Литмир - Электронная Библиотека

— Куда бы его отвезти? — спросила она, не обращая внимания на его слова.

Квин на миг призадумался:

— Я знаю одно местечко.

Они сели в машину. Прежде чем тронуться с места, Квин обернулся к Орландо и сказал:

— Мы найдем Гарретта.

Она ответила ему мимолетной, ничего не выражающей улыбкой.

Квин подъехал к бару и увидел Софи. Она стояла у дверей своего заведения, провожая одного из посетителей.

— Не ожидала, что ты вернешься, — сказала она, когда он вышел из «мерседеса» и направился к ней.

— Мне нужна твоя помощь, — без околичностей заявил он.

Софи сделала несколько шагов ему навстречу, но, когда из автомобиля вышла Орландо, остановилась и спросила:

— Кто она такая?

— Мой друг, — ответил Квин.

Он подошел к задней дверце машины, открыл ее и с помощью Орландо поднял на руки Нейта.

— Что с ним такое? — осведомилась Софи.

— Он ранен.

— Это я вижу. Но как?

— Это не важно.

— Не ты?..

— Нет.

Нейт застонал, когда Квин попытался взять его поудобнее.

— Ничего не понимаю, — сказала Софи. — Что происходит?

— Моего друга накачали наркотиками, — пояснил Квин.

— И к тому же избили.

— Да, — подтвердил Квин.

Он направился к двери, Орландо — за ним.

— Куда ты собираешься его нести? — спросила Софи. — Его нужно везти в больницу.

— Я не могу отправить его в больницу.

— Почему?

— Не могу, и все.

— Подожди. — Софи положила руку на плечо Квину. — Я ничем не смогу ему помочь.

— У тебя есть лишняя кровать, не так ли? Большего я от тебя не прошу. Ухаживать за ним придет кто-нибудь другой.

Она не двинулась с места.

— Софи, прошу тебя, — сказал Квин. — Открой дверь.

Она прошла мимо них и распахнула дверь.

— Во что ты собираешься меня впутать?

— Лучше бы тебе не знать, — ответил он.

Они поместили Нейта в комнате для гостей. Квин принес из ванной воду и полотенца и начал промывать его раны.

— Дай лучше я. — Орландо потянулась, чтобы забрать у него полотенце, и, показав на дверь гостиной, безучастным тоном добавила: — Твоей знакомой, очевидно, нужно кое-что объяснить.

Квин, отдав ей полотенце, неохотно кивнул.

Софи, сложив руки как при молитве, сидела за кухонным столом в компании бутылки вина и наполненного до половины высокого бокала. Ее взгляд был отрешенным.

Квин сел напротив нее. И понял, что она не выпила ни глотка.

Софи перевела взгляд на Квина:

— Что происходит, Джонатан? Кто он такой?

— Я же сказал, мой друг. Коллега.

— А она?

— Тоже.

— И он, и она — твои коллеги? Ты с ними работаешь?

Слегка поколебавшись, он ответил:

— Да.

— Что-то это не слишком похоже на банковский бизнес. — Она имела в виду легенду, которую Квин избрал для прикрытия своей истинной профессии.

— Софи…

Его прервал громкий короткий звонок. Софи обернулась, потом посмотрела на Квина.

— Кто-то звонит в дверь, — удивленно произнесла она.

— Не волнуйся.

Квин встал и направился к двери, выходящей на лестничную площадку.

— Кто там? — спросила Софи.

— «Скорая помощь».

Доктор Гарбер занимался своим делом много лет и специализировался как раз на подобного рода случаях. Квин всегда обращался именно к нему, если такая потребность у него возникала в Берлине. Один звонок — и врач сразу же выезжал по указанному адресу. Ни записей, ни отчетов. Только забота о пациенте и получение платы за услугу наличными. На этот раз Квин позвонил ему по дороге к дому Софи.

