Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я чувствовала себя так же, когда поняла, что она тебя забрала, — сказала она, убирая с его мокрого лба растрепанные волосы. Она еще раз его обняла и крепко поцеловала. — Ладно. Ты готов снова сосредоточиться на делах насущных?

Он улыбнулся:

— Одну секунду. У меня такое чувство, что я только что пробежал марафон, — он снова обвил ее руками, уткнувшись щекой ей в волосы, и долго так стоял. Он руками ощупывал ее спину и плечи, словно хотел убедиться, что она реальна. Наконец он отстранился. — Ладно. Я готов.

Квинн подошла к ним:

— Вряд ли Персефона сможет нас здесь найти.

Гарри порылся в плаще:

— Вообще-то, она тут уже была и улетела. Она принесла ответ Библиотекаря... боюсь, я был не в том состоянии, чтобы его читать, — он открыл конверт.

Гермиона взволнованно огляделась:

— Нам разве не нужно отсюда убираться?

Гарри покачал головой:

— Хочешь — верь, хочешь — нет, но тут нас вряд ли поймают. Если пойдем шляться по коридорам, рано или поздно на кого-нибудь наткнемся, а тут мы в безопасности, пока никто не решит меня навестить, — он развернул письмо Библиотекаря. — “Дорогой Римлянин”, — начал читать он.

— Что за Римлянин? — нахмурилась Гермиона.

Гарри слегка робко на нее посмотрел:

— Эм... это мое кодовое имя.

Квинн с Гермионой обменялись веселыми взглядами.

— А когда я узнаю секретное рукопожатие? — сказала Гермиона.

— Можно я дочитаю? — он прокашлялся и продолжил: Она пишет “Мне очень интересно, каким образом ты заполучил заклинание, которое мне послал, и кто мог отправить его тебе во время твоих припадков. Никто не должен о нем знать. Это артефакт, созданный Основателями — первыми людьми, получившими колдовские способности и ставшими волшебниками. Его нет в сборниках заклинаний, потому что его невозможно сохранить... оно исчезает через сорок восемь часов после написания. Я переписала его, чтобы у тебя было время его изучить”.

— Интересно, — пробормотала Гермиона. — Это один из способов удержать заклинание от попадания в плохие руки.

Гарри продолжил:

— “Это сильные чары, их сложно использовать и контролировать. Двое исполнителей должны быть каким-то образом противоположны друг другу: например, молодой и старый, и при этом должны быть связаны. Родственники, или Следователи-напарники, или еще что-нибудь в этом роде. Чтобы выполнить заклинание, не нанеся вреда себе, требуется невероятная сосредоточенность и магический контроль. Если все будет проделано верно, заклинание лишит врагов, находящихся в поле зрения и слуха, возможности использовать волшебство кому-либо во вред”.

— Навсегда? — изумилась Гермиона. Ограничивающие заклинания были очень сложны. Даже самые удачные из них имели лишь временный эффект.

— Нет, — сказал Гарри, глазами пробегая остальное письмо. — Она пишет, что эффект не постоянный, его длительность зависит от связи между исполнителями. И все равно, любой способ одновременно воздействовать на множество колдунов — это преимущество, — он опустил лист, не сводя с него взгляда. — Думаешь, сумеем?

Она подняла бровь:

— Мы с тобой?

— Мы противоположны. Мужчина и женщина. И, я бы сказал, мы крепко связаны.

— Как выполняется заклинание?

Он посмотрел на обратную сторону листка, куда Библиотекарь переписала заклинание:

— Магическая формула в стансах, которые колдуны должны произносить одновременно. После первых трех стансов колдуны должны хлопнуть друг другу в ладоши и четвертый станс произнести вместе. Вот и все, — он подал ей заклинание.

— Тебе понадобится еще одна копия, чтобы мы смогли его выучить.

— Я его уже знаю, — сказал он. Оно было у меня в голове, помнишь? Теперь, когда я его вспомнил, я, кажется, не могу его забыть.

Она смотрела на заклинание, проговаривая слова про себя. Повторив несколько раз, она вернула пергамент Гарри:

— Ну, я все.

Гарри не стал сомневаться, слишком хорошо зная о ее способности учить наизусть. Он сложил письмо Библиотекаря и засунул в один из внутренних карманов плаща.

— Ладно, пошли.

— Куда мы идем? — поинтересовалась Квинн.

