Литмир - Электронная Библиотека

— Ты, — согласилась Алекс. — Ты забрался по водосточной трубе, вышиб окно ванной и влез внутрь, располосовав себе руку стеклом. Мне не только пришлось везти тебя в больницу, но еще битый час уговаривать недоверчивого психиатра, что это несчастный случай, а не попытка самоубийства.

— То есть ты хочешь сказать, что я хлюпик? — сердито спросил Джейсон. — И поэтому ты не хочешь заводить со мной роман?

— Вовсе нет, — ответила Алекс. — Ты замечательный парень. Только сейчас нам с тобой надо искать способ вернуться на Землю, а не осложнять себе жизнь романтическими отношениями друг с другом.

— Возврата для нас нет, — вздохнул Джейсон. — Ты это понимаешь не хуже, чем я. И Ноль, и Джонс нам об этом твердили уже не раз. Если ты не хочешь это признать, то просто тешишь себя иллюзиями.

— Ничуть, — возразила Алекс. — Наука — еще не истина в последней инстанции. Она лишь одна из многих тропинок, ведущих к знанию. Конечно, в нее очень легко верить из-за всех ее технологических чудес, однако это вовсе не означает, что у нее монополия на истину.

— Типичные банальности философии «нью эйдж», — отмахнулся Джейсон. — Вот только толку от этого мало. Чтобы выбраться из этой хреновины, нам понадобится кое-что посерьезнее, чем общие места.

— Я не буду с тобой спорить, когда ты такой пьяный и сердитый, — сказала Алекс, вставая с кресла. — До завтра!

С этими словами она шагнула к двери, но в следующую секунду отскочила назад, коротко вскрикнув от страха и удивления. На пороге стояла наполовину скрытая тенью бочкообразная фигура многорукого круллена.

— Извините за вторжение, — произнесла фигура, появившись в круге света, отбрасываемого свечой, — но мне кажется, нам с вами пора побеседовать.

Глава 6

— Бентли? — удивленно спросил Джейсон, отчаянно борясь с искушением впасть в панику и продемонстрировать испуг. — Это вы?

— Я самый, собственной персоной, — подтвердил Бентли.

Даже в тусклом свете свечи было видно, что инопланетянин ранен. Две из его шести веретенообразных конечностей бессильно повисли вдоль туловища, из раны на черном лоснящемся брюхе сочилась темная липкая жидкость.

— Что вы здесь делаете? — воскликнула Алекс. — Мы думали, что вы погибли на «Далекой звезде»!

— Мне удалось бежать на том же самом шаттле, в который проникли и вы, — ответил Бентли. — Я ползал под полом, пытаясь устранить неполадки навигационной системы, которые устроил ваш коварный друг Ноль. Вместо того чтобы сразу заявить о своем присутствии, я решил выждать некоторое время, перебирая в уме возможные варианты поведения.

— Значит, вы, как и Ноль, сбежали с «Далекой звезды», — констатировал Джейсон. — Получается, что вы, круллены, вовсе не такие уж и самоотверженные герои, как хотели внушить нам.

— Я решил спасти как можно большее количество сокровищ, которые мы собрали в ходе нашей экспедиции, — ответил на это Бентли. — К этому моменту я был уже ранен, так что работа была трудной, но я упаковал большую часть самых ценных предметов и забрал с собой. Вы, должно быть, заметили ящики, грудой наваленные на полу шаттла?

— Вы сказали, что перебирали в уме варианты поведения, — снова вступила в разговор Алекс. — Так что же вы решили? Вы пришли сюда опять угрожать нам пытками?

— Нет, — ответил Бентли. — Принимая во внимание, что вы уже уничтожили мой корабль и лишили жизни сотни моих соотечественников-крулленов, было бы глупо с моей стороны провоцировать вас на дальнейшее насилие. Вместо этого я решил предпринять попытку убедить вас разумными доводами.

— Ваших друзей и коллег убили вовсе не мы, — чуть извиняющимся тоном сказала Алекс. — Это сделал Джонс. А кроме того, вы бы сами без всяких колебаний уничтожили нас. Вы бы охотно превратили нас в удобрения.

