Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сад, незаметно переходивший в лес, был засажен старыми оливковыми деревьями, высокими соснами, апельсиновыми, лимонными и айвовыми деревьями. Да, несомненно, красивое место, но, черт побери, как они могут наслаждаться им в такую погоду?

– Представьте себе, что мы приехали сюда всего на две недели, – сказала Луиза, поднимаясь и подходя к окну. – Сейчас нам пришлось бы уже уезжать.

– Боже упаси, – передернула плечами Сара. – Но у нас все же есть причина остаться. Я имею в виду бассейн. Взгляните-ка на него – не можем же мы уехать, не искупавшись? Ведь солнце когда-нибудь появится? В конце концов это же юг Франции!

– Неужели! А я начинаю думать, что мы поселились в Борнмуте, – пошутила Луиза, глядя в окно.

Капли дождя отскакивали от широкой террасы, вымощенной светлым камнем, пышная красная герань сгибалась под тяжестью соцветий, а бирюзовая лобелия обвивала балюстраду. Разочарование охватило Луизу, когда она представила себе восхитительную прогулку по извилистым лесным дорожкам к берегу моря, от красоты которого захватывало дух. Побережье они видели только из окна машины. Лазурное море подступало к светлым пескам, к огромным пальмам, а в воздухе словно витал еле уловимый, но такой заманчивый для Луизы дух приключений. Он всегда действовал на нее, как магнит. На соседнем холме, почти напротив Валанжу, раскинулась деревенька. Она казалась Луизе таинственной из-за царившей в ней странной гнетущей тишины. Как-то они остановили одинокого прохожего, спросив, где поблизости кафе или ресторан. Он ответил, что ближайшие заведения в Ницце, то есть в тридцати километрах от них. Не удивительно ли: ведь до Валанжу с ресторанами и кафе всего три километра! Богатая фантазия Луизы тотчас заработала: она вообразила, будто в этой деревне происходит что-то зловещее, пока еще скрытое от людских глаз. Роскошные, сверкающие яхты в гавани замерли, поджидая своих богатых хозяев. Они приедут на лето, взойдут на палубы, надраенные до блеска, и на яхтах закипит бурная жизнь: интриги, ревность, любовные приключения. О, если бы она могла пробраться туда и все разведать!

– По-моему, она пошла выпить, – проговорила Сара. – Вообще-то я тоже не прочь, нам надо как-то взбодриться. А сегодня чья очередь готовить?

– О Боже! Опять этот быт, эта кухня! – простонала Луиза.

– Ну, значит, твоя, – хмыкнула Сара.

– Да, а я еще и в магазин не ходила, так что и готовить нечего.

– А вы знаете, что еще нет и шести часов? – спросила Дэнни.

– Так у нас же отпуск, – зевнула Луиза.

– Ну конечно, она напьется, чтобы не садиться за руль и не ехать за едой, – объяснила Сара.

– Вот здорово, значит, мы проведем вечер, даже не отведав пиццы. – Луиза поджала губы, с горечью размышляя, почему все так сложилось и что за дьявольщина здесь происходит.

– Похоже на то, – кивнула Сара. – Слышите, какой ветер, – добавила она. И в самом деле до них донесся зловещий вой.

– Это мистраль, – сказала Луиза.

– Да как бы он ни назывался, от этого не легче, – отрезала Дэнни. – Он сводит меня с ума.

– Говорят, так оно и бывает, – спокойно подтвердила Луиза. – Так ты нальешь мне или нет?

К тому времени, когда Луиза выехала с извилистой улицы Конфур и оказалась возле Антиба – с момента ее отъезда прошло почти два часа. Дождь шел уже не такой сильный, но он угнетал еще больше, чем ливень. Втащив наконец тяжелые сумки в дом и войдя на кухню, она поняла, что никто и не подумал вынести стол на террасу. Ну что ж, может, и самом деле незачем, – не ужинать же под дождем.

Бросив покупки на стол, Луиза скинула туфли и прошла через прихожую.

– Дэнни, Сара, я вернулась.

Ее голос разнесся по столовой и гостиной, но ответа не было. Может, они разошлись по ванным комнатам и принимают душ? Луиза вернулась на кухню и занялась обедом.

Через полчаса сочная морская рыба жарилась на плите, вкусные кусочки козьего сыра шипели на сковородке, а зеленый салат был нарезан. Луиза подумала, что хорошо бы и ей принять душ, пока Сара и Дэнни не спустились в кухню.

– Привет, – бросила Луиза, – а я уж подумала… – и вдруг смущенно умолкла. – Собираетесь? – спросила она.

