Литмир - Электронная Библиотека

Рыжий Верзила посмотрел на свою сестру. Руэ Меридиан пожала плечами.

— Идея разделить силы мне не нравится, — сказала она. — Я понимаю, зачем это надо, но это подвергает тебя и людей, которые отправятся с тобой, большому риску, если что–то пойдет не так. Вы навсегда останетесь тут, если мы не сумеем вас найти.

Странник кивнул:

— Значит, нам придется сделать так, чтобы вы нас нашли.

— Или если мы не сумеем найти Крылатых Всадников, — добавила Рыжая Крошка.

— Крылатые Всадники сами вас найдут. Они будут ждать корабль. Главное — поточнее отметьте свой курс туда и обратно.

— Постараюсь, — ответила Руэ Меридиан, не отведя глаз под пристальным взглядом друида.

Бек посмотрел сначала на Квентина, потом на Арена, на Арда Патринеля и, наконец, на бледное молодое лицо Райер Орд Стар. На каждом лице читались целеустремленность и смирение с судьбой, но на лице ясновидицы была еще и тревога. Она знала что–то, о чем им не говорила. Бек почувствовал это инстинктивно, словно он все еще держал меч Шаннары и с помощью его волшебной силы отыскивал правду, пытался сорвать завесу тайны, за которой пряталась эта женщина.

Что она скрывает? Боится собственной судьбы? Того, что поджидает их на земле? Бек украдкой разглядывал ее. Все ли она рассказала Страннику? Или что–то утаила? У него не было причин задавать себе этот вопрос. Вряд ли она станет что–либо скрывать от друида.

Но было что–то странное в том, как она стояла в стороне от друида, в стороне ото всех…

— Давайте закончим приготовления и поужинаем, — сказал Странник, прервав мысли Бека. — Отправляемся завтра на рассвете.

— Желаю удачи, Странник, — сказала Руэ Меридиан.

Друид ухмыльнулся:

— Удачи всем нам, Рыжая Крошка.

После этого он подобрал край своего черного одеяния и вышел из каюты.

Глава 29

На ночь «Ярла Шаннару» отвели в защищенную деревьями бухту и поставили на якорь подальше от берега на высоте сорок футов от поверхности воды. Странник на ночь усилил вахту — поставил одного человека в носу, одного в корме и одного в пилотской кабине. На вахту он поставил скитальцев, чтобы эльфы могли выспаться за ночь и были свежи утром, когда надо будет отправляться на поиск. Однако друид подозревал, что о сне в эту ночь думать не придется. Сам он спал мало, все расхаживал по коридорам и палубе и повстречал почти всех, так как они делали то же самое. Несмотря на отсутствие ветра и волн, никто не находил себе покоя, всех мучила тревога.

Наступил рассвет и озарил лес золотым сиянием. Небо было ясным, и погода обещала быть хорошей. Все отправляющиеся на поиск тут же встали, довольные тем, что не надо больше стараться уснуть. После завтрака всем было выдано оружие и продовольствие. Поисковая группа собралась на палубе, лица у всех были суровы и решительны. Разговаривали мало, все ждали приказа высаживаться на берег, но Странник медлил. Он долго разговаривал с Редден Альт Мером и Руэ Меридиан, затем со Спаннером Фрю. Они расхаживали вдоль корабля, и время от времени кто–нибудь из них указывал рукой на корабль или лес. Бек сидел скрестив ноги у борта, смотрел на беседующих и в уме проверял, все ли взял из того, что решил взять предыдущим вечером. Он был почти не вооружен — у него были только кинжал и праща. Бек чувствовал себя очень неуютно оттого, что при обороне ему придется полагаться только на это оружие. Но Странник настоял на том, что ничего больше ему брать не надо, и никакие возражения Бека не переубедили друида.

— Хороший день для охоты, — заметил Квентин, который сидел рядом, сложив у ног свое снаряжение.

Бек кивнул. У Квентина были короткий меч за поясом, лук со стрелами, за спиной, как принято у горцев, висел меч Ли. Бек подумал, что, если они встретятся с настоящей опасностью, ему придется полагаться на своего брата.

— Как думаешь, тут есть кабаны?

— Какое тебе до них дело? — Бек решил, что сейчас не время для пустых бесед.

