Литмир - Электронная Библиотека

— Ты возьмешь его, если я скажу тебе, что Странник дал мне другой источник волшебной силы, дал мне другое волшебство? — Бек говорил ложь, за которой скрывалась правда.

Арен с сомнением покачал головой:

— Какое волшебство?

— Я не могу тебе этого сказать. Странник не разрешает. Мне даже нельзя было говорить, что у меня есть эта волшебная сила. Просто поверь мне. Я ведь не дал бы тебе Феникс–камень, если бы это была моя единственная защита, ведь так?

Это было правдой. Бека немного успокаивало то, что у него была песнь желаний, так что, отдав Камень, он не чувствовал себя совершенно беззащитным. Во всяком случае, до сих пор Камень ему не пригодился, так может быть, он пригодится его другу.

— Прошу тебя, Арен, возьми. Давай ты пообещаешь воспользоваться камнем, чтобы помочь мне, если увидишь, что я в беде. А я пообещаю выручать тебя своей волшебной силой. Мы с Квентином уже условились защищать друг друга. С тобой мы тоже можем об этом договориться.

Бек ждал, глядя Арену в глаза. Арен сомневался. Наконец эльф кивнул:

— Ладно. Но только на время, Бек. — Он пощупал Камень пальцами. — Он теплый, словно греется изнутри. И такой гладкий. — Он посмотрел немного на Камень, затем поднял взгляд на Бека: — Кажется, он и правда волшебный. Но может быть, нам не придется его испытывать. Может быть, нам вообще не придется им воспользоваться.

Бек улыбнулся, хотя ничуть не верил в оптимистические надежды эльфа:

— Может быть, и не придется.

— Спасибо, Бек. Большое спасибо.

Когда Бек шел назад к Квентину, его остановил Странник и тихонько отвел в сторону.

— Это очень неразумно, — сказал друид, впрочем довольно доброжелательно. — Намерение хорошее, но действие необдуманное.

Бек твердым взглядом посмотрел на друида:

— Арену нечем себя защитить. У него нет никакой волшебной силы. Он мой друг, и я не вижу ничего плохого в том, чтобы дать ему вещь, которая может сохранить ему жизнь.

Странник отвернулся.

— Ты не очень внимательно меня слушал. Чтобы остаться в живых, здесь нужно не волшебство. Быстрая реакция, отвага и ясный рассудок — вот что поможет нам.

Бек не уступал:

— Так, может, Феникс–камень и поможет ему обрести эти качества? Что вас так беспокоит?

Друид покачал головой:

— Беспокоит так много всего, что не знаю, с чего начать. Но в данном случае меня удивляет твоя поспешность. Отдать волшебный предмет, данный тебе Королем Серебряной реки, — это может обойтись тебе дороже, чем ты думаешь. Камень тебе дали не как защиту. Король Серебряной реки наверняка, как и я, знает, что ты владеешь песнью желаний. Камень тебе дан для чего–то другого. Скорее всего, это что–то связано с твоей сестрой. Послушай меня, Бек, и возьми Камень назад при первой же возможности. Обещай мне.

Убежденный лишь наполовину, юноша нехотя кивнул. Очень многое из того, что друид говорил ему во время путешествия, было сомнительно. И эти его слова не были исключением. Никто не может знать будущего и того, что оно потребует от человека. Даже существо из мира духов. Даже ясновидица вроде Райер Орд Стар. Самое большее, что возможно, — это увидеть бессвязные картины, которые могут и обмануть.

— А пока, — сказал Странник, прервав его мысли, — я даю тебе это.

Он засунул руку в складки своей одежды и достал меч Шаннары. Меч был вложен в мягкие кожаные ножны, но на рукояти был ясно виден зажатый в руке факел.

Бек взял у друида меч.

— Вы думаете, он мне понадобится?

Друид улыбнулся неожиданно горько:

— Я думаю, что, как только мы сойдем с воздушного корабля, нам понадобятся все силы. Любой волшебный предмет должен быть у того, кто может с ним обращаться. С мечом Шаннары можешь обращаться ты.

