Литмир - Электронная Библиотека

— Всё зависит от относительной скорости, которой достигает судно, преодолевая определённый пространственно-временной участок, что делает возможными межзвёздные путешествия.

Она объясняла всё это, крепко уцепившись за самую верхушку туловища Браука, которую покрывали крепко переплетённые жёлто-зелёные щетинки её усиков. Один глазной стержень туукали взвился кверху, чтобы наблюдать за расположившейся на нём Скви, а другой оставался спокойно втянутым, оценивая лежащий перед ними путь. Хотя она сидела на Брауке верхом, нелепая временно образовавшаяся парочка производила такое впечатление, будто туукали неожиданно уменьшился в размерах до резиноподобной головы, а Скви превратилась в угрожающе огромное существо.

— Мне не нужны детальные пояснения. — Уокер спускался по наклонной площадке с осторожностью, чтобы не наступить на семенившего рядом Джорджа.

— Разумно, поскольку ты всё равно ничего не понимаешь. — К'эрему задумалась ненадолго. — Лишённый необходимых технических данных и основываясь на моих замечаниях, ты понимаешь, что по самым обычным случайным наблюдениям за звёздным окружением, которое мы недавно миновали, нам пришлось преодолеть весьма значительное расстояние. Следует отметить, что по какой-то неизвестной и невообразимой причине наши гостеприимные хозяева были вынуждены избрать окольный путь для возвращения на родную планету.

Тон, которым ответил Уокер, заставил Скви гордиться собой.

— О, хорошо. Огромное спасибо, что так подробно всё мне растолковала.

Они с Джорджем повернули за угол, следуя за ниййюю мужского пола.

Усики затрепетали, когда к'эрему слегка изменила позу, по-прежнему располагаясь на макушке туукали.

— Не будь смешным. Ты ожидаешь, что кто-то вроде меня способен точно вычислить расстояния в межзвёздном пространстве, всего лишь наблюдая вид за оптическим портом? Это тебе не то, что мерить шагами фелуулы на пляже, понимаешь? Кроме того, направление, в котором мы путешествовали, гораздо важнее расстояния.

— И что это может быть за направление? — поинтересовался Джордж, оглядываясь на Скви.

— Будем надеяться, правильное. — К'эрему примолкла. Они приближались к выходу.

Там ждала Вийв-пим. Перемена в её манере вести себя была очевидной даже для её ненийюанских подопечных. Движения стали странными, манера говорить — ещё более резкой, чем обычно, оборка на шее и многочисленные хвосты шевелились постоянно, вместо того чтобы подниматься и опускаться только тогда, когда необходимо было добавить выразительности сказанному. Уокер не мог быть уверен в реакции своих друзей, но сам счёл, что она определённо нервничает. Ещё сильнее это стало заметно, когда она сопровождала их через контрольно-пропускной пункт таможни, далеко не так продуманно устроенный, как те, что встречались на Серематене. Марк вынужденно прокомментировал собственные мысли.

— Конечно, у меня острый язык и резкие манеры, — отрывисто произнесла Вийв-пим в ответ на его вопрос. — Ты не слышать мой разговор на Серематен, на корабле? Это очень важно было: уговорить вас всех. — Когда она говорила, её поразительные глаза пристально вглядывались в дальний конец прохода.

Пока Уокер размышлял о цели этого взгляда, его провели сквозь арку. Где-то вне поля его зрения что-то коротко просигналило. Должно быть, это был одобрительный сигнал, потому что ему сделали знак продолжать движение. Один за другим его друзья последовали за ним. Все, кроме Браука, который был слишком велик, чтобы пройти. Троица облачённых в серо-голубое ниййюю, вооружённая портативным набором инструментов, сразу же двинулась на него и принялась водить рабочими концами приспособлений по его телу. Туукали терпел столь интимную процедуру, сколько был в состоянии вынести. Потом громыхающими шагами неуклюже бросился вперёд, чтобы воссоединиться с приятелями. Очевидно посчитав, что такой проверки достаточно, никто из трёх нийюанских официальных лиц не стал оспаривать отбытие Браука. Коллективное бездействие таким образом призвано было стать ещё одним заявлением о принадлежности их вида к высшему разуму.

