Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он решает не раздумывать слишком долго.

— У вас в двери есть глазок, ведь так?

Он знает ответ, потому что видел его. Но тем не менее спрашивает.

— Черт возьми, есть, ха-ха.

Гума снова останавливается, чтобы отдышаться.

— Арне с четвертого этажа, привет, Арне! — орет Гума и продолжает:

— К Арне с четвертого этажа по вечерам так часто приходят женщины, что я стою и рассматриваю их в дверной глазок, ха-ха.

Арне? Арне Халлдис?

— А почему вы спрашиваете?

— Меня сегодня вечером долго не будет дома, но, может быть, ко мне придут. И если вы будете сегодня вечером здесь и услышите, что ко мне кто-то пришел, я хотел попросить вас выглянуть в дверной глазок и посмотреть, как выглядят мои посетители, а еще запомнить, в какое примерно время они приходили.

В ожидании ответа Хеннинг закрывает глаза и думает, что он сформулировал свою просьбу как 13-летний подросток, собирающийся в первый раз пригласить Девушку Своей Мечты в кино. Он готов поспорить, что Гума наверняка думает, какого хрена ему надо это знать.

— А какого хрена вам надо это знать? Если вас не будет дома, они же вернутся?

— Да, но я не уверен, что мне понравятся эти посетители.

Тишина. Даже на акустически совершенной лестнице наступает полная тишина.

— Прилипчивые девки?

— Вроде того.

— Да без проблем. Я прослежу.

Топ-топ.

— Спасибо огромное.

Старикан мог бы стать прекрасным объектом для интервью, думает Хеннинг. Вопрос только в том, по какому поводу будет это интервью. Ему также по совершенно необъяснимой причине кажется, что цитаты из этого материала были бы подвергнуты довольно строгой редакционной цензуре. В любом случае Хеннинг выходит из дома с сознанием того, что остаток вечера его лестница будет находиться под надежным наблюдением.

И у него есть ощущение, что это будет нелишним.

Глава 53

С шлемом на голове его не так-то легко узнать, особенно с опущенным забралом. Хеннинг старательно застегивает куртку под самое горло.

«Веспа» заводится с пол-оборота, и, проносясь на приличной скорости по улице Стенстрюп мимо Академии художеств и школы Фосс, он ощущает себя подростком, направляющимся на тайное свидание. В таком маленьком мопеде хорошо то, что на нем можно пробраться куда угодно, а если за ним погонится автомобиль, Хеннинг всегда сможет выехать на тротуар или свернуть на какую-нибудь дорожку или в проулок.

Он быстро доезжает до площади Александра Хелланда, замечает, что в уличных кафе становится оживленно, видит взмывающие вверх струи фонтанов на улице Тельтхюсбаккен, пересекает улицу Уэланд и проезжает мимо места встречи бомжей и наркоманов у «Кафе Траппа». Приятно снова передвигаться на транспортном средстве. Давно он этого не делал.

«Веспа» — одна из немногих вещей, которые он сохранил после смерти отца. Хеннинг не может утверждать, что хорошо обращался с мопедом, потому что обычно он бросал его во дворе, где тот и стоял при любой погоде зимой и летом, но Хеннинга всегда удивляло, что мопед начинал радостно урчать всякий раз, когда он выводил его на улицу.

Он паркуется перед магазином «Рема 1000» на улице Бьеррегорд, вешает на руль шлем, оглядывается по сторонам, после чего начинает двигаться по правой стороне дороги. Вот дом номер 20. Ингве Фолдвик живет в доме 24Б.

Хеннинг останавливается перед красной дверью в подъезд Фолдвика и разглядывает домофон, посередине которого располагается кнопка с фамилией «Фолдвик». Он нажимает ее и ждет. В это же время он думает, о чем будет его спрашивать и как станет формулировать вопросы. У Хеннинга появляется подозрение, что, возможно, Ингве Фолдвик все-таки является прототипом Харальда Гордера из сценария. В таком случае он играет важную, но не до конца понятную роль. И именно поэтому Хеннинг должен с ним поговорить.

Он снова звонит. Может быть, домофон не работает, думает Хеннинг. И вполне возможно, их просто-напросто нет дома. Он звонит еще раз, уже понимая, что приехал зря. Хеннинг ругается и нажимает соседнюю кнопку, рядом с которой написано «Стеен», просто чтобы убедиться, что проблема не в кнопках и не в проводах, соединяющих их с квартирами. Тут же он слышит «да», произнесенное металлическим голосом.

