— Основные вещи, — сказал он. — Замечали ли вы когда-нибудь, что он был возбужден или расстроен… что-нибудь, что дало бы вам повод сомневаться…
— Никогда, — ответила Кэрол, ей не хотелось выслушивать все остальное. Миллер пристально посмотрел на нее.
— В таком случае, думаю, это все.
Он встал и коснулся рукой своей старомодной шляпы.
— Большое спасибо, Кэрол.
Такая внезапность выбила Кэрол из колеи. Она встала.
— Вы еще… Я еще буду вам нужна?
— Поживем — увидим, — медленно ответил он. — До свидания.
Она машинально повторила: «До свидания».
Миллер еще раз пристально посмотрел на нее. Он встал, поднявшись со скамьи так, будто это потребовало огромных усилий воли. Кэрол почти встала, когда он быстро повернулся и пошел прочь.
«Любопытно, — думала она, провожая его взглядом. — За что он меня благодарил?» Она ничего ему не сказала. Кэрол чувствовала, что Пол Миллер пришел больше из-за того, чтобы дать ей ответы, а не задавать вопросы.
Глава 16
— Здесь не найдешь необычных вещей, — сказала Джилл. — Поэтому я люблю ездить в город за покупками.
Невестка позвонила Кэрол рано утром и предложила отправиться по магазинам.
— Ты знаешь, я всегда восхищалась твоим вкусом, — сказала она. — У тебя удивительное чувство цвета.
Голос Джилл показался Кэрол преувеличенно бодрым, — такое предложение было совсем не в ее духе.
Кэрол подумала, что Томми наверняка сказал ей о Миллере. Пока они обедали в «Зеленой таверне» и прогуливались по Колумбус-авеню, Джилл ничего не говорила. Кэрол так и хотелось спросить ее, но она удержалась. Может, она ошиблась, и Джилл действительно просто предложила ей пройтись по магазинам.
В «Чэривэри», магазине модной одежды были джемперы с аппликациями из кожи и экстравагантные блузки с квадратными плечами. Джилл выбрала несколько платьев на примерку. Кэрол взяла несколько венгерских свитеров с необычной отделкой, и они пошли в примерочную. Кэрол посмотрела на ценник: четыреста двадцать долларов. Слишком дорого, но очень интересно посмотреть, как одна необычная вещь может преобразить весь облик.
Она померила несколько свитеров, прежде чем осознала, что Джилл нет уже слишком долго. Кэрол прошла в глубину зала и отодвинула занавеску одной из примерочных кабин. Там никого не было.
— Джилл, — позвала она. Она крикнула громче — никакого ответа. Неужели они разминулись?
Тут она услышала тихое рыдание из последней кабинки, подошла к двери и заглянула в щелочку:
— Джилл?.. — Кэрол повернула ручку и толкнула дверь. Она подалась не сразу, и Кэрол толкнула сильнее.
Сначала она увидела обнаженные плечи, руку, упершуюся в стену. Затем увидела остальное: лифчик Джилл был полурастегнут, косметика потекла.
— Выпей вина, тебе станет лучше.
Лежавшая на диване в доме Кэрол, Джилл отрицательно махнула рукой.
— Хочешь зеленого чая?
В магазине Кэрол утешила Джилл и помогла ей одеться. Но Джилл была не в состоянии вести машину, поэтому за руль села Кэрол. Джилл всю дорогу молчала, если не считать постоянных извинений за испорченный день.
Кэрол принесла ромашковый чай и печенье и поставила все это на столик.
— Джилл, дорогая, давай поговорим.
Джилл села и выпрямилась.
— Мне очень жаль, что так получилось. Это на меня не похоже. Ты знаешь, Кэрол, я сильная… так хочется верить, что все будет в порядке.
— Конечно, будет, — сказала Кэрол, избегая вопросов о том, что сказал ей Томми.
— Не делай вид, что ничего не знаешь, — резко сказала Джилл. — Томми сказал, что ты знаешь об этом Миллере и о том, в чем он обвиняет…
— Джилл, он никого не обвиняет. Он просто ведет расследование.
— И он подозревает Тома, — перебила Джилл со слезами в голосе. Она взяла чашку, но не отпила, ей просто нужно было что-то держать в руках. — Я не знаю, что делать, к кому обратиться. Я чуть не позвонила родителям, но этим я их только испугаю. Я не могу сказать об этом друзьям. У меня скоро выпускные экзамены… а я не могу сосредоточиться из-за всего этого ужаса.
