Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

  - Билл! Что-то дерьмом запахло. Ты снова не успел до гальюна?

  Безбилетник понял, что от него пахнет не по-джентльменски. Механик парового котла учуял его раньше, чем услышал. А ведь здесь воняет пролитым керосином!

  Даже при отсутствии звукоизоляции заметно тише, чем на авиалайнере, в котором мама возила маленького Шуру Карманова в Анапу. Но выхода нет, пусть даже выстрелы переполошат команду.

  Отморозив эмоции и остатки жалости, взрослый Шура убил обслугу топки и котла, двинул в хвост, где прикончил кока, по совместительству - хвостового стрелка. Потом, с неотвратимостью Немезиды, отправился к пилотской и штурманской кабине.

  Примитивный автопилот, требующий частого пригляда, позволил обойтись без команды. Конечно, в автоматике подачи топлива может произойти сбой, и два мёртвых члена экипажа ничего не поправят. Но авантюра с захватом бомбардировщика - сплошной риск, одной смертельной опасностью больше или меньше не сыграет роли.

  За остеклением пилотской кабины - ночь, рассвет только намечается впереди. Налёт на Лондон ожидается на закате, чтобы к следующему рассвету успеть на стыковку с заправщиком.

  Надеясь, что в темноте никто не обратит внимания, Алекс нашёл у штурманского кресла рукоять сброса. Четыре бомбы сорвались с подвески в океан. Облегчённый самолёт и меньше топлива съест, и в управлении проще.

  Потихоньку уплетая добычу с камбуза и возвращая силы измученному телу, сэр Покет в компании дюжины покойников долетел до Восточной Англии. Чтобы хоть как-то уменьшить клозетный аромат, в очередной раз переоделся во вражескую униформу, подготовил спасательный бот.

  Перед самым Лондоном, буквально с ног валясь от усталости, несмотря на сидячее положение, пилот отсоединил автоматику. "Игл" показался ему летающим утюгом после вёрткого "Покета-3". Садиться на шасси однозначно не получится, и Алекс заложил снижение над Темзой чуть выше Тауэра.

  В кино любят показывать, как реактивный авиалайнер садится на автостраду, забитую автомобилями. Здесь вместо машин - многочисленные мелкие суда. Сбив мачты и трубы нескольким незадачливым речникам, бомбардировщик зацепил колёсами шасси мутные волны и зарылся носом в воду. Чувствуя, как трещит от непомерной нагрузки фюзеляж, а топка может в любой момент рвануть, когда на неё прольётся главная лондонская река, Алекс выбил аварийный люк, вытолкнул лодку и прыгнул сверху. Подхватив весло, яростно погрёб к правому берегу. Близость развязки, а главное - впервые за столько месяцев привычной овсянки в обществе Мэри и верного Бюрюмора за спиной придала сил.

  Некий джентльмен остановил спортивный паромобиль на набережной и глазел на горящий Тауэр, а также разломанный самолёт, фонтанирующий в подражание киту. Лондонцы, не пережившие Войну за Англию в 1940 году, ещё не знали, что воздушных налётов нужно бояться и прятаться в бомбоубежищах. Но американского лётчика испугался не на шутку. Тем более Алекс обнаружил в комплекте лодки английский "кокни" - промышленность США пока не производила ручного автоматического оружия. Он перекинул автомат через плечо и крикнул:

  - Не правда ли, хорошая погода. Как поживаете, сэр?

  Услышав чистую речь воспитанного британского джентльмена, тот несколько успокоился.

  - Добрый вечер. Всё замечательно. А у вас?

  - Отлично! Как видите, угнал аэроплан и вернулся из плена. Разрешите представиться, сэр Алекс Покет.

  - Сэр Грей Грин. С возвращением, сэр Покет. Могу я для вас что-нибудь сделать?

  - Буду вам крайне признателен, сэр Грин. Вы не могли бы меня доставить на Бабл-кросс, 66. Не представляете, до чего хочется вымыться, выбриться, одеть чистую сорочку, костюм и спуститься к ужину.

  - Отлично вас понимаю, сэр! Для меня это честь. Едем же немедля!

  По пути Алекс попросил бумагу и карандаш.

