Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еле вздрагивая нежной дрожью под влиянием винта, наш пароход быстро мчался от западного берега к восточному, шумно рассекая темно — синюю воду.

Далеко впереди синели неясной дымкой очертания прибрежных гор и исчезали где — то далеко — далеко на севере и юге.

Грудь дышала свободно и легко, на душе было радостно и весело.

Почти все пассажиры высыпали из кают наверх и весело болтали, любуясь солнцем, водой и далекой панорамой берегов.

— Какая прелесть! — воскликнул Шерлок Холмс, не опускавший морского бинокля.

— Да, — ответил я от души. — В цивилизованной и прилизанной Европе нам не увидать таких картин.

Сидевший с нами рядом на палубе полицейский офицер покачал с усмешкой головой.

— В вашей прилизанной Европе зато и не творятся такие дела, как тут, — произнес он.

— А именно? — полюбопытствовал Холмс.

— Что уж тут говорить! — воскликнул полицейский офицер, судя по форме — пристав. — Вы вот едете и любуетесь видами, а нам приходится работать среди этих видов. Попробовали бы вы разобраться в этой тайге и горах, из которой меньше шансов выбраться живым, нежели сломать себе ногу у себя в комнате.

Он покачал сокрушенно головой и указал на синеющий вдали берег.

— Как вам нравится эта далекая, синяя полоска? Не правда ли, какая тихая, спокойная, можно сказать, даже ласковая?

— Конечно! — подтвердил Холмс.

— А между тем я врагу не посоветовал бы заглядывать туда часто, — сказал пристав с усмешкой.

— Почему?

— Потому, что это — Варгузинская тайга! — серьезно ответил пристав. — Это одно из самых ужасных и малопроходимых мест в Сибири.

— Почему же именно ужасных? — спросил Холмс.

— Потому, что если в этой тайге встречаются два человека, то живым уходит тот, кто первый успеет убить другого.

Эти слова заинтересовали нас.

— Вы слышали, Ватсон? Это интересно! — произнес неосторожно Шерлок Холмс.

Он тут же спохватился, но… было уже поздно. Пристав глядел на нас во все глаза. Вдруг он приблизился к нам совсем близко, придвинув табурет, и тихо сказал:

— Так вот кто вы такие!

Отступление стало немыслимым.

Между тем пристав, продолжавший смотреть на нас во все глаза, снова заговорил:

— А знаете ли, я все время присматривался к вам! Где, думаю, я видел раньше эти лица? Ну, а теперь — то, конечно, вспомнил. Вы очень похожи на портретах, мистер Шерлок Холмс! И как это я сразу не узнал вас?!

С этими словами он встал и, щелкнув шпорами, проговорил:

— Уж если судьба столкнула нас неожиданно, то давайте уж познакомимся! Имею честь представиться: уездный начальник Варгузинского уезда, Семен Петрович Венгеров!

Делать было нечего.

Шерлок Холмс протянул ему руку.

— Только уж если вам удалось открыть наше инкогнито, то прошу вас не открывать его другим, — попросил он.

— О, не беспокойтесь! — успокоил нас уездный начальник, пожимая нам по очереди руки.

Мы снова сели на наши стулья и продолжали прерванный разговор, но теперь говорили уже без стеснения, не нуждаясь в скрытности.

II

— Да, вот вы, чужестранцы, имеете очень слабое представление о нашей Сибири! — заговорил Венгеров. — Русское правительство в продолжение нескольких веков делало колоссальную ошибку, заселяя этот дивный, богатейший край ссыльными элементами и строя повсюду лишь каторжные тюрьмы…

— Вместо того чтобы переселять сюда малоземельных, но трудолюбивых крестьян, — вставил Холмс.

— Совершенно верно! — подтвердил Венгеров. В настоящее время вся Сибирь превращена в тюрьму, а тайга — в безбрежные дороги для беглой каторги.

— Вы здесь давно? — спросил я.

— Да уж лет десять! — ответил Венгеров. — Главное, тут что ни шаг, то непредвиденная опасность.

— А почему вы именно вспоминали про Варгузинскую тайгу? И притом называли ее самой страшной? — полюбопытствовал Шерлок Холмс.

— Потому что в ней находится так называемая Варгузинская каторга.

— Да?

