— Что? — спросила Марта, пытаясь заглянуть ей за плечо.
— Что это такое? — прохрипела Рэйчел невольно.
— Что? Мне не видно!
Рэйчел открыла дверь шире, и Марта наконец смогла увидеть кабинет. Зрелище оказалось поразительное. Это была просторная комната, в которой легко помещались огромный письменный стол и несколько кожаных кресел. Поверхность стола была сплошь усыпана листами бумаги и уставлена непонятными стеклянными пузырьками. Но по-настоящему странным было то, что стены комнаты занимали тянущиеся до самого потолка стеллажи, на которых стояло головокружительное разнообразие баночек, бутылочек и контейнеров. Марте все это напомнило какую-нибудь лабораторию волшебника или лавку древнекитайского знахаря. Но в одном месте никаких банок не было. Вместе этого там стояло десятка три белых железных коробочек. На каждой из них не в такт мигал красный огонек, и все вместе напоминало вышедшую из строя рождественскую гирлянду.
Посреди комнаты, перед полкой с белыми ящичками, стояло нечто похожее на кресло зубного врача, имеющее глубоко древний вид. Пугающее кресло состояло из жестких на вид белых подушек, скрепленных вместе изогнутым черным металлическим скелетом. На подлокотниках были закреплены наручники, зловеще раскрывшие пасти. В ногах кресла тоже было два таких захвата. Видимо, врачу, который когда-то пользовался этим креслом, приходилось удерживать в нем пациентов силой. Марта, кажется от ужаса, снова надвинула защитные очки на глаза.
— Бо… же… мой, — выдавила она.
Рэйчел промолчала. Обеих озарило молчаливое понимание: какой бы пугающей ерунды ни было понапихано в кабинет Джоффри Антэнка, подозрительным было именно отсутствие кое-чего важного: Карла Ренквиста.
Рэйчел, убедившись, что поблизости никого нет, махнула рукой; девочки тихонько зашли внутрь и закрыли за собой дверь. Единственным источником света в комнате была настольная лампа. Марта прошла к стене за столом, в которой было три окна: все три выходили в темное помещение цеха. Рэйчел посмотрела на часы.
— У нас десять минут, — предупредила она.
Стол был похож на обычный стол школьного директора: металлический, полированный, казенно-зеленого цвета. Марта бесцельно покопалась в стеклянных бутылочках, заглядывая в них; все оказались пусты. Потом ее внимание привлекла стопка бумаг посреди стола, похожая на собрание карт. Она пролистала пачку. Все карты, кажется, были разных лет. Одни выглядели совсем древними, потемнели от времени, заплесневели и крошились по краям. Другие были современные, с тонкими линиями границ. Местность Марте показалась незнакомой — на одной из карт был изображен большой континент, почти похожий на Евразию. От центра его к юго-восточной границе тянулась горная цепь. На другой стороне расположился длинный полуостров с каменистым северным берегом. С соседями этот странный край соединяла, кажется, единственная железная дорога, пролегающая через каньон. Взгляд притянул уголок листа, торчащий из самого низа пачки. Вытащенная карта оказалась довольно старой, на ней стояли дата — 24.02.75 — и заглавие: «Непроходимая чаща (набросок)». Марта узнала в аккуратном рисунке сеть улиц Сент-Джонса, ленивый изгиб реки Уилламетт, крошечные трубы и резервуары Промышленного пустыря. Но большая часть карты была отведена под Непроходимую чащу, отделенную от остального мира пунктирной линией, помеченной как «непроницаемая граница». Марта уже видела эту территорию на картах, но ее всегда изображали просто как безымянный вытянутый зеленый прямоугольник без всяких подробностей. На этой же карте было отмечено множество всего: длинная полоса, похожая на какой-то провал; забавный домик с башенкой на юге. На севере составитель изобразил ветвистое дерево, а вокруг него — стоящие кольцом фигурки. Север и юг соединяла нарисованная кое-как дорога. Марте подумалось, что картограф, наверное, страдал приступами фантастического бреда.
Она отступила к креслу и, сглотнув вставший в горле ком, осмотрела захваты; потом перешла к стеллажам и начала разглядывать банки. Двигаясь вдоль полок, девочка бормотала названия, аккуратно написанные от руки на этикетках:
— Бычий надпочечник, смола мирры, белладонна, рвотный орех… бу-э… Зачем это все? — Марта взяла с полки одну из банок и открыла крышку. Достаточно было втянуть воздух только раз, и ее нос наполнил запах, какой, наверное, исходил бы от толпы мокрых собак, если бы их пустили на завод по производству дезодоранта. Она с поспешностью накрепко закрыла банку и буркнула: — Извини.
