Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Крики радости, встретившие это заявление, хоть и исходили от таких маленьких зверьков, были поистине оглушительны. Шум, который устроили сражающиеся при осаде, не шел ни в какое сравнение с этим дружным воплем искреннего ликования. Рыцари Подлесья подняли клинки и алебарды; солдаты узурпатора бросили оружие, огласив зал звоном крошечных кусочков металла. Две стороны бросились друг к другу с изъявлениями мира; воссоединились разлученные семьи; старые друзья, разведенные политикой, снова жали друг другу руки и обнимались. Сцена была такая трогательная, что Прю почти забыла про Денниса, по-прежнему висевшего у нее в руке.

— МОЖЕШЬ МЕНЯ УЖЕ ОПУСТИТЬ? — спросил он.

— А, конечно. — Она помедлила, внимательно глядя на бывшего тирана. — Хотя, наверное, надо сдать тебя властям. Где сэр Тимоти?

Из толпы у ее ног раздался крик:

— РАССТУПИСЬ! РАССТУПИСЬ!

Внезапно наступила скорбная тишина. Прю повернулась и увидела, как войска расступаются, пропуская вперед колонну крепких кротов, несущих на плечах самодельные носилки. На носилках недвижно лежал не кто иной, как сэр Тимоти, командующий рыцарями Подлесья. Во главе процессии шел Септимус в доспехах, забрызганных кровью павших. Осознав, что это за процессия, все до одного кроты упали на колени в горестном молчании. Прю закрыла рот ладонью.

— Как он? — спросила девочка.

Септимус снял шлем и бросил его на землю. Лоб у него был мокрый от пота. Крыс вместо ответа лишь печально покачал головой.

— ОН ТЯЖЕЛО РАНЕН, — ответил прорицатель Варфоломей, стоящий рядом с ним.

В толпе поднимался скорбный плач.

— ТОЛЬКО НЕ СЭР ТИМОТИ! — воскликнуло несколько голосов.

— В самом конце мы уже дрались плечом к плечу, — рассказал Септимус. — Сражался как герой.

Носилки положили на площади прямо за третьей стеной. Выжившие рыцари столпились вокруг. Прю, крепко держа Денниса за пижамные штаны, опустилась на колени. Сэр Тимоти пытался что-то сказать.

— МЫ, — выдавил он тихо и хрипло, — МЫ ПОБЕДИЛИ?

Стоящий рядом рыцарь, поборов слезы, ответил:

— ДА, СЭР ТИМОТИ. ПОБЕДА — ВАША.

На губах умирающего крота появилась слабая улыбка.

— ВЫШНИЙ ВОИН, ТЫ ЕЩЕ ЗДЕСЬ, РЯДОМ?

Септимус шагнул вперед и сжал его ладонь.

— Да, сэр Тимоти.

Рыцарь тепло улыбнулся своему собрату по оружию.

— А ТВОИ БОЖЕСТВЕННЫЕ ДРУЗЬЯ? ОНИ ВЫЖИЛИ?

Прю обернулась к Кертису, который топтался за внешней стеной, и кивком головы позвала друга — он тоже должен был это слышать. Кертис послушно кивнул, с осторожностью ступил в город, пытаясь не нанести разоренным улицам еще большего ущерба, и присоединился к девочке, хотя опуститься на колени им вдвоем было уж совсем негде.

Снова послышался шум; из недр башни донеслись крики. Через несколько мгновений в одном из нижних выходов появился отряд рыцарей, ведущих с собой кротиху в белой робе. Толпа вокруг носилок замерла.

— СИВИЛЛА! — сказал кто-то.

Увидев раненого рыцаря, кротиха оставила своих спасителей и бросилась к нему.

— ГВЕНДОЛИН! — сказал сэр Тимоти, почувствовав ее лапки на своих окровавленных доспехах.

— ЭТО Я, БРАТ МОЙ, — прошептала она, борясь со слезами.

— ЛЮБЕЗНАЯ СЕСТРА, ТЫ СВОБОДНА. ЭТОГО Я ЖЕЛАЛ БОЛЕЕ ВСЕГО. ТЕПЕРЬ Я ОТПРАВЛЯЮСЬ В НАЗЕМЬЕ, СЕСТРА, В ЛОНО ВЫШНИХ.

— МИЛЫЙ ТИМОТИ, — сказала Гвендолин, — МОЙ МИЛЫЙ, ХРАБРЫЙ БРАТ. ТЫ НЕ НАПРАСНО ОТДАЛ СВОЮ ЖИЗНЬ. ТЫ ОСВОБОДИЛ СВОЙ НАРОД ОТ ГНЕТА ТИРАНА И СПАС МЕНЯ ОТ РАБСТВА. ТЫ ПРОЖИЛ ДОБЛЕСТНУЮ ЖИЗНЬ. НАЗЕМЬЕ ПРИМЕТ ТЕБЯ С ПОЧЕТОМ.

Сэр Тимоти попытался улыбнуться, но его лицо тут же исказилось в приступе кашля. На побитые доспехи брызнули новые капельки крови.

— ВЫШНИЕ, — позвал он Прю и Кертиса. — ПОДОЙДИТЕ.

Дети послушались. Септимус встал на колено рядом с умирающим рыцарем.

