Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Из ноздрей Пачули вырвался пар.

— Никогда не снимай амулета, Эрек, — предостерегла она. — Он защитит тебя. Защита будет становиться сильнее с каждым новым пройденным испытанием.

— Так, значит… испытание прошел тот, кто накормил драконят, а не тот, кто разбил скорлупу яиц, как говорилось в задании?

— Даже если в задании говорилось только про скорлупу, ты добился успеха потому, что сделал то, что должен был. Мойры знали, что именно так и случится. — Она вздохнула, выпустив облачко пара. — У меня для тебя есть подарок. Это сокровище я хранила много столетий и теперь понимаю, что тебе оно принесет больше пользы, чем мне. Идем в пещеру. Я вынесла гнездо наружу, чтобы детишек согревало солнце, но дом мой в толще камня…

Эрек последовал за прекрасной драконихой в пещеру, освещенную каким-то невидимым источником света. Пол устилали золотые слитки, тут и там среди гор самоцветов виднелись золоченые мечи, волшебные талисманы, мраморные статуи и таинственные предметы, о назначении которых можно было только догадываться. Из-за мерцающей завесы Пачули извлекла маленький свиток и положила его перед Эреком.

— Вот мой подарок. Это Архивы Алитеи — волшебный свиток, наследие страны, исчезнувшей тысячи лет назад. В Алитее превыше всего ценилась правда. Это свиток истины. Его можно использовать еще лишь раз. Думаю, ты сообразишь, когда именно. Если развернуть свиток, правда откроется и тебе, и всем, кто в этот момент тебя видит.

— Правду обо всем? — спросил Эрек, мгновенно вспомнив обо всех вопросах, на которые никто не хотел отвечать.

— Обо всем, о чем спросишь. Конечно, свиток можно использовать в своекорыстных целях, но, зная тебя, предположу, что ты прибережешь его для действительно важного дела. — Глаза драконихи блеснули. — Свиток создан сильной магией, и лишь тот, кто обладает волшебным прикосновением, способен заставить его работать. Большинству людей это не дано, но ты сможешь.

— Почему я?

— Когда ты кормил моих детей, частица их сущности проникла в твои пальцы, так же как ты отдал им частицу себя. Я знаю, тебе было больно и ты поступил так, чтобы спасти драконят, но теперь твое прикосновение волшебно. Увидишь, что стало с твоими пальцами, когда снова посмотришь на мир драконьим глазом.

Теперь Эрек взглянул на свои распухшие пальцы совсем с другим чувством.

— А как мне задать этому свитку конкретный вопрос?

Пачули вложила свиток ему в руки.

— Этот предмет разумен, — сказала она. — Он знает, что происходит вокруг, знает твои мысли.

Просто разверни его, и тогда он даст ответ на все важные вопросы. Однако сделать это можно еще лишь единожды. За тысячелетия его открывали многие — в добрых и в дурных целях. Свиток очень стар. В последний раз его суждено открыть тебе, а потом он станет бесполезен.

— Большое спасибо. — Эрек сунул свиток в карман.

— Ты должен знать еще кое-что. Вряд ли это будет для тебя проблемой… ну разве что самую малость.

Эрек поднял глаза.

— Тот, кто носит свиток при себе, всегда говорит правду.

Что ж, Эрек не видел в этом никакой беды… до поры до времени.

Глава девятая

Чудовищная толпа

Едва они выбрались из гнезда, как Эрек почувствовал, что умирает с голоду.

— И как нам теперь вернуться в Алипиум?

Ребята шагали вниз по тропинке, надеясь, что она приведет хоть куда-нибудь.

— Может, нас заберет король Питер? — предположил Джек, озираясь по сторонам.

— А может, попросим Пачули отвезти нас? — шепотом спросила Бетани. — Есть очень хочется!

— Не знаю… — протянул Джек и оглянулся на гнездо. — Вряд ли она теперь оставит своих детишек без присмотра. — Он посмотрел вниз с утеса и выдохнул: — Сумасшедшая высота!

— Сумасшедшая? — переспросил чей-то голос. — Да уж, именно так вы и смотрите на вещи… Дайте мне безумный мир, и я буду счастливым отшельником!

Эрек резко обернулся на голос и увидел тощее смуглое лицо, выглядывающее из-за камней. Тот самый человечек, что в прошлый раз подставил ему подножку из-за куста!