— Да просто интересно, — невозмутимо ответил Квентин. — Просто здесь все так похоже на наши горы.

Беку стало стыдно за свою грубость, и он постарался улыбнуться.

— Тут куча кабанов, но без меня ты ни одного не выследишь.

— Да ну? — Квентин поднял брови. — Когда–нибудь я увижу подтверждение твоим способностям? Или мне до конца жизни верить тебе на слово?

Квентин откинулся назад и заложил руки за голову. Внешне казалось, что он абсолютно спокоен, но Бек знал, что в душе он так же взволнован, как и остальные. И их шутливая перепалка была испытанным средством преодолеть волнение. Они и раньше так делали, когда охотились на опасную дичь вроде кабана или медведя. Этот способ позволял им немного отделаться от мыслей о возможной беде.

Бек посмотрел туда, где вокруг Арда Патринеля собрались эльфы–охотники. Они говорили своими тихими, мягкими голосами и тоже обменивались шутками. Немного в стороне от них стоял Арен Элессдил и неподвижно смотрел на лес, где царила тишина и под деревьями еще было темно. То, что Арен Элессдил возмужал, в это утро не было заметно. Он казался мальчиком, испуганным и растерянным. Он с ужасом думал о том, что с ним может произойти, и все больше уверялся в том, что это обязательно произойдет. У него был короткий меч, лук и стрелы, но, взглянув на его лицо, можно было подумать, что он вооружен так же, как Бек.

Бек посмотрел на него и представил себе, что должен чувствовать сейчас Арен как номинальный руководитель экспедиции. Бек принял решение и встал на ноги.

— Сейчас вернусь, — сказал он Квентину.

Бек подошел к Арену и, широко улыбаясь, приветствовал его.

— Что ни день, то новые приключения, — весело сказал Бек. — Тебе, по крайней мере, Ард Патринель дал настоящий меч и ясеневый лук.

Услышав голос Бека, Арен вздрогнул, но постарался быстро прийти в себя.

— Что?

— Посмотри, что Странник дал мне. — Бек показал на свои кинжал и пращу. — Я готов к нападению птиц и белок.

Арен робко улыбнулся:

— Про себя я и этого сказать не могу. Мои ноги почти не двигаются. Даже не знаю, что случилось.

— Квентин бы сказал, что ты мало охотился на кабанов. Послушай, я пришел попросить об одной услуге. Я хочу, чтобы ты сохранил это у себя.

Не задумываясь над тем, что делает, Бек снял с себя Феникс–камень и надел его на шею Арену. Сделал он это импульсивно: если бы задумался над своими действиями, то наверняка передумал бы. Эльф взглянул на камень, затем удивленно посмотрел на Бека.

— Извини, но я не все тебе рассказал, Арен, — произнес Бек. Он поведал своему другу немного измененную версию своей встречи с Королем Серебряной реки, который дал ему Феникс–камень. Бек умолчал о своей сестре и о намеках Короля Серебряной реки об истинном назначении этого Камня. — Так что у меня все–таки есть волшебная сила. Но я это ото всех держал в тайне. — Он пожал плечами. — Даже Квентин о нем не знает.

— Я не могу его у тебя взять! — решительно заявил Арен, собираясь снять с себя камень.

Бек остановил его, взяв за руки:

— Можешь. Я хочу, чтобы Камень был у тебя.

— Но он ведь не мой! Его ведь дали не мне, а тебе! Он дан тебе существом из мира фей! — Арен заговорил тише: — Так нельзя, Бек. Камень не предназначен для меня.

— Ну, Камень и для меня не предназначен. Во всяком случае, не совсем. Считай, что я тебе его одолжил. Потом можешь отдать. Я хочу, чтобы все было справедливо. Меня защищает Квентин, у которого есть волшебный меч. Тебя защищает Ард Патринель, но у него нет никакого волшебства. По дороге, правда, могут найтись эльфийские камни, но пока тебе нужно что–то другое. Так почему бы не взять этот Камень?

Бек видел, что эльф хочет взять этот Камень, что этот магический Камень придал бы ему уверенности. Сейчас он нуждался в ней больше, чем Бек. Но эльфийский принц был горд, к тому же считал, что, взяв Камень, он подвергнет риску своего друга.

— Не могу, — грустно повторил Арен.

86
{"b":"173805","o":1}