— Здравствуйте, это из компании «Местер Гренн». Я привез заказ для Фолдвиков. Но их нет дома. Не могли бы вы меня впустить?

Он закрывает глаза, думая о том, что выставил себя полным идиотом. Проходит несколько секунд. А потом раздается звук «бз-з-з-з-з-з». Хеннинг тянет на себя дверь и входит внутрь. Он точно не знает, зачем это делает, ведь совершенно очевидно, что Ингве Фолдвика нет дома. Просто немного осмотрюсь, думает он, повынюхиваю, как советовал Ярле Хегсет: «Используй свои чувства, Хеннинг. Используй их для того, чтобы составить себе представление о том, кем является человек, у которого ты собираешься взять интервью».

Он попадает в не слишком большой задний дворик. Опавшая листва, вероятнее всего прошлогодняя, по-прежнему лежит, прилипнув к асфальту, как бумажки для записей. Здесь на удивление мало зелени. В центре двора стоит горшок с растением, названия которого он не знает. К стене прислонен велосипед, не закрытый на замок.

В здание ведут две двери: одна расположена прямо перед ним, другая правее. Сначала Хеннинг проверяет дверь справа, потому что она ближе. На домофоне нет табличек с фамилиями Фолдвик и Стеен. Он находит обе фамилии на втором домофоне и снова звонит Стеену. Ему не приходится повторно называть себя, дверь жужжит, и он запросто заходит.

Лестницы. По ним создается первое впечатление о том, как живут люди. Детская коляска перегораживает дверь, ведущую, он уверен, в подвальные кладовки. За коляской стоит сломанный зонтик. Рядом к стене прислонена стремянка, на которой различимы следы белой и темно-синей краски. Зеленые почтовые ящики. Запах сырости. Кондоминиум наверняка борется с крысами.

Наверху открывается дверь. Может быть, фру Стеен хочет лично убедиться, что на лестнице в самом деле находится курьер из «Местер Гренн». Черт, говорит он про себя. Что теперь делать? Дверь с грохотом закрывается. Он стоит на месте. Раздаются шаги спускающегося вниз человека. Женщины. Слышно по звуку, который издает обувь. Может, развернуться и выйти?

В тот же момент открывается еще одна дверь. Хеннинг борется с желанием посмотреть наверх.

— О, здравствуйте! — раздается сверху. — Это всего лишь я собралась в магазин, фру Стеен.

Он слышит едва заметную грусть в голосе. Тон дружелюбный, но грустный.

— Здравствуйте.

Ну как же, черт возьми, мне объяснить свое присутствие здесь, думает он, если идущая вниз женщина поинтересуется, кто я такой.

— Вам нужно что-нибудь? — спрашивает она у фру Стеен.

— Не будете ли вы так добры купить мне журнал «Здесь и сейчас»? Слышала, в сегодняшнем номере должна быть статья о Халлварде Флатланде.[12] Он так хорош!

— Да, конечно.

— Подождите минуточку, я принесу деньги.

— Не надо. Отдадите потом.

Голоса отдаются на лестнице тихим эхо.

— Спасибо большое, вы так добры.

Цок-цок. Шаги звучат в его ушах барабанной дробью. Хеннинг хватает стремянку и делает шаг вверх по лестнице, слышит, как приближается спускающаяся женщина, держит стремянку перед собой, смотрит вниз, они уже на одном лестничном пролете, она двигается навстречу Хеннингу, подходит к нему, но он видит только ее ноги, туфли на высоких каблуках, он бормочет «здрасьте» и идет дальше, мимо нее, она тоже здоровается, и в тот момент, когда они оказываются рядом, Хеннинга почти сшибает с ног запах ее духов, настолько резкий, что у него перехватывает дыхание, такой сладкий, что от него начинают болеть ноздри, но женщина не останавливается, и оба они продолжают движение, Хеннинг слышит, как она доходит до самого низа, открывает дверь и выходит. Возвращение двери в исходное положение сопровождается сильным ударом.

вернуться

12

Халлвард Флатланд (р. 1957) — популярный норвежский телеведущий и комментатор.

50
{"b":"171435","o":1}