Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– За нас!

Официант предложил им сделать заказ. Дэнни, коснувшись его руки, спросила, не может ли он подойти к ним через несколько минут. Ошеломленный ее красотой, тот рассеянно проговорил:

– Да, конечно, – и застыл на месте. Дэнни отвернулась, и он, выйдя из транса, удалился.

– Как это только тебе удается, – спросила Сара. – В последний раз мужчина так уставился на меня, когда собирался влепить мне пощечину.

– О, да нет ничего проще, – весело ответила Дэнни.

Сара неодобрительно взглянула на нее и так скривила губы, изображая отвращение, что Дэнни расхохоталась.

– Ну ладно, – сказала она, – давайте решим, что будем есть, а потом я расскажу, что для вас придумала.

Они быстро выбрали блюда, потому что бывали здесь постоянно. Тот же официант подошел к ним со смущенным видом. Приняв заказ, он удалился.

– Ну давай, выкладывай, – потребовала Сара, – что такое ты для нас припасла.

– Мы, – начала Дэнни, переводя взгляд с одной на другую, – мы проведем нынешнее лето на юге Франции.

Сара и Луиза переглянулись.

– Мы? – спросила Сара.

– Да, мы, – кивнула Дэнни. – У моей тетушки Ребекки там вилла, и мы можем жить на ней сколько захотим. Для тебя, Луиза, это прекрасное место, чтобы прийти в себя, писать, а для твоих съемок, Сара, там совершенно потрясающий свет.

– По-моему, идея хорошая, – проговорила Сара.

Луиза покачала головой.

– Ты просто удивительная!

– Значит, тебе нравится мое предложение?

– Да не то слово, я мечтаю провести с вами три месяца, наслаждаясь солнцем. Но мне придется выложить все наличные, чтобы выкупить у Саймона квартиру; если бы не это, я полетела бы туда на крыльях.

– Но ты не заплатишь за это ни пенни, – возразила Дэнни. – Ребекка не возьмет с нас ренту, но она просит, чтобы мы платили горничной и садовнику, который будет приходить каждый день. Впрочем, тебе незачем это знать.

– Но нам понадобятся деньги на жизнь, – сказала Луиза, – не ехать же с пустым кошельком…

– О'кей. А если я тебе одолжу? – предложила Дэнни.

– Я не могу взять у тебя, – засмеялась Луиза.

– А почему нет? Ведь для нее это пустяк? – вмешалась Сара.

– Знаю. Меня очень тронуло твое предложение, но мне все же неловко. Почему бы вам не поехать вдвоем? Вы замечательно проведете время, может, и я приеду недельки на две.

Дэнни посмотрела на Сару, и обе покачали головой: больше всего им хотелось, чтобы там Луиза пришла в себя.

– Нет, без тебя совсем не то, – проговорила Сара.

– Очень даже то, – возразила Луиза. – Вы прекрасно отдохнете и совсем не заметите, что меня с вами нет.

– Слушай, мы сделаем все, чтобы ты поехала. Так что не упрямься, не проявляй неблагодарности, скажи: «Спасибо большое, дорогая Дэнни, за то, что ты все это придумала, я очень хочу с вами поехать, а о деньгах буду думать потом».

– Спасибо большое, дорогая Дэнни, за то, что ты все это придумала, – повторила Луиза, – я очень хочу с вами поехать, а о деньгах буду думать потом. Что ж, если я найду, кому сдать квартиру на это время…

– Блестяще! – воскликнула Сара, – На целое лето? – добавила она, нахмурившись. – Значит, целых три месяца?

Луиза пожала плечами.

– Если я сдам квартиру, то почему бы и нет? Да, на целое лето.

– Боже мой, как вас трудно уговаривать.

Луиза рассмеялась.

– Но у тебя никаких денег я не возьму, – сказала она, – и у тебя, Сара, тоже. Я все улажу, если даже придется убирать за вами и готовить вам еду.

– О Боже, спаси нас от этого! – простонала Сара. – Я уже пробовала твою стряпню и готова приплатить, лишь бы избавиться от твоих услуг! Нам не придется бедствовать, так что не убивайся.

– Придется выкручиваться, – поморщилась Луиза. – Мы с Саймоном не откладывали ни пенни, проматывали все на машины и развлечения, так что сейчас мне надо занимать даже на еду. Вот потому я и предлагаю вам свои услуги по хозяйству. Вы будете покупать продукты, а я готовить и убирать.

– Как Золушка, да? – расхохоталась Сара.

