Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет уж, — твердо возразила Лиза. — Говорите. Я… повелеваю.

Слово «повелеваю» на старенькую Фифи подействовало, и она послушно продолжала рассказ:

— Их высочества однажды отправились на прогулку. Его высочеству Инго-старшему было лет тринадцать. Они ушли рано утром, а вернулись лишь к вечеру, и ее величество Таль очень беспокоилась. Поговорив с детьми, она сочла, что виноватой была Уна, и наказала ее. После этого Уна и заболела. Королева Таль воспитывала детей в строгости, — добавила Фифи с явным одобрением.

— Почему же Таль решила, что виновата именно Уна? — спросила Лиза, не надеясь на ответ: просто ей стало обидно за маму.

— Не знаю, — ответила Фифи. — Но после этого ее величество Таль велела мне строго следить за тем, чтобы ее высочество… не пользовалась магией.

— Почему?

Фифи снова замялась.

— Это ведь было давно, теперь можно и рассказать, — Лиза постаралась придать голосу побольше убедительности.

— Мне кажется, Уна что-то принесла с этой прогулки и спрятала, возможно, с помощью волшебства. А до этого за ней волшебных способностей не замечалось. Так вот, ее величество велела мне искать в покоях принцессы какой-то ключ… вроде золотой… или серебряный? Или с драгоценными камнями? Запамятовала, уж простите… Так я его тогда и не сыскала.

— А… а мама после этого когда-нибудь колдовала?

— Нет-нет! Я ни разу не замечала, а ведь меня к ее высочеству Уне с тех пор камеристкой приставили. Даже если она и умела колдовать, но все равно была послушной девочкой, — назидательно добавила Фифи.

Лиза почему-то ей не поверила. Гораздо охотнее верилось в то, что мама всегда поступала по-своему, даже когда была маленькой, просто умудрялась скрыть это от взрослых…

— Идите прилягте, Фифи, — стараясь, чтобы голос звучал похоже на Бабушкин, сказала Лиза. — Вы мне пока не понадобитесь.

* * *

Сгущались сумерки, тонко и сильно пахло сиренью и жасмином, уже выпала роса, и трава была мокрой, так что семилетняя Уна промочила не только ноги в легких туфельках, но и подол платья. Тринадцатилетний Инго, которому в крепких сапогах никакая роса была не страшна, предлагал понести названую сестренку на руках — отказалась. Всю дорогу от реки она сосредоточенно смотрела перед собой, тихонько сопела конопатым носом и напряженно о чем-то думала. Принцу тоже было о чем подумать, поэтому шли молча.

Королевская воспитанница и наследный принц карабкались в гору по отвесной тропке, которая выводила прямиком к неприметной калитке в один из самых глухих уголков дворцового сада.

— Погоди-ка! — Принц замер и вслушался. — Никак, сторожа перекликаются? — Он приподнялся на цыпочки, вытянул шею. — И фонарики мелькают. И в городе то же самое было, хорошо еще, что мы огородами пробрались.

Уна не ответила.

— Наверно, нас ищут, — упавшим голосом сказал Инго. — Шуму будет! Пойдем быстрее!

— Ой! — Уна остановилась на бегу, как вкопанная. Но вовсе не потому, что испугалась. Она ничего не боялась, зато, если ей что-то приходило в голову, она, как все маленькие дети, сразу жаждала об этом поговорить. — А зачем нам этот ключ, а, Инго? Почему Садовник нам его дал? Он ведь говорил, всегда впущу, ждать буду…

— Про ключ я тебе потом все объясню! Не стой, пойдем! — Инго даже дернул ее за руку. — Мы же неизвестно сколько там пробыли, мама, наверное, с ума сходит! — На ходу он заглянул Уне в лицо и настойчиво сказал: — И давай договоримся, про Сад — держи рот на замке! Поняла? Я придумаю, как не рассказать про него маме.

— А это не получится вранье? — малышка напряженно наморщила лоб.

— Нет! Садовник ведь взял с нас слово до поры до времени молчать… Ты быстрее не можешь? — Инго заметно нервничал, а когда он нервничал, то всегда забывал, что он старше Уны на шесть лет и выше на две головы.

— Не могу! — обиделась Уна. Она-то совсем не нервничала. — Я устала! А тебя вон ноги какие дли-и-инные!

— Потерпи, мы уже почти пришли. — Инго распахнул калитку. Голоса впереди зазвучали громче. По всему парку и впрямь бегала дворцовая челядь с фонарями, перекрикиваясь охрипшими голосами, заглядывая в гроты, в беседки, в закоулки зеленого лабиринта. Особенно усердные смотрели даже под кустами и в чашечках цветов.

