Литмир - Электронная Библиотека

Но вот солнце зашло за плотную тучу, и Ползучий Ужас накрыла тень.

И в тот же момент море ожило.

Стоявший у борта Бек Рау вскрикнул от неожиданности, когда воды, окружавшие остров, вдруг вскипели. Лазурный цвет померк, поверхность забурлила, и из океанских глубин поползли на остров десятки темных извивающихся тел. Гигантские угри, некоторые длиной более тридцати футов, пятнистые и блестящие, с разинутыми пастями, полными острых как бритва зубов, поползли из воды на остров. Они появлялись со всех сторон и заползали в канавы, которые в точности подходили под размеры их тел. Бек понял теперь, что именно они протерли эти канавы, в течение многих лет выползая на этот остров. Угри быстро ползли по канавам от одной лужи до другой, все ближе к людям, бежавшим к куче камней.

— Черт! — проговорил сквозь зубы Панакс, видя, как наступает извивающаяся масса угрей.

Разъяренные твари извивались, сталкивались друг с другом и неумолимо приближались к своей добыче. Некоторые, чтобы обогнать сородичей, выскакивали из канав. Некоторые, недовольные тем, что их затолкали, или просто изголодавшиеся, хватали других угрей и терзали их. Казалось, что весь остров кишит скользкими телами. Бек никогда не слышал о том, что угри бывают такими большими, и даже не мог вообразить, что такое количество может собраться в одном месте. Чем, интересно, питаются эти твари вокруг пустынного острова? Даже если им и попадаются случайные жертвы, этого им не хватит.

Странник отчаянно копался среди камней, повернувшись к подступающим чудовищам спиной. Квентин выступил против них в одиночку. Он находился рядом с друидом, но встал на возвышение, чтобы удобнее было работать мечом. Он переминался с ноги на ногу на выбранной им для обороны позиции, смотрел на то, как приближаются к нему морские чудовища, и готовился дать им отпор.

«Сколько же их! » — с ужасом подумал Бек.

Вот первый угорь добрался до Квентина и, словно змея, бросился из канавы. Горец сделал короткое движение мечом, и тяжелый клинок вспыхнул волшебным огнем. Удар меча перерезал угрю горло. Чудовище упало на землю и забилось в агонии. На раненого угря тут же накинулись сородичи и растерзали его. На Квентина бросился второй угорь, но горец снова взмахнул мечом, и это чудовище тоже упало. Обратным движением меча Квентин отбил еще одну тварь, нападавшую сзади.

Странник ненадолго распрямился и метнул заряд друидского огня. С кончиков его пальцев сорвалось голубое пламя, опалило наступавших чудовищ и отбросило их назад в канавы. Друид снова нагнулся и продолжил свой поиск.

Как только кольцо огня ослабло, угри прорвались сквозь него и снова алчно разинули пасти.

«Сколько же их! » — снова подумал Бек, вцепившись в палубное ограждение, когда на Квентина и друида хлынула новая волна чудовищ.

— Капитан! — крикнул Ард Патринель Редден Альт Меру.

Рыжеволосый скиталец тут же бросился в пилотскую кабину.

— Страховочные пояса! — прокричал он. — Мы атакуем!

Едва Бек успел пристегнуться, как «Ярл Шаннара» начал круто пикировать.

Квентин Ли убил еще одно чудовище и тут же развернулся, чтобы встретить следующее. Ему удалось отбить первую волну нападения, но вторая атака была более яростна и настойчива. Горец уверенно работал мечом и ловко двигался таким образом, чтобы не оставлять спину открытой, делал все так, как учил его Ард Патринель. Горец был силен и ловок и не дрогнул пред лицом превосходящей силы. Он с самого раннего детства охотился в горах, и ему уже приходилось вступать в борьбу с более сильным противником. Но Квентин начал понимать, что здесь он может и не справиться. Угрей уничтожало волшебство его меча, но гибель отдельных тварей ничуть не останавливала основную массу. Квентин понимал, что они будут наступать, пока не добьются своего. Их так много, что, в конце концов, они наверняка одолеют. У него уже начали уставать руки, движения замедлились. Заключенное в мече волшебство отнимало у горца энергию и ослабляло волю. Он все это чувствовал, но ничего не мог с этим поделать. На обеих руках и на ноге от острых зубов были раны, а лицо заливал пот и соленые морские брызги.

