– Идемте с нами. Мы на верхней палубе устроились.
– Я лучше сойду на берег. На пароме в другой раз покатаюсь.
– Ни за что! Я вам уступлю место.
– Вилли уже ходил на пароме, – объяснила Дебби. – Он знает кратчайшие пути на верхнюю палубу, успел занять два шезлонга в солярии.
– Устроитесь в моем, – настаивал парень. – Я на палубе лягу.
– Неудобно ведь…
– Неудобно спать на потолке. У меня с собой спальник, и вообще, мне лучше на палубе. Я шезлонги только ради Дебби застолбил. Она, в конце концов, дама.
– Вилли, шовинист ты этакий! Девушки тоже могут спать на палубе.
– Как тебе угодно, – хохотнул Вилли. – Допивайте кофе и поднимайтесь к нам. Займете мой шезлонг. На берег уже поздно сходить, паром вот-вот отчалит. Идемте!
Юные хиппи ждали ответа, глядя на Дженну.
– Уговорили, – улыбнулась она.
Подростки заулыбались в ответ и покинули кафетерий. Ну, по крайней мере, она будет путешествовать не в одиночестве. Дженна принялась за банан.
Она вышла на палубу как раз в тот момент, когда паром отчалил от пристани. Есть что-то особенное в том, как судно покидает берег. Наверное, просто вспоминается отправление «Титаника» в роковое плавание? Или же во время странствия по воде выдается много свободного времени – на размышления? Самолеты летают слишком быстро, за рулем нельзя отвлекаться. В море же ты неспешно движешься в пункт назначения, можешь поразмыслить о том, что осталось в родной стороне и что ждет тебя впереди.
Дженна покинула Сиэтл, Роберта, дом и привычную жизнь. Забыла фотокамеры, но это не так уж и важно. Карьера фотографа давно завершилась. Последний раз Дженна делала снимки два года назад, на Аляске, когда погиб Бобби. Вернувшись домой, она через силу проявила пленки и напечатала несколько снимков. Больше не получилось… Теперь оборудование на тысячи долларов пылится в кладовке, потому что Дженна не находит смелости к нему прикоснуться.
Когда паром уже отошел от берега на несколько сот ярдов, Дженна вдруг ощутила укол сожаления. Обратного пути нет, следующая остановка – Земля Руперта в Канаде, через двое суток. Потом Кетчикан и только за ним – Врангель. Может статься, Дженна навестит бабушкин дом и сразу рванет обратно, а может, и нет. Это зависит от того, как она себя почувствует на месте. Дженна два года не могла заставить себя даже взглянуть на последние снимки с Аляски.
В солярии она заняла место Вилли. Юный хиппи скинул свои вещи на палубу между шезлонгами. Народу собралась тьма-тьмущая: кто-то кучковался у переносного холодильника с пивом, кто-то у карточного столика, кто-то дрых, читал, ел… Для себя Дженна быстро поделила пассажиров на две группы, по типу одежды: легкие парки из пурпурного и красного нейлона с меховой оторочкой (неудачный выбор) и новые ботинки либо шерстяные свитера, фланелевые рубашки и поношенные джинсы. Последнее – некрасиво, зато эффективно; а еще дай такому туристу гитару – и точно запоет, Кобейн недоделанный.
Дженна откинулась на спинку шезлонга, предназначенного явно для палубы с бассейном: матрас крепился к алюминиевой раме на лентах с «липучками». Жаль, нет спальника… хотя Дженна так устала, что мешок ей и не понадобится. К тому же под желтым стеклом тепло. Дженна уснула почти моментально.
* * *
Когда она проснулась, солнце клонилось к закату, что пылал оранжевым на тусклом горизонте. Вилли прилег на спальник и читал, Дебби куда-то отлучилась. В солярии царила тишина; палуба вибрировала от мерной работы гудящих моторов.
Состояние было как с похмелья. Ох уж этот дневной сон, от него Дженне всегда дурно. Она полежала немного, приходя в себя. Потом вернулась Дебби с пакетиками претцелей, и Дженна села.
– Ну вы поспа-ать, – улыбнулась девушка.
Дженна кивнула. Вилли тем временем отложил книгу и тоже сел.
– Мы вам кое-что приготовили, – сказал он и подергал Дебби за джинсовую штанину. Девушка вынула из кармана бумажный сверточек.