— Что случилось? — в конце концов, не выдержав, спросил Уокер, когда они продолжили идти по проходу. — Что-то не так, верно? — Он молился только об одном: что бы это ни было, лишь бы никак не было связано с их присутствием здесь.

Вийв-пим так резко обернулась, что Марк вздрогнул.

— Сглупила с предварительным решением! Не ясно тебе? Я тратить много привозить вас всех на Нийю. Намного больше я вложить в доставить вас на Коджн-умм. — Когда он не ответил, она добавила с безмерным раздражением: — Здесь, дома, я стать как ты, бледнолицый Марк. Я тоже нанятый работник!

Так вот в чём дело, осознал Уокер, шагая рядом с ней. На Серематене она занимала главенствующее положение и ей полностью подчинялись остальные ниййюю, но здесь она оказалась подчинённой другим. Резонно. В её защиту свидетельствует то, что она никогда не заявляла о том, что является чем-то большим, чем просто превосходный поставщик услуг. Но по-прежнему было странно видеть ту, на которую он решился полностью положиться, вспыхивающей своей оборкой на шее от крайнего волнения при мысли о возможно допущенной ошибке.

Уокер понимал, что от него и его друзей зависит сделать так, чтобы она не пострадала от своего выбора. И в основном от него.

Группа, которая встретила их посреди громадной ротонды с прозрачным потолком, была неоспоримо впечатляющей, выделяясь от суетящихся поблизости других, по большей части, но не исключительно нийюанских путешественников. Встречающих было пятеро. Как и Вийв-пим, каждый был облачён в уже знакомую юбку-килт, а верхняя часть тела была так же обмотана. Как и на ней, на представителях принимающей стороны поблёскивали личные украшения, на которые всегда слишком нарядная Скви обратила особое внимание.

В отличие от к'эрему при них были какие-то приспособления в форме трубы, длиной с предплечье, сильно походящие на оружие.

Почему группа встречающих, посланных приветствовать повара и его друзей, посчитала необходимостью прийти с оружием? Уокер понял, что размышляет над этим вопросом. Возможно, приспособления больше служили церемониальным целям, чем имели практическое назначение, и ниййюю носили их скорее напоказ, чем из боязни нападения. Его мысли продолжали работать в этом направлении, потому что каждое из орудий находилось в богато декорированной спиральной кобуре, которой они щеголяли так же, как гравировкой на своих пластикоподобных телах и характерными украшениями из броского металла и отшлифованных драгоценных камней.

Однако ни один из встречающих не вытащил своего оружия в знак приветствия. Старший в группе, мужского пола, судя по цвету и форме его оборки, был, пожалуй, слишком приземистым для ниййюю, но всё-таки явно стройнее Уокера. Прошествовав прямо к Вийв-пим, он бросил быстрый изучающий взгляд на каждого из прибывших инопланетян прежде, чем обратиться к ней. Имплантат Марка с поразительной ясностью передал смысл речей сопровождающего.

— Говорили, ты наняла на работу одного. Я же вижу четыре.

Она вытянула длинную, волнообразно шевелящуюся руку в направлении внимательно внимавшего их беседе человека.

— Он не приехал бы без своих приятелей.

— Приятелей? — Главный явно колебался. — Даже двух одинаковых нет. Все принадлежат к разным видам.

— Тем не менее они друзья, — настаивала Вийв-пим. — Всего лишь привезла кое-кого ещё. Было достаточно свободного места на корабле.

— Возможно, проблема в соответствующем достаточном пространстве на Коджн-умме. — Руководитель группы сопровождающих сделал жест, значения которого Уокер не понял. Он лишь надеялся, что этот жест имел более ободряющее значение, чем произнесённые слова. — Не мне говорить. И не тебе. — Поэтому, ничего не говоря, ниййюю обернулся и прямиком взглянул на Уокера и его друзей. — Я — Абрид-Ион, я наследник и бухгалтер Кинуву-дих-вроджа, управляющего Коджн-уммом.

Бухгалтер. Определённо это формально, решил Уокер, обозревая напоминающие оружие приспособления, выставленные напоказ каждым из группы сопровождения.

13
{"b":"171971","o":1}