Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Та резко затормозила, взвизгнув тормозами, из нее выскочили двое. Что у мужчины в руках? Делонгис прищурился, рассматривая.

Ага, оружие.

Чуть не отдал команду пилоту подняться, но сдержался. На такой высоте девятимиллиметровый полицейский ствол не повредит вертолет. Делонгис с мрачным удовлетворением наблюдал, как мужчина выпустил все пятнадцать пуль, опорожнив магазин, затем глянул с отвращением на бесполезный уже предмет и швырнул его наземь.

Наверняка забрали пистолет у захваченного поста, но не догадались взять и запасные магазины. Женщина закричала, показывая пальцем на висящую в небе машину, и оба террориста кинулись наутек в низкие придорожные кусты. Видимо, оба запаниковали, перестали соображать от страха, завидев угрозу сверху. Делонгиса всегда удивляло то, какое действие его маленькая стрекоза оказывала на людей и неизменно радовало. С вертолетом работалось куда легче.

Хорошо и то, что перепуганные преступники выскочили из автомобиля. Начальство приказало задержать этих двоих. Если бы не тормознули, пришлось бы снижаться, зависать перед несущимся транспортом, понуждая остановиться. Неприятное дело. Кто знает, насколько эта парочка безумна? Могут и вертолет протаранить.

Теперь осталось лишь опуститься поблизости от них, высадить четверку патрульных и арестовать нарушителей. Они безоружны, никаких проблем.

Однако, напомнил себе капитан, остается сибирская язва. Передали: раз она в пробирке, значит для военного применения не предназначена. Все равно команда должна быть настороже. Начальство хочет получить террористов живыми, но капитан приказал своим людям стрелять при первых же симптомах намерения устроить заражение. Не стоит рисковать без нужды.

Мэтт и Линн, задыхаясь, мчались сломя голову по холмистой, изборожденной пустоши, вовсю стараясь изобразить людей, обезумевших от страха.

Они слышали, как приближался рокот винтов, становясь громче, но продолжали бежать без оглядки.

Линн заметила краем глаза серую металлическую тушу. Воздушный поток от пропеллера закружил, вздыбил землю. Вертолет качнулся, дернулся и сел ярдах в двадцати.

Экс-супруги переглянулись. Вот оно, долгожданное!

Линн выставила рюкзак, заслоняясь. Четверо одетых в черное, тяжеловооруженных патрульных спрыгнули в вихрящийся песок, нацелили автоматические винтовки.

– Ложись! – заорал первый, подбегая.

– Подождите! – закричала Линн, поднимая рюкзак выше. – Здесь сибирская язва!

Мужчина поднял затянутый в перчатку кулак – и вся команда мгновенно остановилась.

– Опустите рюкзак на землю! – приказал сурово и жестко. – Мы будем стрелять, если не подчинитесь!

Линн заколебалась. Полицейский угрожающе повел стволом автомата.

– Поставить на землю! – крикнул ей. – Немедленно!

Линн взглянула на Адамса, тот неохотно кивнул.

Понурившись, Линн опустила рюкзак у ног и беспомощно смотрела на кинувшихся к добыче патрульных.

16

Делонгис, сидящий в кресле второго пилота, с удовольствием наблюдал за происходящим. Справиться с террористами оказалось куда легче, чем предполагали. Вероятно, вида одетой в черное, вооруженной до зубов спецкоманды оказалось достаточно, чтобы окончательно запугать преступников, – те сдались без борьбы. С угрозой сибирской язвой спецназовцы разобрались быстро.

И вот патрульные вынимают наручники из-за пояса, подходят…

Оцепенев, Делонгис смотрел, как в руках у мужчины и женщины вновь появились стволы. Каждый бандит схватил по патрульному: зажали шею в обхвате, приставили к голове оружие.

Невозможно! Двоих подчиненных Делонгиса захватили. Капитан проклял свою глупость и опрометчивость – они просто взяли несколько пистолетов у полицейских. Вцепился до боли в пальцах в подлокотники, наблюдая, как двое оставшихся патрульных бросили винтовки и легли в пыль, позволяя надеть на себя наручники.

А затем женщина осторожно подняла рюкзак, и оба преступника, не отпуская заложников, двинулись к вертолету.

