Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кладбище не просматривалось с дороги и от церкви, так что некроманта никто не тревожил. С утра была одна похоронная процессия. Тогда пастор прошел метрах в пяти от Наравапару и проговорил:

— Соболезную вашему горю, сын мой.

Некромант был без маски, а капюшон отлично прикрывал полумертвое лицо, поэтому священник ничего не заметил.

Часа через три начались еще одни похороны. Кажется, покойный был моряком, и весьма заслуженным. По крайней мере, в церемонии участвовали матросы в форме, и среди скорбящих несколько мужчин носили капитанские фуражки. Наравапару краем глаза следил за процессией. Она шла своим чередом. На одинокую фигуру в черном никто не обращал внимания. Некромант вытащил из складок плаща тыкву-горлянку и сделал глоток. Но это был не ром и не шнапс, а ослабленная и увязшая в толченом прахе душа. Концентрированный источник силы некроманта. Подпитавшись энергией, Наравапару забормотал себе под нос заунывную песню на древнем языке.

В это время от похоронной процессии отделился моряк в фуражке и непромокаемом плаще. Он направился к некроманту шатающейся неровной походкой. Наравапару был поглощен своим занятием и не сразу заметил моряка. Потом прервал заклинание и покосился на пьяную бородатую рожу. Нет, не до него сейчас. Наравапару отвернулся и продолжил проклятие. В этот самый момент моряк стремительно бросился на некроманта. Тонкий серебряный стилет блеснул в его руке и ударил точно в середину груди. Острое лезвие пронзило медальон предков, ценнейшую реликвию лемурийца. Медальон из костей и сухожилий треснул пополам. Он все еще действовал, но сила его угасала.

— Минус одна жизнь некроманта, — проговорил мастер Гримгор, отклеивая фальшивую бороду.

Наравапару медленно сполз на мраморную надгробную плиту. Мертвая левая половина его тела начала холодеть, а правая живая — болезненно умирать. Впрочем, эти процессы продолжались бы очень долго, год или больше. Медальон предков был не просто магическим артефактом. Если некроманта убивали, он впитывал его душу, превращаясь в несокрушимый камень. С помощью такого медальона мастер некромантии мог воскресить соплеменника или воплотить его душу в подходящее тело. Именно поэтому лемурийцы были так опасны.

— Как ты оказался здесь? Ведь я чувствовал твои контрзаклинания. Они все шли из одного дома, — проговорил Наравапару.

На самом деле некромант думал о другом. Медальон полностью угаснет за несколько часов. Дождется ли этого Гримгор, чтобы прикончить противника, а может, Сандерс и Савва Маркелович вернутся раньше?

— Простейший повторитель заклинаний. Зарядил его и отправился к вам в гости, — отозвался колдун. — Да ты не переживай так… — проговорил Гримгор после короткой паузы. — Не стану я тебя добивать.

Наравапару облегченно вздохнул, но тут в разговор включилась другая, агрессивно настроенная половинка колдуна.

— Ты так просто отпустишь эту сволочь? — провизжал Гримгор. — Нужно напоминать, кто он и чем занимается?

— Я в курсе, но у нас другие планы, — отвечала уравновешенная половинка.

Даже неупокоенные души вновь начали собираться вкруг, чтобы послушать этот странный монолог. Некроманта они уже не считали хозяином, но косились на него с опаской. Явственно повеяло могильным холодом, и Гримгор не мог этого не почувствовать.

— Без глупостей, мы следим за тобой! — кажется, это сказали обе половинки колдуна.

Потом Гримгор развернулся и уверенной походкой покинул кладбище. Проводив его взглядом, Наравапару поспешно схватил тыкву-горлянку. Выкрикнул короткое заклинание и вытащил пробку. Ближе всего к некроманту стояла самая любопытная свежая душа. Она-то и угодила в ловушку. Остальные неупокоенные поспешили убраться. Некромант закупорил тыкву, хорошенько ее взболтал. Потом вновь открыл сосуд и жадно выпил размякшую душу.