Странник довольно крякнул, разогнулся и быстро подбежал к Квентину.

— Нашел! — крикнул он, прижимая что–то к груди. — Бежим! Сюда!

Они отбежали от камней и помчались через мелкие скользкие лужи к находящейся всего в ста футах от них плоской открытой площадке. Угри, извиваясь по глубоким канавам, бросились за ними. Сверху быстро спускался «Ярл Шаннара». На всех парусах, с туго натянутыми радианными тягами, темный силуэт стрелой летел по пасмурному небу. Угри уже подступали к Квентину и Страннику, которые приготовились к последней схватке. С вытянутой руки Странника срывался друидский огонь, меч горца горел магическим пламенем.

Но вот их накрыла тень воздушного корабля, и сверху был сброшен веревочный трап — их спасение. Они уцепились за него, и трап поднял их в небо перед самым носом разъяренных угрей.

Через несколько секунд корабль уже отлетел от острова, и трап с Квентином и друидом подняли на судно.

Бек был среди тех, кто помогал втаскивать трап на борт после того, как корабль стал набирать высоту над кишащим угрями островом. Когда Квентин, израненный, весь в крови, но улыбающийся, стоял перед братом, Бек пытался сказать ему что–то, но не мог подобрать слов, наконец бросил попытки и радостно обнял Квентина.

— Ой, мне же больно! — воскликнул Квентин. Бек испуганно отпрянул, а Квентин заулыбался еще шире. — Рад тому, что я цел, Бек? Ты ведь не думал, что со мной может что–нибудь случиться. Ты же видел. Нам ничто не угрожало.

Стоявший рядом Странник вынул из складок своего одеяния предмет, который он искал на острове. Вокруг собрались все члены экспедиции. Предмет оказался плоским металлическим прямоугольником с симметричным выпуклым узором. Линии орнамента сходились к небольшому выступающему квадратику, который едва заметно вибрировал. Вделанный в квадратик красный огонек постоянно мигал. Все с удивлением смотрели на этот ключ. Ничего подобного Бек раньше не видел.

— Что это? — спросил наконец Панакс.

— Ключ, — ответил Странник. — Но не такой ключ, к каким мы привыкли. Этот ключ дошел до нас из Старого Мира, из мира, существовавшего до Больших Войн. Он дошел от прежней человеческой цивилизации. Это какое–то техническое устройство.

Он подержал его еще немного, чтобы все на него посмотрели, затем снова убрал его в складки своих одеяний.

— Он может открыть нам тайны, — негромко произнес друид, благодарно похлопал Квентина по плечу и пошел прочь.

Члены экспедиции разбрелись по своим делам. Ползучий Ужас лежал позади. Джоад Риш уже снял с Квентина рубаху и промывал раны. Квентин принимал поздравления от членов экспедиции, которые еще не разошлись, затем устало сел на бочку и стал морщиться, так как целитель принялся за него всерьез. Бек остался молча стоять рядом. Он увидел, как в глазах брата мелькнул неподдельный ужас, когда он взглянул на свое израненное тело и понял, насколько близко прошла смерть.

Но вот он поднял взгляд и сделался прежним Квентином. Лихо улыбаясь, он загнул на руке один палец.

«Один уже прошли», — имел в виду Квентин.

Бек улыбнулся в ответ. «Один прошли, — подумал он тоже, — но два еще остались».

Глава 21

Потребовалось еще два месяца, чтобы добраться до Камнелома. Бек думал, что до этого острова они доберутся быстрее, так как до Ползучего Ужаса они шли всего десять дней. Но на карте этот остров был довольно далеко, как и оказалось на самом деле.

Дни перехода до острова прошли быстро, их заполнила рутинная работа и маловажные происшествия. Бек продолжал изучать воздушные корабли — то, как их строят, благодаря чему они летают и что нужно для их обслуживания. Он попробовал свои силы почти во всем — от чистки диапсоновых кристаллов до продевания через блоки радианных тяг. Ему показали, как радианные тяги крепятся к световым полотнам. Ему дали постоять у руля и попробовать самому проложить курс по карте. По прошествии двух месяцев Редден Альт Мер уже оставлял Бека одного в кабине на несколько часов, чтобы он получше прочувствовал судно, то, как оно слушается управления.

60
{"b":"173805","o":1}