— Но я не могу ждать вечно. Я хочу жить с тобой, быть твоим мужем.
Каждая женщина мечтает услышать предложение любимого мужчины, но Максин была не готова принять его.
— А что предлагаешь ты? — спросил Чарлз, видя, что она молчит.
— Давай отложим свадьбу до лета. Я подготовлю детей и сообщу им о наших планах в июне. Они в это время как раз будут на каникулах, и если эта новость огорошит их, у них будет время прийти в себя до начала занятий в школе. А сейчас я просто не могу их расстраивать.
Чарлз был немного разочарован, однако его успокаивало то, что Максин по крайней мере не отвергла с ходу его предложение. Чарлз боялся, что она откажется выйти за него замуж.
— И когда же в таком случае состоится наша свадьба? — с замиранием сердца спросил Чарлз.
— Может быть, в августе? Думаю, детям хватит двух месяцев свыкнуться с мыслью о том, что их мать выходит замуж. А потом они пойдут в школу, и у нас с тобой будет больше времени.
— В твоей жизни, я вижу, все вращается вокруг детей. Скажи, Максин, а на каком месте у тебя стоят наши отношения?
— Прости, если я чем-нибудь обидела тебя. Но для меня очень важно душевное состояние детей. Нам же будет лучше, если дети примут тебя.
Максин не была уверена, что в июне отношение детей к Чарлзу изменится в лучшую сторону. Они скрепя сердце смирились с тем, что их мать встречается с ним. Но дети могли решительно восстать против брака Максин и Чарлза. Максин обещала им, что не выйдет замуж во второй раз, и они поверили ей. А теперь она должна была огорошить их известием о своей скорой свадьбе.
— Я хочу, чтобы мои дети были счастливы.
— Они будут счастливы, когда привыкнут к мысли о том, что мы поженимся.
— Я согласна вступить с тобой в брак в августе, а в июне сообщить о наших планах детям.
Чарлз улыбнулся:
— Ну хорошо. Придется мне немного подождать.
Чарлз крепко обнял Максин. Он слышал, как бьется ее сердце. Максин испытывала одновременно страх и возбуждение. Она любила Чарлза, но совсем иначе, чем Блейка. Они с Чарлзом были уже зрелыми людьми, и поэтому их чувство было более осмысленным. В отличие от Блейка, очаровательного безумца, на которого нельзя было ни в чем положиться, Чарлз казался ей солидным, надежным человеком — настоящим мужчиной. Именно о таком она мечтала долгие годы. Его предложение застало Максин врасплох.
Максин считала, что им надо немного подождать, но она соглашалась с Чарлзом в одном: зрелые люди, они уже знали, чего хотят и как им нужно поступать. Зачем терять попусту время?
— Я люблю тебя, — прошептала она и поцеловала его в губы.
— Я тоже люблю тебя. Где ты хочешь устроить свадьбу?
— В моем доме в Саутгемптоне, если не возражаешь. Он достаточно большой, и мы все без труда разместимся в нем. А в саду мы можем установить тент для гостей.
У них было много друзей и знакомых, которых они хотели бы видеть на своей свадьбе.
— Прекрасно! Мне нравится эта идея.
Они несколько раз проводили в Саутгемптоне уик-энд, и Чарлз хорошо знал дом, о котором говорила Максин. Внезапно на его лице отразилось беспокойство.
— Скажи, как ты считаешь, твои дети должны поехать с нами в свадебное путешествие или нет? — осторожно спросил он.
Максин рассмеялась.
— Конечно, — сказала она, и тут ей в голову пришла идея. — Может быть, Блейк даст нам свою яхту. Это было бы здорово! Мы отлично провели бы медовый месяц.
Чарлз нахмурился, услышав эти слова.
— Я не хочу проводить медовый месяц на яхте твоего бывшего мужа, — твердо заявил он. — Теперь ты моя жена, а не его.
Чарлз с самого начала ревновал Максин к Блейку, и она знала об этом.
— Прости, — тут же отступила Максин. — Я сказала глупость.
— Может быть, съездим в Венецию? — мечтательно проговорил Чарлз.
Он любил этот город. Максин не стала ему предлагать остановиться в палаццо Блейка. Чарлз, по-видимому, забыл о нем.