Следующие два часа Наравапару собирал разбежавшихся неупокоенных, выстраивая защиту. Ждал, что Гримгор все-таки ударит. Дождется, пока ослабнет медальон предков, и атакует с большого расстояния, так, чтобы точно не попасть под предсмертное проклятие некроманта. Но Гримгор даже и не думал нападать. Потом на кладбище приехали Сандерс и Савва Маркелович. Только тогда Наравапару перестал опасаться за свою жизнь.

По дороге с кладбища колдуны долго молчали. Каждый не спешил рассказывать о провале и своих ошибках. Наконец слово взял некромант:

— Господа. Я вычислил, где живет Старый Лис. Давайте просто подождем. Рано или поздно он запакует свои вещички, купит каюту на корабле и отправится в плавание. Вот тогда мы им и займемся.

— Согласен, — отозвался Сандерс. — Теперь, когда сеньорита Вальдес вне игры, нам некуда торопиться.

— Да уж, перемудрили мы, — высказался Савва Маркелович. — Хотели по-быстрей да понадежней. А вышло курам на смех. Теперича только по-простецкому да грубой силой.

Колдуны ударили по рукам и отправились искать апартаменты под наблюдательный пункт.

24. Шапка против цилиндра

Когда дедушка Эо вывел ребят из лабиринта, сражение с черными альвами уже закончилось, а победители собрались в Хрустальных Садах. Ник был чрезвычайно рад увидеть Агри живым и здоровым. Кобольд растратил свой изначальный огонь, от чего стал непривычно тихим и задумчивым. Но Агри не унывал, а размышлял над своей будущей профессией!

Вскоре начался настоящий праздник. Старейшина достал из своих запасов огромный кристалл жизненной силы и принялся оживлять уснувших подземных жителей. Счастливчики просыпались как ни в чем не бывало и присоединялись к странному дикому танцу. В самый разгар за спиной ребят раздался знакомый голос:

— Уж извините, что прерываю ваше веселье, но пора отправляться. Все готово для нашего путешествия.

— Папа! — радостно закричала Оливия и бросилась на шею мастеру Гримгору.

Затем колдун, его дочь и Николас попрощались с подземными жителями, чтобы подняться наверх в человеческий город Любек. На самом деле особняк Гугенхайма стоял на набережной Траве, неподалеку от Фишергрубе. Привычная Николасу улица Ан дер Мауер находилась на противоположном конце старого города. Именно из этого настоящего особняка Ник, Оливия и Мастер Гримгор собирались отправиться в порт.

В то утро дождь совершенно прекратился. Стояла ясная погода без единого облачка, поэтому путешественники, покинувшие особнячок, были отлично видны из окон пятиэтажного доходного дома. Вильям Сандерс глянул в морской бинокль и удовлетворенно проговорил:

— Господа, Лис выбрался из норы.

— Фортуна благоволит нам, — ответил Савва Маркелович, подходя к окну. — Мы как раз в сборе и теперь точно его не упустим!

Некромант ничего не стал говорить. Он выглянул в окно и погладил середину груди, где врезались в гниющую кожу останки медальона предков. А там внизу мастер Гримгор как ни в чем не бывало взял под руку свою дочь. Оливия сменила платье, уложила волосы, и теперь на нее невозможно было смотреть без умиления. Колдун поправил очки с зелеными стеклами и пошел по направлению к причалам. Сзади, груженный многочисленными чемоданами, тащился коротышка носильщик.

— К корабликам идут, голубчики! — радостно проговорил Савва.

Он как раз отобрал у британца бинокль и наблюдал за перемещением мастера Гримгора.

— Что скажете, Савва, куда отправятся наши беглецы? — спросил Сандерс.

— Известно куда! В Лондон, там изгоям завсегда рады. А потом от погоды вашей скуксятся — и на Дикий Запад, с ацтеками воевать! — безапелляционно заявил Савва Маркелович.

— А вот и нет! — парировал британец. — В нашем государстве главенствует закон! Там Гримгора быстренько на чистую воду выведут — и под трибунал! Вы как хотите, Савва, а дорога беглому колдуну одна — на Русь. Вот где скрыться проще простого!

— Вот уж вы удумали, друг Вильям! Да у нас любая собака за версту чужеземца учует и в околоток сдаст. И я даже не говорю про зимы суровые и прочее, от чего хрупким иностранцам смерть сделается! — с жаром заявил Савва Маркелович.

23
{"b":"172551","o":1}