Шарлотта смогла только покачать головой:
— Вы потрясающая, просто потрясающая. Битси снова усмехнулась:
— Да что ты. Спасибо.
— Нет, — сказала Шарлотта. — Это вам спасибо. Я очень ценю ваши рекомендации.
Битси кивнула.
— Всегда пожалуйста. — Ее улыбка вдруг померкла. — Кстати, о клиентах. Я слышала, кто-то отравил Мими Адамс. Значит ли это, что у тебя будет еще два свободных дня? Я это спрашиваю только потому, — поспешила объяснить Битси, — что сказала еще и Абигейл Торнтон, что у тебя, возможно, появилось время.
Шарлотта ответила не сразу: она действительно не любила обсуждать клиентов или свой бизнес с кем бы то ни было. Но, в конце концов, рекомендации Битси привели к ней новую клиентку.
— Да, она тоже мне звонила, — произнесла наконец Шарлотта. — Но пока я согласилась работать на Гордона Адамса, поэтому свободного времени у меня нет.
— Боже, — Битси покачала головой. — Ой-ой.
Если ты собираешься работать на Гордона без Мими, то лучше я тебе все про него расскажу.
Искушение выслушать то, что Битси жаждала поведать о Гордоне, было сильно, но Шарлотта с ним справилась. В конце концов, вполне вероятно, что рассказ Битси — просто очередная сплетня.
Надеясь закрыть эту тему, Шарлотта собрала грязное постельное белье.
— Мне нужно положить простыни в машину. — Она улыбнулась Битси, извиняясь перед ней, и пошла в прачечную.
К сожалению, от Битси было не так легко отделаться. Как Шарлотта предполагала и опасалась, она шла по пятам, словно щенок, всю дорогу до прачечной.
— Он красивый черт, этот Гордон, — говорила Битси, будто ее и не перебивали. — Ты согласна? — Не дожидаясь ответа, она продолжила: — Но, как говорила моя мама, красив тот, кто красиво поступает. Или прекрасен тот, кто прекрасно поступает? — Битси нахмурилась. — Неважно. В любом случае, считалось, что Гордон — выгодная добыча для Мими. Не пойми меня неправильно, у Мими тоже водились деньги, но не было родословной к этому богатству, если ты понимаешь, о чем я.
Шарлотта прекрасно понимала, что имеет в виду Битси. Очевидно, семья Мими владела «новыми» деньгами, которые отличались от «старых» денег, передававшихся из поколения в поколение. А в Новом Орлеане социальная пропасть между людьми с «новыми» и «старыми» деньгами была почти непреодолимой.
— Но Мими была умной и хитрой, — не умолкала Битси. — Она всех перехитрила и увела Гордона прямо из-под носа великосветских девиц, имевших на него виды. А таких, кто хотел заарканить Гордона, было много. Как я уже сказала, Мими была хитра. Когда она заполучила Гордона, то сумела сразу забеременеть — верный способ удержать его. — Битси хихикнула. — Все считали месяцы до рождения Джастина.
Они дошли до прачечной. Шарлотта кивнула, в основном из вежливости, сложила вещи на сушилке и включила стиральную машину. И снова любопытство подняло свою мерзкую голову: Шарлотте пришлось прикусить язык, чтобы не попросить назвать имена благородных девиц, которым не повезло. Ужасно интересно, была ли Салли Лоусон в числе тех, кого Гордон отверг, остановив выбор на Мими.
Напоминая себе, что нужно заниматься делом, Шарлотта отмерила нужное количество порошка, положила его в стиральную машину и подождала, пока та наполнится водой.
— Ходят слухи, — продолжила Битси, — что Гордон…
Ее прервал громкий телефонный звонок. И хотя Битси явно рассердилась, что ей помешали, да и Шарлотта была несколько огорчена этим, еще не случалось, чтобы Битси не ответила на телефонный звонок.
Она поспешила к телефону, но по дороге обернулась и сказала:
— Я бы на твоем месте была поосторожнее с Гордоном. Он выглядит милым человеком, но я слышала, что он злее ядовитой змеи и так же смертоносен.
Битси не объяснила, что имела в виду под фразой «Гордон злее ядовитой змеи и так же смертоносен». Ей позвонил сын. Когда Битси закончила говорить с Брэдли, то была слишком расстроена, чтобы сплетничать о Гордоне.