— И благодаря ей Варгузинская тайга страшно опасна, — пояснил Венгеров. — Тюрьмы плохи, стража недостаточна, и поэтому побеги совершаются постоянно! А как вы прикажете ловить беглого, раз он ушел в тайгу?

— Трудно?

— Гм… Не то что трудно, а просто немыслимо! Беглый готов ведь на все! В особенности, когда за ним гонятся! Иногда они бегут целыми партиями, сидят месяцами в тайге, ожидая удобного момента для дальнейшего путешествиями тогда горе нашему брату, если он, преследуя их, углубится в тайгу. Засада возможна в каждом овраге, за каждым пнем, в любой заросли! Ну, и пиши пропало! Вот и приходится ждать, когда беглый появится в каком — нибудь населенном пункте.

— Скверно! — поддакнул Холмс.

— Куда как плохо! — воскликнул Венгеров. — По роже каждого каторжника не узнаешь! Их ведь десятки тысяч, ну, значит, и жди, пока он совершит какое — нибудь преступление и этим обнаружит свой след! Выходит глупо: мы не предупреждаем преступлений, а ждем их совершения или, в лучшем случае, покушения на таковое, чтобы обнаружить след.

— Действительно, неостроумно! — улыбнулся Холмс.

— А что прикажете делать? — развел руками Венгеров. — Если бы мы сновали по тайге, то, конечно, переловили бы некоторых, но зато от нас вряд ли бы осталось много в живых.

— А какой путь наиболее излюблен беглыми? — спросил Холмс.

— Вся тайга, — ответил уездный начальник. — Среди каторжан есть такие, которые бегали чуть не по двадцать раз. Эти господа знают тайгу так, как никто из нас, и, конечно, им легко менять маршруты.

— Но в общем они направляются к Байкалу?

— Обязательно! Наиболее трусливые огибают его с южной стороны, но это требует большой, потери времени и сил, поэтому наиболее опытные и храбрые стараются прямо добраться до берега и переправиться через озеро.

— Каким образом? — спросил я.

— Разными способами. Кое — где по берегу живут каторжане, отбывшие срок. Эти зачастую, из боязни за собственную шкуру, покрывают беглых, а где таких нет, там они берут силой.

— То есть?

— Поймают рыбака, пригрозят ему, ну, он и везет их на другой берег.

— Но ведь это же огромный риск! — воскликнул Шерлок Холмс.

— Что делать! — усмехнулся Венгеров.

— Байкал ведь не речка!

— Конечно, не речка! Но каторга привыкла к риску. А побег из тюрьмы? Разве он не рискует попасть под пулю часового? — В это время раздался звонок, извещавший об обеде.

Мы спустились в кают — компанию и заняли места рядом за столом.

За обедом мы говорили мало, а когда вышли после обеда на палубу, то восточный берег был уже совсем близко от нас. Разговаривая, мы не замечали, как летит время, и не успели досыта наговориться, как пароход наш подошел уже совсем близко к берегу. Прошло еще часа два, и мы стали пришвартовываться к пристани.

— Вы где ночуете? — спросил нас Венгеров. — До поезда остается еще часов шесть, и я предложил бы вам посидеть и поспать у моего урядника, у которого я постоянно останавливаюсь, когда приезжаю в эти края. Можно, конечно, сделать это и на станции Мысовой, но там вряд ли будет свободное место. А кстати, я не был здесь уже дней семь и возможно, что мы узнаем про какой — нибудь интересный случай.

Он помолчал и добавил:

— Да и вообще отчего бы вам не познакомиться с нашим диким краем? Предприняли бы для развлечения несколько недалеких экскурсий, посмотрели бы на тайгу… А?

Холмс взглянул на меня и улыбнулся.

— А что вы думаете, дорогой Ватсон? Ведь предложение заманчивое и вряд ли нам удастся найти другой подобный случай!

— Ну, что же! — ответил я. — Вы ведь знаете, что я никогда не отказываюсь от экскурсий, в особенности с вами!

— Значит, по рукам?

— По рукам!

Это решение донельзя обрадовало Венгерова. Лишь только с парохода спустили трап, он побежал на пристань.

III

Станция Мысовая представляла из себя нечто вроде поселка.

54
{"b":"173485","o":1}