  - Буду искренне рад видеть вас, сэр Грин, в своём доме, в любой из ближайших вечеров, - этим он прозрачно намекнул, что по прибытии к дворцу хочет избавиться от таксиста немедленно. - Осмелюсь обременить вас ещё одной просьбой. Предайте пожалуйста это сообщение в Военное министерство. Пусть наши знают - у США больше нет самолётов класса "Игл", кроме прилетевших сегодня, и проблемы с топливом. Бомбардировщики тихоходны, не поднимаются свыше пятнадцати тысяч футов без бомбовой нагрузки и при надлежащей охране западного побережья могут быть уничтожены ещё над морем.

  - Понимаю, сэр. Это - военная тайна.

  - Возьму на себя смелость предположить, что для успокоения населения она появится в утреннем номере "Таймс".

  - К сожалению, я не принял участия в американском десанте, - Грин пустился в пространные рассуждения о доблестных предках, покрывших зелёную фамилию неувядаемой славой, чем заполнил время до резиденции Покетов. - Послужить Родине хотя бы такой малостью - мой долг. Приехали, сэр.

  - Благодарю вас и всего доброго, сэр!

  В холле Алекс небрежно махнул Бюрюмору, чуть не павшему в обморок от неожиданности, и взбежал наверх. Бесчисленные зеркала отобразили мужественный вид хозяина - исхудавший, заросший, глаза горят, усы торчат. "Кокни" на ремне, "кольт" в кобуре, магазинная сумка на поясе. Помесь Рэмбо и Терминатора, только в стиле начала ХХ века. Он распахнул широкие двери личных покоев и застал сцену, смысл которой лучше всего передаёт старая шутка: должен ли джентльмен предложить место даме, если она уютно устроилась на коленях другого джентльмена?

  Отсутствие при себе большей части верхней и некоторых элементов нижней одежды не позволило Марии включить обычный сценарий застигнутых жён: ты всё неправильно понял, я могу объяснить. Вместо этого она закричала: "Ты жив, дорогой!", спрыгнула с колен любовника и понеслась к мужу, широко распахнув гостеприимные объятия.

  Дамы слишком часто надеются на мужскую логику. Слово "жив" должно было навести Алекса на мысль, что Мэри обоснованно сочла его мёртвым и только что вышла из траура. Но не навело. Он оттолкнул неверную жену, достал из приклада мясорубочную рукоятку и начал методично накручивать пружину.

  - Но милый! Ты уехал... Одна два с половиной... почти три месяца! В газетах написали, что американцы отказываются тебя выдать.

  - Но не о том, что меня казнили. Правда, дорогая? - обесчещенный супруг вернул рукоятку на место и вставил магазин.

  - Да, но... Было невыносимо!

  - Я вижу. А джентльмены помогли тебе развеять скуку, - он дослал патрон.

  Кавалер скатился с кресла куда-то под кровать, сообразив, что сейчас в опочивальне станет крайне неуютно.

  - О, Алекс! Поверь, с кем бы я ни была, постоянно думала лишь о тебе. Мы столько миров вместе!

  - Тогда до встречи в следующем.

  Очередь пуль тридцать восьмого калибра швырнула её на кровать. Алекс держал крючок, пока не опустел магазин, а женское тело не превратилось в кровавое месиво, словно солдат в траншее под Нью-Йорком.

  Рогоносец сменил магазин и затрещал рукояткой, выискивая глазами наставника рогов. Не учёл, что джентльмен, переспавший с женой другого джентльмена, тоже очень хочет жить. Из-под кровати выглянул ствол "дерринджера". В маленьком пистолете ничего не нужно накручивать, будто заводя жигулёвскую "шестёрку" кривым стартёром. Миг - и туманный Альбион окончательно расстался с благородной четой Покет.

  Глава двадцать третья. Узкоглазые и остроухие.

  Женщина крутанулась на месте. Единственная особь мужского пола в поле зрения не может быть никем иным, кроме...

  - Шурка! Подлец!!! Какого чёрта меня убил и заставил перенестись в эту реальность?!

  Мужская логика, на которую Маша так рассчитывала минуту назад субъективного времени, вдруг вернулась к её спутнику.

  - Выбирай. Или замочил, или перенёс. Раз живая - значит второе.

  Он поразился глухому рёву из собственной пасти. Язык обнаружил мощные зубы. Начисто пропало желание изъясняться в стиле "Леди Мери, при всём уважении, не соблаговолите ли вы заткнуться?" Вокруг простой и грубый мир, новые ипостаси ему под стать.

53
{"b":"171955","o":1}