Гарри закусил губу:

— Надо попробовать найти центр управления, чтобы заклинание обезвредило как можно больше народу.

— Как мы это провернем? — спросила Гермиона. — Не будут же они просто стоять и ждать, пока мы произнесем все эти стансы.

Гарри задумался:

— Мы накроемся плащом-невидимкой и прошепчем заклинание. Если повезет, они нас даже не заметят, пока мы не закончим. Когда обезвредим, нужно будет их обездвижить, чтобы не сбежали... магию против нас они использовать не смогут, но если мы не будем осторожны, они могут обойтись и физической силой. Потом аппарируем их в Р.Д., и пусть там разбираются.

— Звучит так просто.

— Так всегда, — сказал Гарри. — Только почему-то оказывается всегда наоборот, — он сжал ладонь Гермионы и кивнул Квинн. — Пошли.

Они повернулись к двери камеры. Охранник все еще был в отключке. Гарри подошел к решетке и прислушался:

— В коридоре никого не слышно. Похоже, берег чист.

Он открыл дверь в камеру и остановился.

— Что-то не так? — спросила Гермиона.

Он шарил взглядом по комнате, словно что-то искал:

— Не знаю. Мне показалось, я что-то почувствовал.

Гермиона стояла, не шелохнувшись, и прислушивалась, но слышала лишь тишину. Коридор казался пустым — только спящий охранник.

Квинн сузила глаза и вглядывалась в пространство за решеткой:

— У меня нехорошее чувство.

— У меня тоже, — отозвался Гарри. Вдруг воздух в коридоре замерцал как над разгоряченной магистралью. Гарри отступил назад, заводя Гермиону за себя. В мерцании появились цвета, и через пару секунд перед ними уже стояла Аллегра в окружении шестерки своих последователей. Она ухмыльнулась.

— Ой, ну и вид у тебя, Гарри. Думал, ты один владеешь тайной невидимости? — выражение ее лица стало кислым, когда она увидела за ним Гермиону. — Ах, и ты тут.

— Жива — здорова, спасибо, — гневно воскликнула Гермиона.

— Надеюсь, ты счастлива: разрушила мою тщательно спланированную схему.

— Зачем? — сквозь зубы спросил Гарри. — С какой целью, кроме собственного развлечения?

Она покачала головой:

— Страдания не приносят мне удовольствия. Они меня просто не трогают. А что насчет цели: по-моему, это очевидно. Ты можешь согласиться сдаться, но на самом деле никогда этого не сделаешь. Я хотела привести тебя в такое состояние, чтобы ты стал жаждать смерти. И разве можно найти лучший способ?

— Откуда ты узнала, что наши отношения изменились? — спросил Гарри.

— У меня свои источники. Так, ну-ка кыш обратно в камеру, — Аллегра махнула палочкой, ключ от двери выпорхнул из рук Гермионы и прилетел точно в ее облаченную в перчатку руку. — Вы никуда не пойдете. И, какое бы вы там заклинание ни планировали на мне использовать, пока вы здесь, оно не сработает. Камеры защищены блокирующими магию полями, — Гарри отступил на шаг. — Скоро я вернусь в Филадельфию и получу таблички.

— Теперь, когда я знаю, что Гермиона жива, я ни за что добровольно тебе не сдамся.

— Обойдусь, — она уперла руки в боки. — Даже если Обращение не сработает, твоя смерть — уже тоже победа, — она приблизилась к нему, в ее ледяных голубых глазах полыхала жгучая ненависть. Гарри отшатнулся, так как совершенно четко осознавал свою уязвимость, когда был в камере, лишенный помощи магии, и когда противник превосходил его: шестеро на одного. — Такие как ты представляют для нас серьезную угрозу. Волдеморт это понимал, поэтому попытался устранить тебя, как только ты родился, и мы все прекрасно знаем, к чему это привело. Моего Повелителя, и меня, кстати, тоже, беспокоит то, что такой волшебник как ты гуляет на свободе.

— О чем она говорит? — прошептала Гермиона из-за его плеча.

Аллегра улыбнулась:

— Бог мой, ты ей не сказал. Не думаю, что ты вообще кому-то сказал, так ведь? По-моему, кому-то потом придется много чего объяснять, — она вздохнула. — Раз уж у нас есть свободное время, я хотела бы вас кое с кем познакомить.

60
{"b":"163035","o":1}