Спустя считаные секунды Мэтт и Линн уже подошли с разных сторон к кабине.

– Откройте двери! – заорал Мэтт свирепо. – Не то мы мозги копам вышибем!

Не услышав ответа, ткнул стволом в голову заложника, вдавил беднягу лицом в плексиглас, чтобы сидящие в кабине получше рассмотрели гримасу ужаса.

Пилот и капитан, не сговариваясь, открыли двери.

– Мотор не глушить – и вон из машины! – скомандовал Адамс.

Полицейские послушно выпрыгнули. Линн взглянула на Мэтта с удивлением, но тот не обратил внимания.

– Теперь идите к друзьям! – приказал Адамс, и мужчины двинулись к лежащим в пыли патрульным.

Мэтт посмотрел на Линн, кивнул – и оба одновременно хряснули рукоятями пистолетов по затылку заложников. Те рухнули как подкошенные. Спустя мгновение беглецы уже оказались в безопасности: уселись в кресла и закрыли двери. Мэтт уверенно взялся за рычаги и тумблеры. Линн недоумевала.

– Ты что, знаешь, как на этой стрекозе летать? Когда ты научился?

Мэтт закончил проверку, глянул на бывшую жену.

– Ты обо мне многого не знаешь, – ответил наконец и взялся за рычаг «шаг – газ».

Скорчившийся в кустах капитан Делонгис с тоской и злобой наблюдал, как его обожаемый «линкс» уверенно оторвался от земли и понесся в сторону границы.

Элдридж пытался сдержать ярость, но едва справлялся.

«Лирджет» шел к границе, подлетное время – не более двадцати минут. Думал прибыть к пограничному посту, чтобы забрать арестованных, а теперь что? Цели угнали вертолет и, судя по всему, направляются прямиком в Перу. Задержать их попросту невозможно.

Впрочем, «невозможно» относится лишь к захвату живыми. А выгода от их дальнейшего существования кажется не слишком большой по сравнению с масштабами причиненных проблем. Сто ят ли они таких затрат и хлопот? Да уж вряд ли. Пришло время простых задач.

Какова вероятность того, что парочка хоть кому-нибудь успела рассказать либо отправить улики? Тому, кто способен понять их значение? Вне сомнений, организация сумеет повлиять на массмедиа даже в том случае, если сообщение об арктической находке будет обнародовано. Спецпрограмма исполняется в точности по предусмотренному графику, и скоро уже утечки такого рода станут неважными.

Решившись, он взялся за спутниковый телефон и набрал номер Стивена Джейкобса, обдумывая, как преподнести необходимость сбить вертолет и стереть с лица земли чересчур удачливых беглецов раз и навсегда.

Через десять минут Элдриджа соединили с полковником Карлосом Санте, командиром Первой моторизованной бригады Чили. Джейкобс наконец позволил себя уговорить и согласился с устранением надоевших экс-супругов. Хотя и неохотно расстался с возможностью хорошенько допросить Адамса и Эдвардс перед ликвидацией. Возникшие осложнения, грозящие усугубиться, заставили пойти на попятную. Лучше покончить с ними сейчас, чем позволить удрать еще раз.

Первая моторизованная бригада обеспечивала противовоздушную оборону границы с Перу и базировалась в Арике. Полковник Санте располагал батареей закупленных несколько лет назад у немецкого производителя зенитных артиллерийских самоходок «Гепард 1-А», недавно переоборудованных для стрельбы смертоносными ракетами «Мистраль» класса «земля – воздух».

Разговор был коротким. Коммандер посетовал, что времени осталось крайне мало. Вертолет приближается к границе, а возможно, уже ее пересек. Санте пообещал решить проблему.

Затем Элдридж позвонил перуанским властям, договорился о позволении для чилийских военных сбить летательный аппарат, даже если он будет уже над перуанской территорией. Упоминания о террористах и сибирской язве оказалось достаточно, чтобы разрешение дали без всяких проволочек.

Флинн улыбнулся – хоть теперь можно вздохнуть спокойно.

Беглецы никак не увернутся от двадцати килограммов мощнейшей взрывчатки, несущейся со скоростью тысяча двести миль в час.

19
{"b":"177993","o":1}