— Вон, смотри, мама! — тихо сказал принц. — Ты запомнила? Про Сад — ни звука!

Королева Таль, шумя пышными юбками, неслась прямо на них, как корабль на всех парусах.

— Где вы были? — надломленным голосом крикнула она.

Инго в ужасе увидел, что у нее слезы на глазах. А королева Таль никогда не плакала и другим говорила «побереги свои слезы для более серьезного случая». Видимо, сегодня был серьезный случай.

— Я с ног сбилась! Уже скоро стемнеет, а вас с утра нет!

Она схватила детей и судорожно притиснула к себе. От нее вкусно пахло. И было слышно, как сильно колотится у нее сердце. Инго украдкой вздохнул с облегчением. Он боялся, что их не было несколько дней. А если только с утра, так, может, и ничего.

— Мы заблудились, — приглушенно сказала Уна в теплый атласный бок. — Мы гуляли по берегу и заблудились.

— Так. — Таль отстранилась, выпрямилась и сверкнула глазами. — Инго, где вы были?

— Уна же сказала…

— Инго! Тебе уже тринадцать лет! Где тут заблудиться можно, я тебя спрашиваю? Что за чушь?!

— Мы заблудились, — повторила Уна.

— Мама, это правда, я… — Инго вдруг понял, что такую правду он не смог бы объяснить не только маме, но и Филину. И все равно очень жалко, что Филин уехал. Но про лодку сказать придется. — … Я тебе все объясню. Мы на лодке…

— Объяснишь-объяснишь, — кивнула Таль. — Уна, что это у тебя? Дай сюда!

Девочка потупилась и неохотно протянула королеве длинный ключ, выкованный в виде розы. Всю дорогу Уна не выпускала его из рук.

— Мне подари-или, — протянула она, округлив и без того большие глаза.

— Кто подарил? Дети, что вы натворили?! — Таль рассматривала розу — серебряный бутон на латунном граненом стебле. В серебряных лепестках посверкивали бриллиантовые росинки.

— Уна, кто тебе это дал? Это же настоящая драгоценность! — Она с упреком посмотрела на сына — мол, как же ты недоглядел? А потом в упор взглянула на девочку. — Уна, малышка, так нельзя! — И добавила, уже тише и мягче: — Я понимаю, розочка очень красивая, но такие подарки принимать не годится. Ты должна ее вернуть. Расскажи мне, кто тебе это подарил, и мы с тобой завтра обязательно вернем… — Она вдруг умолкла, а потом резко спросила: — Уна, а тебе вообще разрешили это взять?

— Отдай ключ. Пожалуйста, — насупившись, попросила, нет, потребовала у Таль малышка.

— Потом, — отрезала Таль, и Уна вдруг, сама не понимая как, услышала, что королева говорит неправду. Не отдаст она ключ, заберет насовсем.

Узкое веснушчатое лицо королевской воспитанницы вдруг побелело. Тонкие пальчики переплелись на пояске платья.

Она что-то коротко шепнула, вытянув губы трубочкой, как для свиста.

И ключ исчез из рук Таль. Не полетел по воздуху, не растаял, — просто пропал, будто его и не было.

— Уна! — сдавленно ахнул Инго.

Таль сжала виски ладонями.

— Какой кошмар… — проговорила она. — Какой кошмар… Уна, иди в свою комнату. Ужин я велю тебе принести, ты, наверное, проголодалась. До завтра я с тобой не разговариваю. Инго, проводи сестру и приходи ко мне, да постарайся побыстрее, я жду. Ах, Филина на вас нет! — Она развернулась, взметнув юбками песок на дорожке, и, не оглядываясь, зашагала к дворцу.

— Уна, что ты натворила? — набросился Инго на девочку. — Зачем ты так с мамой? Она волновалась, а ты…

— Она же решила, что я украла ключ, — всхлипнула Уна. — А я не украла, нам Садовник сам его подарил! А мама мне не поверит! — Она всхлипнула еще раз, уже громче, и вытерла нос рукавом. — А ты… ты не вступился даже!

— Ты не понимаешь, если бы я вступился, пришлось бы и про Сад рассказать. — Инго присел перед Уной на корточки, взял ее за вздрагивающие плечики. — Я сейчас пойду к маме и по дороге придумаю, как нам быть. Только скажи, куда ты дела ключ? Как у тебя получилось?

9
{"b":"178082","o":1}