Рэйчел, наклонившись, разглядывала маленькие железные ящички с мигающими огоньками. Марта присела рядом. На каждом ящике, закрытая стеклянной панелью, виднелась измерительная шкала со стрелкой. Она напоминала индикатор топлива в машине, но на всех ящиках стрелка застыла в положении, которое в машине обозначало, что бензина нет. На шкале, тонкой черной полоске, стояли цифры 1, 1.5, 3, 5, 10. Периодически какая-нибудь из стрелок слегка колебалась, и тогда красная лампочка над ней тускло мерцала. Над окошком со стрелкой на каждом ящичке была наклеена полоска белого бумажного скотча, на которой стояло две буквы. Один был помечен «Г. К.», другой — «Г. У.».
— Я вообще ничего не понимаю, — призналась Марта. Рэйчел промолчала, задумчиво постукивая пальцем по верхней губе. Вдруг глаза ее загорелись, и она указала на один из ящичков.
— Смотри! — воскликнула девочка. Ящик был помечен «К. Р.», и эти буквы были намного ярче, чем остальные, — кажется, их написали недавно.
— Что? — спросила Марта, силясь догадаться.
— Что это может значить? «К. Р.»?
Марта задумалась.
— Квадратный робот?
Рэйчел закатила глаза.
— Это имя. — Она постучала пальцем по надписи. — Наверняка это значит «Карл Ренквист»!
Марта похолодела. Ее взгляд метнулся к другим коробочкам; между дрожащими стрелками и мигающими лампочками она начала отыскивать буквы.
— Гарольд Клейн, — выговорила она. — Лесли Брумм. Дж… Джош? Джош Теннисон. Грег Уиллер. Еще была Синтия… Смит? А, нет, вот она, Шмидт. Синтия Шмидт. — Марта помнила все имена до одного. — Боже, Рэйчел. Это все, кто получил запрет за то время, что я здесь. А остальные, наверное, еще до меня.
Внезапно из коридора раздался шум. Когда дверная ручка начала поворачиваться, Марта с Рэйчел украдкой переглянулись и бросились через всю комнату под стол. Скрип двери, должно быть, заглушил их топот, потому что бегство осталось незамеченным. Съежившись, они услышали, как в комнате раздались шаги.
— Простите? — донеслось до них. Это был голос сторожа, мистера Гримбла. — Мистер Антэнк?
Девочки перестали дышать.
Оглядев комнату, мистер Гримбл раскатисто хмыкнул (это была его отличительная черта, потому что звук выходил такой, будто всхрапнул медведь в зимней спячке — дети его так и называли, мистер Хр-р-римбл). Удовлетворенный увиденным, он повернулся и вышел, шумно хлопнув дверью. Девочки подождали, пока шаги затихнут вдали, и только тогда наконец выдохнули.
— Пошли отсюда, — сказала Марта.
Рэйчел кивнула.
— Иди, я сейчас.
Марта подошла к двери и медленно ее приоткрыла, осторожно выглянув в коридор. Убедившись, что в темноте никто не скрывается, она распахнула дверь и принялась на цыпочках красться к лестнице. Только через пару секунд до нее дошло, что Рэйчел рядом нет.
— Рэйчел! — шепнула она. — Ты идешь?
Девочка тут же возникла на пороге, тихо закрыла дверь и повернула ключ. Потом обернулась к Марте и кивнула.
— Пошли.
Они тихонько вернулись обратно в спальню, и Марта шепотом поблагодарила небеса, когда наконец забралась под одеяло. От волнения она не заметила, что Рэйчел, выходя из кабинета, несла под мышкой что-то маленькое и квадратное.
* * *
Элси только-только осторожно вынула гайку из пасти ОРШ — почти механическим жестом, ведь она пробыла в цеху уже целую неделю — как вдруг по лестнице, громыхая, сбежал Антэнк с белым ящичком в руке. Следом осторожно спускалась Дездемона Мудрак на высоченных шпильках. Поначалу Элси не особо обратила на это внимание, но через пару мгновений в ее мозгу зажегся сигнал тревоги. Марта и Рэйчел в столовой вели себя очень тихо и не делились никакими подробностями ночной вылазки. Они пообещали, что все расскажут Элси вечером, когда вокруг будет «меньше любопытных ушей», как выразилась Марта.