Бек подумал и кивнул:

— Ладно. Пусть он будет у меня. Но не потому, что я боюсь за себя, а потому, что я, возможно, смогу принести пользу другим. Как раз по этой причине я отправился с Трулзом Роком в развалины на Мефитике. По этой причине я согласился взять меч там, у Корчи. Я отправился в экспедицию, потому что поверил в то, что вы сказали при первой встрече. Вы сказали, что я смогу помочь. Я все еще в это верю. Я участник экспедиции и хочу играть в ней свою роль, хотя я еще и не уверен, что это за роль.

Странник пригнулся к нему:

— У каждого из нас своя роль, и каждый еще только стремится узнать, в чем она заключается. Среди нас нет лишних. Все нужны. Ты прав, что заботишься о своих друзьях. — Он положил руку на плечо юноши. — Но помни, для того чтобы заботиться о других, в первую очередь надо позаботиться о себе. В будущем не забывай о собственной безопасности. Что нужно для безопасности, не всегда очевидно. Не всегда возможно предугадать, что для этого понадобится.

У Бека возникло сильное подозрение, что Странник имеет в виду не только Феникс–камень. Но из его слов было ясно, что он не собирается говорить, о чем именно он ведет речь. Юноша уже привык к завуалированным высказываниям и скрытым намекам друида и не стремился выяснить смысл его слов. Странник скажет, когда сам будет к этому готов, и не раньше.

— Мы с Ареном договорились держаться вместе, — сказал Бек. — Так что Феникс–камень всегда будет рядом. Я смогу его взять в любое время, когда захочу.

Странник выпрямился.

— Пора отправляться в путь, Бек. Чтобы ни случилось, помни, что я говорил тебе о волшебстве.

Друид громко отдал команду членам поисковой партии следовать за ним.

Редден Альт Мер приказал поднять якорь и подвел «Ярла Шаннару» к берегу. По веревочному трапу поисковая группа спустилась на землю. В группу входило семнадцать человек: Странник, Бек, Квентин Ли, Панакс, Райер Орд Стар, Джоад Риш, Арен Элессдил, Ард Патринель и девять эльфов–охотников. Все взяли выданное им оружие и припасы и собрались вместе, а судно поднялось в высоту и пошло назад вдоль канала тем же путем, каким пришло. Все смотрели на корабль, пока он не скрылся из виду. Наконец Странник дал команду отправляться в путь.

Главным друид назначил Арда Патринеля, возложив на него ответственность за безопасность группы. Капитан гвардии послал вперед на разведку молодую женщину по имени Тамис. Она должна была идти в пятидесяти ярдах впереди. Охранять ее с флангов он отправил еще двух эльфов. Остальных членов группы он разбил по парам. Сам Странник пошел впереди, а замыкать строй поставил Панакса. Квентин охранял центр строя, где находились те, кто был не обучен владению оружием: Джоад Риш, Райер Орд Стар и Бек.

По пути Странник то и дело поглядывал на юношу, пытаясь оценить его, определить, что Бек думает о себе теперь, когда узнал так много. Сделать это было трудно. Песнь желаний и меч Шаннары возложили на Бека большую ответственность, но пока, кажется, он переносит ее хорошо. Но Бек — личность сложная, разобраться в нем трудно, и еще предстоит увидеть, как он поведет себя. Сейчас он узнал лишь самую незначительную часть своих возможностей. Юноша пока просто не понимает, насколько глубоко он связан со всем происходящим и какое это будет иметь для него значение. И пока нет простого и безопасного способа объяснить ему это.

Как бы то ни было, справляться с Беком будет все сложнее. Он и без того был независим, и влияние, которое до сих пор оказывал на него друид, основывалось на том, что Странник знал то, чего не знал юноша. Теперь этого преимущества почти не было, и Бек сделался недоверчив. Он мог с одинаковой вероятностью поступить и так, как ему советует друид, и так, как захочет сам. А сам он может принять решение, последствия которого окажутся роковыми.

Друид снова вспомнил, насколько он отдалился от данной им клятвы избегать манипулирования людьми — обычной тактики друидов. Он не мог не признать, что с каждым днем он становится все больше похож на Алланона. Ничего не вышло из его благих намерений. Вывод был грустным. Он, правда, мог возразить, что сознает свои недостатки, но какой толк в этом, если он все равно не может их исправить? Он мог найти оправдание всем своим действиям, но все равно чувствовал себя клятвопреступником.

87
{"b":"173805","o":1}