— Или в Париж, — продолжал Чарлз. — Это так романтично.
В Париже, к счастью, у Блейка пока не было домов.
— У нас будет время обдумать маршрут свадебного путешествия. До июня еще далеко.
Чарлз хотел, чтобы Максин помогла ему выбрать для нее обручальное кольцо. Однако Максин могла надеть его только в июне, после того как они сообщат детям о своей помолвке. Чарлза огорчало это обстоятельство, но утешала мысль о том, что через полгода Максин станет миссис Уэст.
Они долго еще сидели в гостиной, шептались и строили планы на будущее. Решили, что Чарлз продаст свою квартиру и переедет к ней. Максин жалела, что они не могут сейчас заняться любовью. В ее постели крепко спал Сэм. Но завтра она придет к Чарлзу, и они проведут вместе ночь, «чтобы скрепить договор печатью», как он выразился. Оба мечтали о том времени, когда смогут вместе проводить все ночи и просыпаться по утрам. После свадьбы все, кого любила Максин, будут жить под одной крышей. Она с нетерпением ждала этого времени.
Они еще раз поцеловались на прощание. Максин подкупали доброта, чуткость и внимание Чарлза.
— Спокойной ночи, миссис Уэст, — прошептал он, войдя в лифт.
Лицо Максин озарилось улыбкой.
— Я люблю тебя.
Заперев дверь, Максин направилась в свою комнату, обдумывая слова Чарлза. Она не ожидала, что он сделает ей предложение. Но теперь, когда они все обсудили, она поняла, что давно хотела этого. Ей оставалось надеяться только на то, что дети смирятся с неизбежным. Хорошо, что Чарлз согласился перенести свадьбу на лето. Ну почему она не встретила Чарлза в молодости? Как было бы здорово, если бы судьба связала их в самом начале жизненного пути! Впрочем, если бы это произошло, у нее сейчас не было бы ее милых детей. В конце концов, все в ее жизни складывалось правильно. И она все же встретила Чарлза.
Глава 14
Хотя Чарлз и Максин держали свои планы в секрете от детей, в них обоих произошли неуловимые перемены после того, как они приняли решение пожениться. В Чарлзе проснулся инстинкт собственника, который распространялся не только на Максин, но и на детей, и Дафна вскоре почувствовала это.
— Что он о себе возомнил? — возмутилась девочка, когда Чарлз, собираясь однажды отвезти Максин с детьми на ужин в ресторан, велел Джеку снять спортивные ботинки и переодеть рубашку.
Максин видела, что Чарлз, пусть и неуклюже, пытается воспитывать детей и ищет свое место в семье. У него добрые намерения, он не желает ее детям зла. Быть отчимом для двух мальчишек и девочки-подростка — дело нелегкое.
— Он хочет вам добра, — сказала Максин дочери.
Дафне не понравилось такое оправдание Чарлза.
— Мне так не кажется, — возразила она. — Он ведет себя с нами, как босс с подчиненным. Папа никогда бы не сказал нам ничего подобного. Ему безразлично, в чем идет Джек на ужин. Даже если бы Джек лег спать в бутсах, папа не сделал бы ему замечания.
— Разве это хорошо? — удивилась Максин. — Может быть, нам действительно нужен человек, который бы внес в нашу жизнь немного порядка.
Чарлз любил дисциплину и всегда соблюдал правила приличия. Это его роднило с Максин. Блейк же был их полной противоположностью.
— Хочешь установить у нас в доме такие же порядки, как в лагерях гитлерюгенда? — с негодованием воскликнула Дафна и выбежала из комнаты.
После этой сцены Максин лишний раз порадовалась, что они с Чарлзом отложили свадьбу на полгода и Дафна еще ничего не знает. Дети пока не были готовы к подобным изменениям в своей жизни. Максин надеялась за оставшееся до лета время сблизить их с Чарлзом.
В марте на Максин навалилось множество дел. Она принимала участие в двух конференциях, проходивших в разных концах страны. Конференция в Сан-Диего была посвящена воздействию крупных катастроф на психику детей младше двенадцати лет. Максин являлась на ней главным докладчиком. На второй конференции, в Вашингтоне, рассматривалось суицидальное поведение подростков. Максин сидела в президиуме, а во второй день работы конференции читала участникам лекцию по основной теме.