Она начала всхлипывать и снова разрыдалась.
— Господи, ну за что? Скажи, за что?
Кэрол обнимала ее, пока Джилл не успокоилась. В ее памяти еще были свежи воспоминания, в какую растерянность ввергли ее саму обвинения Миллера.
— Джилл, послушай меня. Я держусь, потому что я знаю, что все будет нормально. Рано или поздно все выяснится, и все будет позади.
— Рано или поздно… — безнадежно повторила Джилл. — Но если это случится поздно, тогда у меня совсем нет времени.
— Что ты имеешь в виду?
Джилл печально посмотрела в окно, на небо.
— Я жду ребенка, вчера мне сообщили результаты анализов.
Кэрол быстро наклонилась вперед и схватила Джилл за руку.
— Но это же прекрасно! Ты так долго этого ждала.
Джилл молча уставилась на нее.
— Разве Томми не рад этому? — быстро спросила Кэрол.
Джилл опустила глаза и освободилась из объятий Кэрол.
— Я ему не сказала, я просто не смогла.
— Джилл, — разочарованно вздохнула Кэрол. — Это такая хорошая новость, ведь сейчас Томми как никогда нуждается в поддержке.
— Но я не могу, — сказала Джилл. — Не сейчас. Что, если все так пойдет… — Она посмотрела на Кэрол. — Я хочу сказать, если случится что-то ужасное.
Кэрол отшатнулась.
— Джилл, и ты можешь хоть на секунду предположить, что…
— Да, могу. Я могу предположить все что угодно. Что, если он следит за Томми? Что, если у них есть улики, и Том не сможет доказать, что невиновен? И что, если Тома публично осудят, в газетах появятся статьи, наш дом заполнят телекамеры и…
— Хватит, Джилл! — приказала Кэрол. — Этого не случится.
— Почему ты так уверена? Он под колпаком. Неужели ты не понимаешь, если сейчас я скажу ему о ребёнке, он может… — Она замолчала.
— Может что? — настаивала Кэрол.
— Он может заставить меня… сделать аборт. И в моем теперешнем состоянии… я не уверена, что смогу отказать. Возможно, это было бы правильное решение.
Кэрол в ужасе уставилась на Джилл.
— Правильное? Как ты можешь так говорить?
Джилл сжала руки, ее дыхание участилось. Казалось, она была на грани истерики, и когда заговорила снова, голос изменил ей.
— Кэрол, он твой брат, не сердись на меня, но я ничего не могу поделать… он мой муж, и я его люблю. Но я не могу не думать о том…
— Нет, — мягко сказала Кэрол, не желая слушать остальное.
Но Джилл продолжала:
— Не знаю, если бы у меня был ребенок, если бы был хоть малейший шанс…
— Нет, — воскликнула Кэрол. — Ты не можешь так думать. Ты отравляешь себе жизнь. Ты готова бросить все, о чем мечтала годы. Только из-за нелепого обвинения. Я разговаривала с полицейскими, Томми вне подозрения.
Джилл подняла глаза и посмотрела на Кэрол:
— С кем ты говорила? Зачем?
— Затем, что у меня есть… — Кэрол остановилась, не зная, как сказать об Эрике. — У меня есть друг, он полицейский. Мы познакомились на похоронах Энни Дональдсон. Он работает над этим делом и проверил для меня список подозреваемых. Томми в нем нет.
Слова Кэрол заметно успокоили Джилл. Поставив чашку на стол, Джилл откинулась на диване и вздохнула с облегчением.
— Мне был нужен кто-нибудь, с кем бы я могла поговорить. Я чуть не позвонила психиатру, у которого консультировалась два года назад, но побоялась даже заговорить с ним. Когда ты носишь свои проблемы в себе, они начинают казаться все хуже и хуже. Тому было не очень-то спокойно со мной последние несколько дней.
— Поезжай домой и сообщи ему хорошую новость. Тебе придется примириться. Сейчас я как раз пытаюсь это сделать.
Джилл согласилась. Сегодня они собирались встретиться с Томом за ужином в миленькой деревенской гостинице на севере Сэдл Ривер. Когда она сказала об этом, ее глаза заблестели. Она пожала Кэрол руку.
— Это хорошая новость, правда? — сказала она. — Может, в следующий раз мы с тобой выберемся за покупками для малыша?