– Да, мы решили уехать, – откликнулась Дэнни.

– Уехать? Но я же только что приготовила…

– Нам до смерти надоело торчать в этом доме, – перебила ее Дэнни. – Вот мы и решили куда-нибудь закатиться.

Луиза изумленно уставилась на нее.

– Почему же вы не предупредили меня? – Она перевела взгляд на Сару.

– А мы не знали, что ты вернулась, – спокойно ответила Дэнни. – Ты так долго пропадала, что мы подумали…

– Но вы же знаете, сколько уходит времени на этот супермаркет! – воскликнула Луиза, пытаясь сообразить, что такое стряслось в ее отсутствие. – И еще я встретила Жан-Клода и пригласила их с Дидье на ужин.

– Вот вечерок, а? Мы и два гомика. Ладно, наслаждайся их обществом сама.

– Погоди минутку, – перебила ее Луиза, проводя рукой по волосам. – Что случилось? Почему вы так странно себя ведете? Что я такого сделала?

Сара и Дэнни переглянулись.

– Ты скажешь ей или я? – спросила Дэнни Сару.

Та отвела глаза.

Дэнни повернулась к Луизе.

– Так вот, Луиза, говоря начистоту, – начала она. – Нам с Сарой приходится во многом себе отказывать только потому, что тебе это не по карману. Мы готовы платить за тебя, но ты упрямишься, и с этим нам ничего не поделать. Поэтому сейчас мы собираемся на ужин, а потом двинем в Монако.

– Понятно, – сказала Луиза, пытаясь скрыть глубокую обиду. – Ну что ж, надеюсь, вы хорошо проведете время.

– Спасибо, – откликнулась Дэнни. – Надеемся, ты тоже.

– А не поехать ли тебе с нами? – спросила Сара.

– Нет, благодарю.

– Мы же проторчали как в тюрьме эти проклятые недели, почти ничего не делая, неужели это тебя устраивает? – начала злиться Дэнни.

– Слушай, Дэнни, полегче. Луиза не виновата, что все вышло не так, как мы ожидали. Она пыталась разузнать, куда бы нам пойти и что бы придумать.

– Дэнни, ты же сама ничего такого не хотела, – напомнила ей Луиза, – ты же…

– Да мы же говорим не об этих дурацких экскурсиях на проклятые парфюмерные фабрики в Грасе, – бросила Дэнни, – или в Райнер Палас в Монако. Бог мой, иногда ты такая… такая чудная, – прошипела она, топнув ногой. – Мы же о встречах в кафе, в барах, в ресторанах, о знакомствах.

– А разве я когда-нибудь возражала?

– Нет, но никогда не говорила, что хочешь этого, – парировала Дэнни, – тебе бы только усесться, разложить картишки или выуживать у каких-то идиотов сведения для своей драгоценной пьесы. А уж если на тебя снизошло вдохновение, то от компьютера за уши не оттащишь.

– Может, немного задержитесь и выпьете с Жан-Клодом и Дидье? – спросила Луиза.

Дэнни посмотрела на часы.

– У нас нет времени. Ресторан заказан на восемь, и мы едва успеваем.

Когда они уехали, Луиза взяла ложку, помешала рыбу, налила большой стакан вина и села за стол, кипя от злости. Конечно, торчать здесь без денег невыносимо, а ей еще хуже, чем им, но так грубо обойтись с ней – непростительно.

Дидье почему-то не пришел. Может, Жан-Клод и объяснил причину, но сейчас Луиза не помнила этого. Она слишком много выпила и, как сытая кошка, наслаждалась покоем. Жан-Клод изъяснялся несколько старомодно, с приятным английским акцентом. Когда он улыбался, морщинки вокруг его глаз обозначались резче. Почувствовав друг к другу симпатию и доверие, они быстро разговорились. Узнав, что Жан-Клод был женат, Луиза спросила, сколько у него детей.

– Двое. Сыну двадцать девять и дочери, Лили, двадцать семь. Через месяц она родит. Оба живут в Париже, недалеко от своей матери.

– Вы разошлись с женой из-за Дидье? – спросила Луиза.

– Да. Поэтому и дочь не хочет меня видеть. Сын вынужден встречаться со мной и осведомлять меня о делах нашего бюро. Но он тоже не в восторге от моей любви к мальчику, который моложе него, – объяснил он. – Здесь, конечно, дело не в возрасте, а в том, что Дидье – настоящий мужчина. А вы, прелестная Луиза, как к этому относитесь? Для вас это проблема?

8
{"b":"178040","o":1}