл, а это означает, что вы должны помешать хозяевам «Корпорации» взорвать эту их бомбу фазового перехода.

— Как же мы это сделаем? — поинтересовался Джейсон.

— Я дам вам коды доступа, открывающие дверь в экспериментальный блок, — ответил Бентли. — Там находятся ворота, соединяющие две вселенные, а также компьютерный терминал. Я сообщу вам пароль, который отключит подачу питания к воротам. Таким образом, связь между двумя вселенными навсегда разомкнется, им придется остаться вместе с нами в нашей Галактике, и взорвать бомбу они уже не смогут.

— А почему бы вам это не сделать самому? — задал вопрос Дракс. — Почему вы хотите переложить эту грязную работу на нас?

— Я сделаю так, чтобы ваше бегство выглядело как трагическая случайность, — сказал Бентли. — Тогда сэр Уильям не будет знать, что я его предал. Иначе он меня убьет.

— Он уже знает, — раздался голоса сэра Уильяма, и в темницу вошел ящер собственной персоной. — Один из моих осведомителей в лаборатории доложил мне, что вы подозрительно себя ведете, и я пришел сюда разобраться, в чем дело.

— Вам это так не сойдет! — произнес Бентли, не сводя глаз с наступающего на него сэра Уильяма. В одной из лап ящера зловеще поблескивал бластер.

— Глупец! — бросил сэр Уильям. — Я дал тебе шанс поучаствовать в самом главном событии истории всей цивилизации, а ты отверг его!

— Вы солгали мне! — яростно возразил Бентли, от злости не замечая нацеленного прямо ему в голову бластера. — Вы сказали мне, что эта новая вселенная предназначается исключительно для путешествий со сверхсветовой скоростью.

— Я не лгал, — ответил ящер. — Я просто подчеркнул те качества продукта, которые казались тебе наиболее привлекательными. Обычная техника продажи товара.

— Когда я понял, что меня оставили в дураках, — произнес Бентли, — какое-то инстинктивное чутье заставило меня проверить, что же случилось со всеми артефактами, которые я с таким трудом доставил на Милитарн. Знаете, что я обнаружил? Все они до единого были отвергнуты как абсолютно непригодные и бесполезные для новой вселенной. Даже законсервированные части тела вождя с Ориона, отстаивая которые отдали жизни миллиарды обитателей этой планеты, были преданы огню на том основании, что могут содержать какой-нибудь смертоносный вирус. Как выдумает, какие чувства я испытал при этом?

— Наши экспедиции привезли буквально миллионы различных артефактов, — произнес, как бы слегка оправдываясь, сэр Уильям. — Нас просто завалили так называемыми бесценными культурными сокровищами. Нам пришлось ввести процедуру более строгого отбора, чтобы сразу отсечь второсортное или вовсе ненужное.

— Так сколько же всего артефактов вы возьмете с собой? Сколько их отберете из миллионов, собранных нами? — спросил Бентли.

— Что вам следует понять, — начал сэр Уильям, — так это то, что большинство культурных сокровищ старой вселенной имеют ценность лишь в историко-культурном контексте, в котором они возникли. Хотя на каком-то этапе нам казалось, что было бы неплохо захватить в новую вселенную все эти раритеты, сейчас имеет место печальный факт: почти все они, насильно отобранные у своих законных владельцев и собранные в кучу практически без документации, абсолютно бесполезны.

— И все-таки — сколько? — повторил свой вопрос Бентли. — Сколько артефактов вы берете с собой?

— Только один, — с некоторой неловкостью ответил сэр Уильям. — Да и от него, честно говоря, мы бы отказались, если бы не юная племянница директора по кадровым вопросам, которая привязалась к этой вещице и пригрозила, что будет плакать, если мы не захватим эту штуку. Это — крошечная статуэтка идрелланского лунного тигра, вырезанная из полированной кости дендраллийскими военнопленными. Чрезвычайно симпатичная вещичка, должен признать.

— Не кажется ли вам, что вы подошли к отбору артефактов излишне строго? — спросил Дракс. — Должно же быть в Галактике что-то еще достойное сохранения?

— Сомневаюсь, — возразил сэр Уильям. — Самое печальное в том, что большая часть этих так называемых сокровищ относится к неорганизованному и достаточно варварскому прошлому, которое не способно верно отражать ценности и цели современной «Корпорации». Честно говоря, мы в них не нуждаемся. Будет лучше начать с чистого листа и дать возможность обитателям новой вселенной создать свои собственные сокровища. Нет смысла цепляться за старое.

— Понимаю, — сказал Бентли. — Вы ободрали все планеты Галактики, оставив за собой смерть и хаос, ради одной только статуэтки тигра?

— Действительно, оглядываясь назад, можно сказать, что мы вели себя не слишком аккуратно, — согласился сэр Уильям. — Император был бы в ярости, если бы узнал. К счастью, он не узнает. Боюсь, что настало время вам всем умирать.

— Брось оружие! — рявкнул императорский гвардеец, врываясь в камеру.

Дверь была ему слишком узка, однако в помещение он все-таки проник, прорвав стальную стену лаборатории, как оберточную бумагу. Охранник осторожно стал приближаться к сэру Уильяму, не отводя от него ствол крупнокалиберного бластера.

50
{"b":"178873","o":1}