— ВАШЕ БОЖЕСТВЕННОЕ ПРИСУТСТВИЕ ПОДАРИЛО НАМ ПОБЕДУ ХОТЬ В СЕРДЦЕ СВОЕМ Я НИКОГДА НЕ СОМНЕВАЛСЯ, ЧТО МЫ БЬЕМСЯ ЗА ПРАВОЕ ДЕЛО, ВАШЕ ЯВЛЕНИЕ, ЭТО ОТКРОВЕНИЕ, ПОДТВЕРДИЛО МОИ САМЫЕ СМЕЛЫЕ НАДЕЖДЫ. БЫТЬ МОЖЕТ, МЫ ВЧЕТВЕРОМ ЕЩЕ ВСТРЕТИМСЯ В ВЫШНЕМ МИРЕ, СРЕДИ БОГОВ.

Прю почувствовала, как к горлу подступают слезы.

— Конечно, сэр Тимоти, — сказала она. — Обязательно.

Сейчас уж точно не время было рассказывать о настоящей природе так называемого Наземья. Ни к чему нарушать душевный покой храброго рыцаря.

Крепко держа сестру за руку и переплетя ее длинные пухлые пальцы со своими, сэр Тимоти повернулся к небу. Бархатистый мех у него на мордочке вдруг задергался — кажется, он пытался открыть глаза. Наконец на лице его обнаружились две крошечные черные точки.

— Я ВИЖУ, — прохрипел рыцарь в забытьи. — Я… ВИЖУ!

А потом умолк навеки.

* * *

Без всякого сомнения, это была дорога. Рэйчел стояла на самой середине, уперев руки в бока, и ковыряла носком землю, будто проверяя ее реальность. Потом повернулась к сестре.

— Ну да, — подытожила она. — Дорога, самая настоящая.

— И что теперь делать? — Элси сидела на иссохшем пеньке и грызла твердое яблоко.

— Интересно, куда она ведет… — протянула Рэйчел, не обратив внимания на вопрос.

Тогда девочка сама себе ответила:

— Надо найти Майкла и Синтию.

— Точно, — очнулась от транса Рэйчел. — Надо.

Элси не сразу отыскала сестру в лабиринте леса, но уж когда нашла, то легко сумела провести обратно к дороге — она помечала путь, привязывая лозы плюща к деревьям на кроличьей тропе. Убедившись в существовании дороги, сестры снова нырнули в лесную чащу и прошли по меткам обратно во внешний пояс. По пути они во всю мочь звали юных охотников. Вскоре те обнаружились — они прятали под ветками небольшую проволочную ловушку.

— Вы чего? — спросил Майкл, когда сестры появились перед ними, красные и запыхавшиеся.

— Дорога! — выпалила Элси.

— Ее Элси нашла, — добавила Рэйчел. — Тут недалеко.

Синтия бросила взгляд на Майкла.

— Не может быть, — сказала она.

— Клянусь, — уверила Элси. — Настоящая дорога.

— Мы облазали этот долбаный лес вдоль и поперек. И никакой дороги не видели, — отрезал Майкл, сворачивая проволоку. Вообще-то он сказал не совсем «долбаный», а другое, созвучное слово, которое Элси раньше только однажды слышала вслух. Ее папа как-то уронил себе на ногу крышку от жаровни; это самое слово разнеслось по всему дому.

— Так ты говоришь, моя сестра врет? — спросила Рэйчел. От их реакции ее вдруг охватило раздражение.

— Не кипятись, — рассмеялся Майкл. — Я просто имею в виду: если бы там была дорога, мы бы о ней уже знали.

— Может, это оптическая иллюзия? — предположила Синтия. — Когда свет падает как-то по-особому, в лесу можно увидеть много странного.

— Нет, — сказала Рэйчел. — Я ее видела. Своими глазами.

— Ну ладно вам, — добавила Элси, — пойдемте, посмотрите. Она совсем недалеко, правда.

Майкл смерил сестер спокойным, внимательным взглядом. Потом наконец покачал головой и вернулся к своей проволоке.

— Слушайте, уже поздно. Пора возвращаться в дом. Кароль нас ждет. Скоро ужин.

— И все? — изумилась Рэйчел. — Вам совсем не интересно посмотреть?

— Завтра сходим, обещаю. Первым делом. Все пойдем и посмотрим на вашу дорогу. — Он положил руку Элси на плечи и слегка взлохматил ей волосы костяшками пальцев. — К тому же у тебя там целая очередь за куклами выстроилась; нельзя отлынивать.

Элси коротко улыбнулась, а потом спросила:

— Но завтра сходим?

— Честное слово, — пообещал Майкл.

* * *

— Дорога? Что, настоящая, мощеная?

Кароль замер, недопыхнув поднесенной ко рту трубкой, и уставился в ту сторону, откуда доносились голоса девочек. Трубка как будто тоже замерла, зависнув в том самом вязком желе, которое остановило бег времени во внешнем поясе.

Элси нерешительно посмотрела на сестру; та сделала маленький глоток мятного чая. Вечером, убрав с пяти обеденных столов грязные тарелки и сложив их рядом с раковиной, они с Рэйчел и еще двумя юными охотниками поймали Кароля, чтобы поговорить. Только двое мальчишек, тихонько посмеиваясь какой-то своей шутке, мыли посуду в мыльной воде: малыши уже отправились спать, а остальные дети разошлись по дому, наслаждаясь остатком вечера.

62
{"b":"176816","o":1}