– Ой, ну что вы, не стоит… – запротестовала Дженна, но Дебби заверила ее:
– Не отказывайтесь, а то обидимся. Вы были очень добры к нам.
Она развернула бумагу и показала Дженне серебряный амулет на черном кожаном шнурке. Приняв подарок, Дженна полюбовалась искусной, тонкой работой неизвестного мастера.
– Я купила его в кафетерии, у одной старушки из какого-то местного племени, – пояснила Дебби.
– Чистое серебро, – добавил Вилли.
– Красота какая!.. Что здесь изображено? Рыба?
Рыба, да не совсем – с ручонками, двумя лицами… Ощущение, будто большая тварь проглотила маленькую, и вот лик жертвы проглядывает сквозь шкуру хищника.
– Нет, старушка сказала, это нечто иное. Смесь выдры с кем-то там. Погодите, я записала, сейчас гляну… – Дебби вынула из кармана клочок бумаги. – Вот, куштака.
– Куштака? Необычно… и очень красиво.
– Куштака – это индейский дух. Я выбрала его, потому что он чем-то на вас похож.
Улыбнувшись, Дженна присмотрелась к талисману.
– Помогите надеть.
Дебби завязала для нее шнурок и вместе с Вилли полюбовалась, как здорово амулет смотрится на Дженне.
– Куштака, – повторила Дженна. – Мистика, да и только.
– Старушка еще рассказала историю про этого духа, но я не запомнила. Что-то про похищение душ… непонятное, в общем. Старушка интересная попалась, хоть и со странностями.
– Ну, спасибо большое вам за подарок. Очень, очень мило.
Дженна поцеловала обоих в щеку. Подарок и правда очень милый. Интересно, сколько стоит этот амулет? Дженна поиграла с изображением куштака. Что же он за дух такой? Вдруг да повезет встретить старушку, продавшую Дебби это украшение, – она и поведает о нем, о куштака.
Глава 9
– Умираю с голоду, – пробормотал Фергюсон и сунул в рот очередную сигарету. Время – пол-одиннадцатого, уже темнеет, а он с обеда ничего не ел. Жутко хотелось спать, ноги промокли и мерзли. Сейчас бы тарелочку чили, горячего, с луком, сыром и крупной красной фасолью.
Зажечь лампы не давал Ливингстон. Единственным источником тепла и света служила костровая яма, однако и к ней шаман Фергюсона не подпускал. С утра он поклоняется огню, подкидывает топлива… Нашел, понимаешь, святыню. То сидит и пялится в пламя часами, то встанет и часами же бродит вокруг него, бормочет что-то непонятное. С Фергюсоном шаман заговорил лишь однажды, в самом начале, когда тот попытался бросить полено в огонь – Дэвид не дал этого сделать. Сейчас шаман где-то далеко. Он похож на слепца из сериала «Кун-фу», его показывают в самом начале, и он зовет Дэвида Кэррадайна Кузнечиком.
Дэвид Ливингстон, завернувшись в одеяло, бродил по кругу и сейчас. То и дело он подскакивал. Ха, индейские пляски. Фергюсона таким не пронять, он насмотрелся на них. Это не балет, не классический танец, где каждый знает свою роль и представление проходит по четкой схеме. В случае с индейцами толпа мужиков с обвислыми животами носится по кругу и врезается друг в друга. Какой уж тут порядок и схема? Добро бы Ферги повстречал плохих танцоров, так нет же, он видел представление лучших из лучших. Как вообще можно называть танцем ногодрыжества и рукомашества жирных мужиков в деревянных масках?!
– Хочу есть, – сказал Фергюсон, уже громче.
На сей раз Дэвид услышал. Остановившись, он взглянул на Ферги.
– Вы убьете себя, – предупредил он, указав на сигарету, и криво усмехнулся. Взгляд у него был далекий, блуждающий. Не эти глаза видел Ферги утром, не эти.
– Голод убьет меня быстрее.
– Я же говорил вам прихватить спальник.
– Он в самолете.
– Зато про еду вы забыли?
– Я не думал, что мы здесь ночевать останемся.
– Мой совет насчет спального мешка ни о чем вам не сказал?
Странно, еще утром шаман был так напряжен, а теперь он совсем расслаблен.
– Сколько вам еще нужно времени? – спросил Ферги.
– Столько, сколько потребуется.
– К утру явятся рабочие, лучше вам к их приходу закончить.