– Но мне же это очень обидно. Значит, я стану одной из твоих мерзких сестер? – спросила Денни.

– Нет, ты будешь хорошей сестрой, – заверила ее Сара.

– Там есть горничная, но вообще мы будем делать все вместе, так что тебе нечего суетиться с готовкой и уборкой, – добавила Дэнни.

Луиза засмеялась от нараставшего в ней возбуждения. Между тем как Дэнни подтрунивала над Сарой. Странно, иногда Луизе казалось, что она наблюдает за ними, как посторонняя. Но что же делать, она очень отличается от них, не разделяя их любви к шумному обществу, богемной жизни.

Луиза кивнула.

– Годится, – сказала Сара. – Все же здорово, что мы едем все вместе?

Сейчас им было очень весело. Но если бы подруги знали, что их ждет, они, не задумываясь, отказались бы от этого путешествия. Это превосходило самые смелые фантазии Луизы и показалось бы слишком опасным даже такой любительнице острых ощущений, как Дэнни.

Глава 3

Время пролетело так быстро, что, не успев оглянуться, Луиза, Дэнни и Сара уже сидели в своих машинах, набитых сумками, портпледами и другими необходимыми вещами. День догорал, и солнце клонилось к закату, когда они свернули с главной дороги в поисках виллы. Они добрались до нее, когда стемнело. Не разгрузив машин и не разойдясь по комнатам, они откупорили одну за другой несколько бутылок шампанского. За этим последовало безудержное веселье, шутки, смех и разговоры об удивительных приключениях, которые ждут их на юге Франции. Увы, их эйфория улетучилась за одни сутки, а по прошествии двух недель Дэнни впала в такую депрессию, что едва могла говорить.

Денни лениво вышла из кухни в шерстяном джемпере, миновала холл, выложенный красной плиткой, и оказалась в гостиной. Лицо ее выражало возмущение. Сара и Луиза валялись на огромном диване, обитом кремовой кожей, разгадывая кроссворд в «Таймс». Они даже не взглянули на Дэнни, и та повалилась на другой диван, сердито вздохнув.

Они здесь две недели, а этот проклятый дождь не прекращается ни на минуту. Подумать только, в Англии теплынь, а на Лазурном берегу проливные дожди! Это еще можно было бы перенести, но хуже всего то, что в этом красивейшем месте люди живут, как в глухой английской провинции. Почти одновременно с ними сюда прикатила веселая хоккейная команда. Девушек приглашали на вечеринки, на коктейль, на барбекью под тентом, на роскошные ужины, но почти каждый, кого они встречали, был англичанином. Так разве удивительно, что ее тетка редко здесь появляется, это же просто стоячее болото!

– Откуда же нам было знать, что такое старинное живописное селение Валанжу, всего в десяти километрах от Канн, окажется сущей дырой?

Конечно, селение и само по себе представляло исключительный интерес: крутые мощеные улочки, дома XVI века, необычная площадь в центре. Но можно ли радоваться всему этому, если дождь льет, не прекращаясь ни на минуту. К тому же каждый встречный говорит по-английски или того хуже – на дикой смеси английского с французским. Но все же они познакомились с одним французом: Жан-Клод жил на вилле напротив них со своим двадцатилетним любовником Дидье. Луиза подружилась с Жан-Клодом, но Дэнни, брезгливо относившаяся к гомикам, и не пыталась сдружиться с ним. Благодаря «Скай Голд» и «Прайвит Эссе» почти все узнавали Дэнни. В Англии ей льстила такая популярность, но здесь, в чужой стране, это было ей ни к чему. Из-за этой проклятой популярности Дэнни чувствовала себя как в ловушке, и эта ситуация возбуждала в ней ярость. Решив, что сейчас самое время выпить, Дэнни готова была послать подруг ко всем чертям, если они откажутся. Она поднялась и пошла за льдом на кухню.

– Все рухнуло, даже не успев начаться, – тихо сказала Луиза Саре.

– Похоже, что так, – вздохнула Сара, печально глядя в окно на дождь. Сейчас невозможно было поверить, что это та самая вилла с ослепительно белыми стенами, увитыми яркой зеленью с красными цветами, с изящными террасами и балюстрадами, которую они видели на фотографиях, показанных им Дэнни в Лондоне. Еще труднее было вообразить, что они плавают в лазурном бассейне, видневшимся в конце сада. Вокруг бассейна мокнут под дождем пальмы в горшках, кактусы, каменные нимфы.

7
{"b":"178040","o":1}