Ближе к вечеру Шарлотта, утомленная и физически, и душевно, погрузила коробку и пылесос в багажник фургона. После звонка Брэдли ее не покидало ощущение, что она бродит по минному полю. Она была в смятении.
Битси ужасно разволновалась после разговора с сыном, который сообщил, что прилетит к ней в гости из Калифорнии на следующие выходные. В другое время Битси была бы счастлива, что Брэдли собрался ее навестить. Но не на этот раз. Она считала, что единственная причина его приезда — желание заставить ее перебраться в дом престарелых.
После телефонного звонка Битси вела себя как одержимая. Она ходила за Шарлоттой по пятам, проверяя работу по два раза. Ей все не нравилось, и никакие слова не могли рассеять ее страхи. В результате Шарлотта сказала много всего — гораздо больше, чем собиралась и должна была.
К концу дня Битси довела себя до истерики. Она была страшно расстроена и умоляла Шарлотту в субботу приехать к ней.
Шарлотта захлопнула багажник. В ушах у нее до сих пор звучал жалобный голос Битси. Я знаю, ты не работаешь по субботам, но мне будет лучше, если рядом окажется кто-то, кому я доверяю, кто может заступиться за меня. Брэдли тебя послушает. Я уверена, что послушает.
Хотя временами из этого ничего не выходило, Шарлотта всегда старалась разделять деловую и личную жизнь. Ей совсем не хотелось влезать в семейные проблемы еще одного клиента, а тем более Битси. Но у Шарлотты просто не хватило духу отказать старой леди, и, ругая себя последними словами, она неохотно согласилась поработать в свой выходной.
— По крайней мере, хоть четверг пока свободен, — проворчала себе под нос Шарлотта, устраиваясь на сиденье и закрывая дверцу. Она пристегнула ремень, завела мотор и посмотрела в боковое зеркало. По пути домой она переставляла дела, запланированные на субботу, в список того, что необходимо сделать в четверг.
Одним из так называемых дел был обед с Кэрол, во время которого они хотели обсудить свадьбу. Она свернула на Милан-стрит. Этим «делом» она займется с огромным удовольствием, думала Шарлотта, улыбаясь и объезжая выбоины на дороге.
Ее охватило радостное волнение. Проблемы Битси отошли на задний план. Стоило подумать о предстоящей свадьбе Кэрол и Хэнка, и настроение улучшилось.
По радио звучала старая песня Джонни Нэша «Теперь я ясно вижу», и Шарлотта вдруг начала подпевать. Счастье сына — об этом она молилась. Любовь Хэнка и Кэрол означала, что боль воспоминаний о Минди наконец прошла.
Когда в среду Шарлотта подъехала к дому Мэриан Хеберт, у ворот уже стоял грузовик, а в холле был полно коробок, готовых к погрузке. Поздоровавшись с Мэриан и мальчиками, Шарлотта занялась кухней.
Через полчаса туда вошла Мэриан с сыновьями.
— Шарлотта, мы уезжаем, — сказала она. — Осталось погрузить всего несколько коробок, а я хочу добраться до дома раньше их.
Шарлотта вытирала полки в шкафчиках, но прекратила работу, сняла резиновые перчатки и спустилась со стремянки. Положив перчатки на рабочий стол, она подошла к Мэриан и мальчикам и срывающимся от волнения голосом произнесла:
— Вы знаете, что я желаю вам только добра… Но я буду скучать. По всем вам. — Она посмотрела на детей: — Вы, ребята, будьте молодцами и помогайте маме. — Шарлотта протянула руки, чтобы обнять мальчиков, и Аарон, младший, первым бросился к ней.
— До свидания, Шарлотта, — он крепко обнял ее. — Жалко, что ты не едешь с нами.
У Шарлотты сжалось горло, но она улыбнулась:
— Может, я как-нибудь приеду к вам в гости.
Аарон посмотрел на нее, глаза у него заблестели, и он сделал шаг назад.
Биджей, который был ростом почти с Шарлотту, подошел к ней и, к ее несказанному удивлению, тоже обнял.
— Пока, Шарлотта, — сказал он. — И спасибо за все.
— Не за что. — Шарлотта обняла его и шепнула, хитро улыбаясь: — Не болтайся на Северном побережье по ночам. Я слышала, у них там суровые законы на этот счет.
Биджей покраснел.
— Да, мэм… То есть, я хотел сказать, нет, мэм… — Он нахмурился. — Не буду.