Доктор осматривал Нейта около получаса. Квин, Орландо и Софи тем временем находились в гостиной. Они сидели молча. Единственное, что нарушало тишину, был телевизор. Женщины даже не глядели друг на друга. Каждая из них, казалось, была погружена в собственные мысли. Что касается Орландо, то Квин почти физически ощущал ее нервное напряжение. Он знал, что́ ее тяготило. Бездействие, подмывавшее поскорее пуститься на поиски Гарретта. Софи держалась натянуто и явно была взволнована и напугана происходящим. Квин неоднократно хотел ей что-то сказать, но всякий раз останавливал себя. Вряд ли его слова возымели бы на нее должное действие и успокоили. Скорее всего, они вызвали бы у нее раздражение. Поэтому он счел за лучшее сидеть молча и слушать монотонный голос телеобозревателя, вещающего о происшедших за день событиях: о введении в действие нового промышленного объекта в Дрездене, подготовке конференции Евросоюза по балканским проблемам в Берлине, а также убийстве немецкого туриста, проводившего отпуск в Центральной Америке.

Когда доктор Гарбер наконец вышел из соседней комнаты, Квин вскочил с места.

— Не проведя исследований, я даже не могу точно сказать, чем его накачали, — произнес доктор. — Очевидно, ему дали что-то, парализовавшее его волю. Но не боль.

— Он сможет вернуться к нормальной жизни? — спросил Квин.

— Через некоторое время он будет в полном порядке. Но стопроцентной гарантии я пока дать не могу. Кроме повреждений лица, у него сломано ребро. А также был вывих плечевого сустава. И хотя тот встал на место, но остается очень болезненным и отечным. Я оставил лекарства на столике рядом с кроватью.

— Когда он будет транспортабельным? — спросил Квин.

— Дня через два.

— Два дня?! — вскричала Софи. — Он не может оставаться здесь два дня. Заберите его в больницу, раз ему нужна медицинская помощь.

— Софи, — ровным голосом попытался утихомирить его Квин, — я же говорил тебе, это невозможно. Я знаю, что слишком много прошу у тебя.

— Ничего не понимаю. Нельзя в больницу? Если он твой друг, ты должен отправить его туда.

— Здесь ему будет безопасней, — вступила в разговор Орландо.

Софи метнула в нее острый взгляд:

— А тебя я вообще не знаю и знать не желаю. И не тебе решать, где ему будет безопасней, а где — нет. Поэтому лучше прикуси язык.

— Софи… — Квин хотел ее угомонить.

— Кто она такая? — Софи указала на Орландо. — Твоя любовница? Я угадала?

Квин набрал побольше воздуха:

— Нет, она не моя любовница. Мы вместе с ней работаем.

— Не верю!

— Клянусь, Софи. Мы с ней коллеги.

— А тот парень, твой приятель? С ним ты тоже вместе работаешь?

— Да.

— Что это за работа такая, из-за которой твоего друга так разукрасили? А ты даже не можешь отвезти его в больницу?

Квин вздохнул:

— Ты должна поверить мне на слово. Мне нужна твоя помощь. Более безопасного места для него, чем у тебя, мне не найти.

Софи глубоко задышала. Плечи у нее слегка поникли.

— Он вправду твой друг? — спросила она тихо, почти сдавшись.

— Да.

Пауза.

— Два дня? — Софи обратила вопрос к доктору.

— Не больше, — ответил тот.

Она немного помолчала, потом сказала:

— Ладно. Только два дня. Потом вы его заберете.

— Спасибо, — поблагодарил ее Квин.

Доктор Гарбер направился к двери.

— Я приду завтра днем, — сказал он Софи. — Квин даст вам мой номер телефона на случай, если я понадоблюсь раньше.

Софи посмотрела на Квина:

— А вы двое? Вы тоже уйдете?

— Орландо уйдет, — ответил Квин. — Я останусь до утра. Потом мне кое-что нужно будет сделать.

Несколько секунд Софи молчала.

— Хорошо, — наконец сказала она, развернулась и пошла в спальню. И закрыла за собой дверь.

Глава 33

Большую часть ночи Квин провел на стуле у постели Нейта. Он хотел быть рядом со своим учеником, когда тот проснется. Но Нейт почти не шевелился.

Утром Квин отправился в свое временное жилище на Карл-Маркс-штрассе.

— Как он? — осведомилась Орландо.

Она сидела на стуле и глядела на монитор, стоящий на полу.

Квин разложил второй стул и устроился рядом.

— Так же.

Орландо посмотрела на Квина. Под глазами у нее были темные круги.

61
{"b":"178670","o":1}