— Как вы тут оказались?

Человечек захихикал.

— Мне велено присматривать за тобой, так что уж привыкай к моей скромной персоне. — Он разразился хохотом, хотя больше никто не оценил шутки. — Ах, хитроумный Эрек Рекс, ловкач Эрек Рекс, тот, кто разрушит мир, к которому мы все привыкли.

Хотя эти слова едва ли могли сойти за комплимент, человечек отчего-то широко улыбался.

— Может, он под заклятием? — прошептала Бетани. — Говорит не то, что хочет сказать, а прямо противоположное?

Отшельник залился радостным смехом.

— Ах, умная Бетани, хитрая Бетани, та, что спасет этот мир, чтобы его уничтожить.

Девочка вскинула брови.

— Ясно… Пойдем-ка отсюда, пока ему совсем крышу не снесло.

Все еще хихикая, Отшельник кивнул, и в мгновение ока все четверо оказались во дворе королевского замка.

— Абракадабра! — Отшельник сделал ручкой и растворился в воздухе.

— Странный он какой-то… — сказал Эрек и посмотрел на медальон, висящий на шее. — Интересно, что будет, если я пройду все двенадцать испытаний, а другие два «истинных правителя» не найдутся? Может, тогда мне разрешат выбрать? — Он задумался. — Тогда я бы выбрал вас, это точно.

— Смотри не скажи этого Оскару! — Джек оглянулся через плечо. — Когда ты ушел, он надулся и бубнил, что тебе на него наплевать. Я объяснил ему, что ты собираешься взять его на другое испытание. Кстати, Роско все время твердит, что ты этого никогда не сделаешь. Но ты ведь возьмешь Оскара, правда?

— Конечно. Я же мог выбрать только двоих за раз.

— Бедный Оскар, — промолвила Бетани, качая головой.

Они пришли в кухню, где повариха поставила перед ними миски облачной каши с ягодами и целый поднос бутербродов, печенья и сладостей. Она с ужасом посмотрела на пальцы Эрека, которые теперь сделались вишнево-красными и покрылись белыми волдырями.

— Мне нужно отыскать Дэнни и Сэмми, — сообщил Эрек, жуя медовое драже в шоколаде. — Через Ненаглядные очки я видел их в каком-то кафе. Надо найти его. Может, там кто-нибудь знает, куда они пошли.

— Ну, по крайней мере, они живы и здоровы, — заметила Бетани.

— Не только живы и здоровы, но и вполне счастливы, — сказал Эрек с недоумением. — Не понимаю. Если их не держат силой взаперти, почему они не возвращаются домой? А если держат, то почему кормят мороженым и водят кататься на роликах? Я слышал, как они подшучивали друг над другом, что скоро растолстеют от сладостей.

— А ты посмотри, что они делают сейчас, — посоветовал Джек.

— Хорошая мысль.

Эрек вынул очки короля Питера из кармана, где они лежали вместе со свитком Архивов Алитеи. Он подумал о том, как скучает по брату и сестре, и надел очки на нос. На этот раз Дэнни и Сэмми оказались вполне видимыми. Они прохлаждались на пляже и ели пирожные. Эрек не понимал, почему они не пытаются убежать или хотя бы позвонить домой. Ясно же, что мама волнуется! Ему очень захотелось крикнуть им, чтобы перестали валять дурака и немедленно возвращались домой. Но один неверный шаг мог полностью оборвать с ними связь. Нет, пока лучше не рисковать. Он снял очки и сообщил друзьям:

— Они на пляже, представляете?! Не знаю, где это может быть.

Бетани допила нектар и предположила:

— Думаю, для начала надо все-таки найти то кафе. Вдруг там обнаружится какая-то подсказка? Если хочешь, я пойду с тобой, заодно погуляем с Волчком и Пирожкой.

— Конечно, буду рад погулять с красивой девочкой, — улыбнулся ей Эрек.

Бетани порозовела и удивленно вскинула брови. Эрек сам не верил, что только что это сказал. Что на него нашло? Хотелось сквозь землю провалиться, а щеки покраснели не меньше, чем у Бетани.

— Э-э… извини. Сам не знаю, зачем это ляпнул.

Свиток Архивов Алитеи, заставлявший хозяина говорить правду, едва заметно дрогнул в кармане.

Они наткнулись на Оскара у входа в парк Капель.

25
{"b":"169024","o":1}