Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тоби, мы так и не… я так и не рассказала тебе всего, но, думаю, тебе важно знать, над чем мы на самом деле работаем. Пообещай, что разыщешь меня, когда проснешься.

— Разыщу, — промямлила я. Мне хотелось заставить ее рассказать сейчас, но я в буквальном смысле не чувствовала ног. У всех есть свои пределы, и собственный я уже перешла.

— Окей. Что ты говорила насчет памяти? Возможно, это все объясняет. И тебе действительно будет важно узнать. — Она вздохнула. — Узнать все.

— Договорились, — ответила я. Часть меня умирала от желания узнать ответы, но туману в голове не было дела до этого. Не помню, сколько она со мной просидела и когда ушла, помню только падение в темноту и на грани сна — звук крыльев ночных призраков.

Глава 22

Сон был мешаниной путаных обрывков: Эйприл на фоне здания компании, исчезающая в вихре искр и дубовых листьев; Гордан, бегущая по бесконечному коридору и орущая на дюжине языков; смеющиеся Алекс и Терри, с переплетенными окровавленными руками. Землю усеяли бледные рыцари и дамы, а я искала птиц. Мне нужно было их найти. На стенах, на досках объявлений была нацарапана одна и та же фраза: «…и птицы давно не поют». Почему это так важно, поют птицы или нет? А поверх всего этого тихо и непрерывно раздавалось гудение крыльев ночных призраков и голос, говорящий: «Ты была моим героем. У меня их было очень мало».

— А как же птицы? — прокричала я. Стены рушились, и я цеплялась за исчезающую землю в поисках опоры. — Мне нужно найти птиц!

— Думаешь, они станут петь для тебя? — почти нежно спросил тот же голос.

Мир продолжал разрушаться. Кто-то невидимый тряс меня. Я решила, что это тоже во сне, и отчаянно дернулась, но почувствовала, что меня удерживают за руку. Сквозь остатки сна пробился голос Алекса, дрожащий от едва сдерживаемого ужаса:

— Тоби, проснись. Пожалуйста.

Паника — отличный стимулятор. Я высвободила руку и села.

— Что случилось?

Нужно было срочно выяснить, что происходит, поэтому я даже не разозлилась на Алекса за то, что он дотрагивается до меня. Пока что.

— Мы не можем найти Джен.

Он выглядел осунувшимся, но бодрым — хоть кто-то находит время полноценно отдохнуть. Коннор спал рядом со мной, Квентин свернулся на полу, подложив под голову куртку. Видимо, я спала очень долго, раз они тоже успели вырубиться, и при этом крепко, раз не слышала, как они пришли.

— Когда ты в последний раз ее видел?

Я встала. Накатило головокружение, и я оперлась о стену.

— Примерно через час после восхода солнца.

О, дуб и ясень.

— А сейчас сколько?

— Почти полдвенадцатого.

— Какого черта ты не разбудил меня раньше? — спросила я резко. Квентин что-то невнятно буркнул и, не просыпаясь, перевернулся на другой бок.

— Эллиот сказал дать тебе поспать, пока мы точно не будем уверены, что она исчезла. Гордан только что вернулась — проверяла ее квартиру. Тогда он сказал, что пора будить тебя. — Алекс заметил выражение на моем лице и добавил: — Он ее сенешаль. Верно он решил или нет, но он вправе отдавать приказы.

— Знаю, знаю. — Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Ее велосипед на месте?

Алекс на мгновение задумался.

— Кажется, нет.

— Хороший знак. Все известные нам случаи происходили на территории компании, так что, если ее велосипеда нет, возможно, с ней все в порядке. Сходи проверь, а я разбужу парней и сразу приду.

— Дорогу сама найдешь?

Я ощутила иррациональное желание обнять и утешить Алекса, но вместо этого послала ему возмущенный взгляд. Он поднял руки.

— Я не специально, клянусь. Просто нервничаю. Так бывает, когда я нервничаю.

— Выметайся. — Мне хотелось верить, что он делает это не нарочно, но это не значило, что я желала его видеть. — Иди поищи ее велосипед.

— Хорошо.

Как только он закрыл за собой дверь, мысли мои почти моментально прояснились. Я с отвращением встряхнула головой.

Неприязнь к Алексу не имеет отношения к возникшей проблеме. Джен пропала. Помоги нам, Оберон. Я наклонилась и потрясла Коннора за плечо. Тот что-то неразборчиво пробормотал и открыл глаза.

— Вставай, — сказала я. — Джен пропала.

Коннор сел так же мгновенно, как я сама, и пнул Квентина ногой в плечо. Тот, пошатываясь, поднялся на ноги и все еще с полузакрытыми глазами принялся сонно оглядываться.

— Что произошло? — спросил Коннор.

— Не знаю. Меня просто разбудили. — Я придержала Квентина, чтобы тот не споткнулся. — Просыпайся. Джен пропала.

Сонливость пропала с его лица, как будто я щелкнула выключателем.

— Что мы должны делать?

— Идите за мной. И будьте начеку.

Я размашистыми шагами вышла из комнаты, следом за мной Коннор, Квентин замыкал.

Коридоры шли на удивление прямо. Мы, не сделав ни одного неверного поворота, добрались до выхода на парковку и гурьбой высыпали наружу. Эллиот осматривал заросли кустарника. Увидев нас, он подбежал и обхватил мои руки своими. Я поморщилась от боли в раненой ладони, но ухитрилась не закричать и не отдернуть руку.

— Прошу тебя, прошу, ты должна ее найти, — повторял он. — Прошу тебя.

— Мы сделаем все, что можем, — ответила я. Обещать меньшее было бы недостойно, обещать большее означало бы солгать. Если только Джен не ушла со своего обычного рабочего места и не заперлась в каком-нибудь пустом офисе, чтобы спокойно поработать, она, возможно, уже мертва. Я реалистка… но Эллиота сейчас утешать подобным образом не стоило.

— Мы не можем просить большего, — ответил Эллиот и отпустил мои руки. Он казался как-то меньше ростом, словно из него выпустили воздух. Он уже сдался. Я его не винила — он успел потерять свою возлюбленную, а теперь, как мы оба понимали, и свою повелительницу тоже. Это кого угодно сломает. Меня бы сломало.

Алекс стоял неподалеку, уставившись на свои руки. Можно было не спрашивать, нашел ли он велосипед Джен. Все и так было понятно по катившимся по его лицу слезам.

— Тоби… — сказал Квентин.

— Я его вижу.

Я повернулась и пошла к главному входу. Коннор и Квентин последовали за мной, остальные не двинулись с места, даже не посмотрели в нашу сторону.

Шаги отдавались эхом в пустых коридорах. Как будто мы вернулись во времени назад, в Тенистые Холмы, сразу после исчезновения Луны… Вот только на этот раз мы не надеялись отыскать пропавшую правительницу где-нибудь в саду, подрезающей розы. В этот раз мы вообще не надеялись отыскать пропавшую правительницу.

69
{"b":"174233","o":1}