Литмир - Электронная Библиотека

— Напротив, вы дали ему отличную легенду прикрытия. Он уже передал в Верховный суд видеоматериалы, из которых явствует, что похищенные из частных коллекций и музеев шедевры искусства хранятся у вас в так называемом безопасном местечке. Он обвинит вас в том, что совершил сам. Полиция, конечно же, никогда не вернет похищенное, потому что оно сейчас находится на пути обратно в хранилище сэра Энтони, а вина за похищение все равно ляжет на вас, Дракс.

— Давайте предположим — чисто умозрительно, — что в вашем смехотворном повествовании есть хотя бы одна крупица истины, — произнес Дракс Уорфорд, явно сбитый с толку словами Джонса. — Представим себе, что вам удалось загнать меня в ловушку. Вам-то какая от этого польза? Чего вы хотите от меня?

— Я хочу, чтобы вы помогли вот этим двум землянам спасти Галактику, — ответил Джонс. — Вы, человек ловкий и опытный, прекрасно разбирающийся в преступлениях с использованием высоких технологий, можете оказаться полезным этим людям.

— Вы шутите! Неужели вы серьезно полагаете, что я брошу все, чего достиг на Дрельдоре, и отправлюсь в путешествие во имя спасения вселенной, как какой-то там космический бойскаут? Да я скорее сдохну!

— Это сейчас вы так рассуждаете, — произнес Джонс. — Но что-то с трудом верится, чтобы сэр Энтони приготовил вам легкую и быструю смерть.

— Вы недооцениваете мою изобретательность, — возразил Дракс. — А она сильнее всего тогда, когда передо мной ставится подобная хитрая задачка. Я более чем уверен, что смогу найти способ представить себя окружающим в роли настоящего национального героя, спасающего сокровища моей родной планеты от мерзких лап злокозненного сэра Энтони! Единственное, что мне нужно, — это собрать свидетельства его вины. — Улыбнувшись, Дракс повернулся и направился к выходу. — Теперь, если вы меня извините, я вас покину, поскольку у меня появились весьма важные дела.

— Вы опоздали, — остановил его Джонс. — Сэр Энтони прислал сюда целый взвод полицейских из элитного подразделения. Он уже дожидается вас снаружи. Посмотрите!

В следующее мгновение включилась телевизионная система, и перед взглядами присутствующих предстало изображение крыши небоскреба. Никого из пьяных дрельдориан не было видно, лишь одни фигуры в мундирах. Полицейские, как явствовало из их поз, были готовы в любую секунду открыть огонь на поражение.

— Тогда мне просто придется придумать другой план, — заявил Дракс. — Я никому не позволю обвести меня вокруг пальца. Все-таки я — величайший преступник этой планеты.

— С этим я спорить не буду, — ответил Джонс, — но поступить так, как я вам советую, — ваша последняя надежда избежать той ужасной судьбы, которая уготовлена вам заплечных дел мастерами барона. Если вы согласны помочь Джейсону и Алекс спасти вселенную, то мы стартуем прямо сейчас, и вы окажетесь далеко за пределами Дрельдора прежде, чем сэр Энтони поймет, что вы перехитрили его. Затем, когда мы выполним возложенную на нас миссию, я высажу вас на любой планете, которую вы соблаговолите назвать. Там вы сможете начать новую жизнь.

— Похоже, что с каждой секундой у меня становится все меньше вариантов, — признал Дракс. — Вы даете мне слово, что переправите меня в какое-нибудь безопасное место после того, как мы сумеем помешать «Универсальной торговой корпорации» взорвать эту самую бомбу?

— Даю, — коротко ответил Джонс.

— Отлично. Считайте, что мы договорились.

— Подождите-ка, уважаемый! — вмешалась в разговор явно разъяренная Алекс. — Во всем этом деле есть небольшая загвоздка. Мы с Джейсоном не имеем ни малейшего желания отправляться в идиотское путешествие ради спасения вселенной. Единственная причина, по которой мы давным-давно не вернулись на Землю, состоит в том, что на нашей планете, как вы нас уверяете, прошло уже двадцать тысяч лет и мы вернемся уже в совершенно другой мир. Теперь я понимаю, что это ложь, поскольку вы утверждаете, что можете путешествовать во времени!