— Я не виню вас за содеянное, — промолвил Бентли. — Как вы верно заметили, я бы поступил с вами именно так. Кроме того, и «Далекая звезда», и ее экипаж сами по себе не представляли особой ценности. «Корпорация», несомненно, уничтожила бы их сразу после выполнения миссии. Важно лишь то, что собранные нами сокровища, несмотря ни на что, удалось сохранить. Они представляют собой все самое лучшее, что есть в Галактике. Вот почему вы должны помочь мне передать их «Корпорации».

— Вы с ума сошли! — возмутилась Алекс. — Мы не станем помогать вам уничтожить вселенную!

— Не уничтожить, а заменить, — указал Бентли. — Отличие очень важное.

— Для вас — может быть, — возразил Джейсон. — Но не для тех, чьи миры подвергнутся полному уничтожению.

— Прогресс всегда суров к тем, кто остался позади, — возразил в ответ Бентли. Судя по всему, он сильно ослабел от ран, и ему приходилось опираться на стену. — Если взять пример из истории вашей родной Земли, я не думаю, чтобы динозавров дико радовала перспектива их уничтожения и замены маленькими пушистыми млекопитающими, однако это был важный и необходимый шаг в эволюции вашего собственного биологического вида.

— Вы напрасно тратите слова, — вмешалась Алекс. — Ваши намерения — злые по своей сути, и мы ни под каким видом не станем вам помогать.

— Лично мне этот план по замене вселенной нравится не больше, чем вам, — сказал Бентли. — В конце концов, я же ученый. Всю свою научную карьеру я посвятил разгадке непостижимых тайн творения, и только для того, чтобы «Корпорация» посмотрела на меня и заявила, что и вселенная, и мои попытки понять ее суть — ненужный излишек. Я тогда сильно расстроился — как вы сейчас. Меня рассердило и унизило самодурское решение уничтожить все, чем я так дорожил. Но я в отличие от вас попытался посмотреть дальше столь мелких забот и увидеть более широкую перспективу. Вселенная все равно будет заменена, хотим мы этого или нет. То, что мы можем сказать или сделать, этому не помешает. Единственное, что в наших силах, — помочь сохранить хотя бы некоторые культурные сокровища Галактики.

— А какие же именно сокровища? — поинтересовался Джейсон, не в силах устоять перед собственным любопытством.

— Некоторые я захватил с собой, чтобы показать вам, — ответил Бентли, застонав от боли, когда повернулся, чтобы снять рюкзак. Открыв его, он достал несколько картонных коробочек разного размера. Наугад выбрав одну из них, он благоговейно протянул ее Джейсону.

— Что это? — спросил тот, разглядывая этикетку с надписью, сделанную очень четким, но совершенно незнакомым шрифтом.

— Это — законсервированный половой орган короля разбойников-рептилий с Ориона, — пояснил Бентли, когда Джейсон снял крышку и брезгливо ткнул пальцем в какой-то сморщенный чешуйчатый предмет. — При жизни сей вождь почитался как божество, и теперь существует поверье, что части его тела наделяют их новых обладателей волшебными способностями. Обитатели Ориона бились за них не на жизнь, а на смерть. Нам пришлось превратить несколько их городов в горстку радиоактивной пыли, прежде чем они согласились выдать нам их местонахождение.

— Забавная штучка, — заметила Алекс. Ее лицо приняло брезгливо-восхищенное выражение. — Вы только посмотрите на эти необыкновенные колючки в верхней его части! Спрятали бы вы его куда подальше!

— Я и с вашей планеты прихватил парочку раритетов, — сообщил Бентли. Покопавшись среди коробочек, он протянул одну из них Алекс. — Может быть, хоть это убедит вас в том, как важна для меня ваша помощь.

— Что это? — спросила Алекс, недоверчиво разглядывая содержимое коробки.

— Блок почтовых марок «Пенни Блэк» и мемориальная табличка, выпущенная в честь открытия лондонского Купола Тысячелетия, — пояснил Бентли. — Мы нашли рекламу этих предметов в цветном иллюстрированном приложении одной из ваших воскресных газет. Как мне показалось, это — уникальный коллекционный предмет, свидетельство величия человеческого духа.

— Так, выходит, вы из всех обреченных на уничтожение шедевров, созданных человечеством за свою долгую историю, выбрали именно эту ерунду? — удивилась Алекс. — Филателистический курьез и дешевую штамповку?

13
{"b":"178873","o":1}