— Верно. Согласен, я нарисовал вам слегка искаженную картину вариантов имеющегося у вас выбора, — признался Джонс. — Но я сделал это для вашего же блага. Если бы я вам сказал чистую правду, вы потребовали бы незамедлительно вернуть вас домой, что явилось бы наихудшим началом вашей миссии по спасению вселенной.

— А вы представляете, каким душевным мукам вы подвергли меня? — потребовала ответа Алекс. — Последние дни я только и думала о том, как мне примириться с потерей моих близких, моих друзей, всей моей жизни!

— Простите, что ввел вас в заблуждение, — извинился Джонс. — Дело в том, что вы сможете вернуться домой сразу, как только окончательно расстроите злокозненные планы «Универсальной торговой корпорации».

— Вы отправите нас домой прямо сейчас! — потребовала Алекс. — После этого можете отправляться куда вам угодно. Сами спасайте вселенную, если вам так этого хочется! А я не желаю участвовать в ваших абсурдных затеях! Все! Я умываю руки!

— Абсурдны они или нет, но то, о чем я вам говорил, обязательно произойдет, — ответил Джонс. — В глубоких недрах Арктура хранятся документы, связанные со всеми неудачными попытками арктуриан путешествовать по времени. Есть среди них один из очень далекого будущего, и в нем говорится, что спасителями вселенной будете именно вы с Джейсоном. Это давно установленный исторический факт, так что вашему подвигу самим ходом истории суждено произойти, как бы вы к этому ни относились.

— А что это были за неудачные попытки? — поинтересовался Джейсон. — Что же именно произошло неудачного?

— Не стоит об этом, — сказал Джонс. — А то вам не захочется путешествовать на корабле, летающем быстрее света.

— Нет уж, выкладывайте, — потребовала Алекс. — Если хотите, чтобы мы поверили вашим смехотворным аргументам, то у вас нет выбора.

— Ладно, — вздохнул Джонс. — Я расскажу вам о человеке, именем которого назван этот корабль. Я расскажу вам историю короля Дария Джабба.

Глава 12

— Эта история, — начал Джонс, — произошла очень, очень давно, когда у арктуриан еще были и короли, и принцы, и другие пережитки варварского прошлого. Дарий Джабб был принцем и с самого детства был не похож на других. Арктуриане — раса спокойная, довольная, стоическая, они любят жить у себя в городах, размышляя над загадками творения или придумывая новые способы приготовления мягкой, пахнущей тиной рыбы, составляющей основу их питания. Но не таков был Дарий Джабб. Его томило беспокойство, мечты о чем-то большем, нежели ему могла предложить арктурианская жизнь.

Однажды, в ту пору, когда Дарий был по арктурианским меркам юношей, на поверхность планеты рухнул потерпевший катастрофу беспилотный звездолет — обычное грузовое судно с трюмом, доверху набитым миллиардами глянцевых буклетов «Туристической компании». Арктуриане любопытны и потому извлекли корабль из его болотной могилы. Найденные в нем буклеты широко разошлись по всей планете, однако их новизна вскоре приелась, а затем о них забыли совсем. Забыли все, за исключением принца Дария. Он перечитывал их раз за разом, восхищаясь тем, что в них написано. Из них принц узнал о коралловых морях на Малом Гаммалоне, где похожие на драгоценные камни рыбы плещутся в теплых, благоуханных водах. Об Огнепадах Сциллабрикса, где туристы любуются огненной рекой раскаленной лавы, падающей двадцатитысячефутовой стеной с Голубых гор на простирающиеся внизу долины. Узнал он из этих тонких иллюстрированных книжечек и о многом, многом другом. И желание увидеть эти чудеса овладело им целиком. Дарий принялся умолять отца построить ему звездолет, который перенес бы его на те манящие и далекие миры.

Отец был далеко не в восторге. С одной стороны, он опасался, что Дарий таким образом привлечет ненужное внимание к их планете. С другой стороны, строительство такого корабля ему казалось рискованным. Арктурианам давно были известны фундаментальные принципы перемещения в пространстве и времени, но никогда не было потребности использовать их на практике. Ужасал масштаб используемых при этом энергий, и даже самая малая ошибка в калибровке могла нанести невосполнимый ущерб строению вселенной. Но молодой принц хандрил, нудил, снова хандрил и выпрашивал, и отец не выдержал и вызвал к себе самых лучших своих ученых и изобретателей.

25
{"b":"178873","o":1}