Гарри выпрямился:
— Леланда.
Сорри робко поднял на него глаза:
— Верно. Ритуал, конечно, пошел не так, как надо. Он не умер, но его мозг превратился в кашу. Я попытался помочь ему. Все что я смог сделать — вытащить его из того присмертного состояния, в котором он находился при нашей первой встрече. Я попытался втолковать ему, что не хотел ему навредить, но я не уверен, что он меня понял.
— Это ты перенес его к тому камню в Канаде, — сказал Гарри.
Сорри кивнул:
— Раз уж я не смог ему помочь, мне нужно было хотя бы вырвать его из лап Круга. Я сообщил им, что он сбежал, и послал записку с описанием, где его найти, ведьме, жившей неподалеку.
Гермиона разглядывала лицо Гарри. Ее Сорри уже убедил, но она не могла с уверенностью сказать, убедил ли он Гарри. Он смотрел на Сорри с бесстрастным, ничего не выражающим лицом.
— Могу вообразить, что, когда ты получил доступ к их маленькому клубу, ты узнал о некоторых вещах, о которых предпочел бы не знать, — сказал он.
Брови Сорри взлетели вверх:
— Вроде того факта, что Волдеморт не так мертв, как большинство думает? Это был тот еще шок, уж поверьте, — его лицо стало серьезным. — После этого я понял, что назад дороги нет. Теперь разговор шел не обо мне или обращении. Разговор шел о безопасности и существовании в будущем каждой волшебницы и волшебника в мире, включая мою Лауру.
— Не могу поверить, что ты за такой короткий срок дослужился до заместителя Волдеморта, — сказал Гарри.
— Я не дослуживался. Это еще один из слухов, которые обо мне ходят… хотя, его не я развел. Признаюсь, что нахожу его довольно забавным. Я занимаю довольно престижную позицию из-за своего знания об обращении и из-за всех совершенных, по их мнению, мною гадостей, но я даже не член круга приближенных.
— Если это не ты, тогда кто?
Сорри плоско уставился на него:
— Ты уже знаешь ответ на этот вопрос.
Гарри кивнул:
— Аллегра.
— Да. Я в курсе, ты много раз имел с ней дело, Гарри, и ты, возможно, думаешь, что знаешь ее. Я здесь, чтобы сказать тебе, что это не так. Она очень опасна, и возвращение Волдеморту власти поручено лично ей. У нее вместо сердца — черная дыра. Ты представить себе не можешь, на что она способна.
— Я прекрасно осведомлен о ее способностях, — сказал Гарри. — Она всегда больше всех… расстраивала мои планы, — затем он поднялся, встав перед Сорри. — Почему ты не обратился ко мне за помощью? Такими операциями, какую ты провернул в одиночку, я зарабатываю себе на жизнь, знаешь ли.
Сорри кивнул:
— Знаю, и не думай, что я не принимал это в расчет. Я просто не мог рисковать. Ты слишком… ну, ты же Гарри Поттер. Я не мог рисковать, связываясь с тобой — вероятность, что кто-нибудь об этом узнает, была слишком велика. Я провел не один месяц, создавая себе репутацию, внедряясь в Круг — и не мог пойти на риск быть увиденным с тобой… а чем дольше я ждал, тем становилось труднее. Поверил бы ты моему слову, несмотря на приобретенную мной репутацию? Ты ведь мне и сейчас, скорее всего, не веришь.
Гарри какое-то время стоял молча.
— Я верю тебе, Сорри. Возможно, это неразумно с моей стороны, но я не могу оставить без внимания тот факт, что если бы ты действительно был темным, ты поставил бы свою позицию под угрозу, не убив хотя бы одного из нас, — он улыбнулся. — И вот еще что, — сказал он, доставая из кармана что-то вроде хрустального волчка. Глаза Гермионы расширились… это был карманный вредноскоп, купленный ему Роном в Египте. — Друг подарил мне это на тринадцатилетние. Он думал, это барахло для туристов… никогда не знаешь, где найдешь настоящий талисман. Если бы тебе нельзя было доверять, я бы узнал, — он вздохнул, опуская вредноскоп назад в карман. — Но ты чего-то не договариваешь.
— С чего ты это взял?
— Около недели назад я попросил своего лучшего агента собрать информацию насчет тебя, и он много чего нашел. Он всюду слышал твое имя и был в замешательстве оттого, что ничего не слышал раньше. Его замешательству не было причин, не так ли? Там было нечего слышать. Вот никто о тебе ничего не слышал, на следующей неделе о тебе слышали все. Как же так?
Сорри несколько минут просто таращился на Гарри, сохраняя ничего не выражающее лицо. Гарри ждал, отвечая ему взглядом в упор. Под конец Сорри вздохнул и уронил голову на грудь:
— Неделю назад я узнал, что Круг обладает магией манипуляций временем… магией, для которой не требуется талисман. Можете себе вообразить мой ужас. С такой силой станут возможными множество невозможных в обычных обстоятельствах вещей. В тот момент я осознал, что собрался прыгнуть выше головы. Мне нужна была помощь, и быстро. Я специально позволил некоторым людям из разведки узнать о своей деятельности, и освободил Леланда, зная, что он расскажет тебе обо мне, если сможет. Я надеялся привлечь внимание таких людей как ты, Гарри, зная, что когда вы начнете разнюхивать, вы поймете, что к чему, — он улыбнулся им. — Я не смогу описать, какое облегчение почувствовал, получив письмо Гермионы. Даже с воспоминаниями Джека я лишь натуралист. Это не моя игра. Я… — он вздохнул, — полагаю, я хотел сложить какую-то часть ответственности на плечи профессионалов.
— Чтож, тебе следовало сделать это в самом начале, но я понимаю, насколько быстро такие вещи могут выйти из-под контроля. Глазом моргнуть не успеешь, как по уши увязнешь в чем-то, что вообще тебя не касается, — сказал Гарри.
— И что теперь? — спросил Сорри.
— Я не знаю. Ты попросил у меня помощи, а теперь я понимаю, что не так-то много могу предоставить. Я только что потерял главный источник информации из Круга, и не смогу внедрить туда другого агента достаточно быстро, чтобы от него была какая-то польза. На подобные операции уходит много времени, ты сам в этом убедился. Нельзя просто подослать к ним агента и ожидать, что они станут ему доверять, — он отошел на пару шагов, смотря куда-то вдаль. — Они планируют обострять конфликт, так?
— Я слышал, они послали тебе предупреждение.
— Я его получил.
Сорри пробежался рукой по волосам.
— Ты прав насчет обострения. Они заставили меня изучать тексты об обращении, чтобы я смог провести ритуал… как только у них будет подопытный кролик. Я не в курсе, кого они хотят обратить, но будет справедливо предположить, что ты — главный кандидат на эту роль. Я могу лишь оттягивать время по мере возможности.
— Что насчет магии управления временем?
— Я не знаю, как в точности она работает, но знаю, что ее можно использовать только для небольших скачков. И мне не кажется, что ее можно часто использовать. Я как-то видел Аллегру сразу после применения заклинаний — она была чуть ли не без сознания. И потом почти целый день сидела у себя в комнате.
— У тебя есть какие-нибудь подозрения насчет того, чего мне от них ждать?
— Ненавижу снова повторять это, но я не знаю. Я знаю, что Аллегра проводит много времени со своим консультантом по астрометрии. Понятия не имею, как она общается с Волдемортом, никто из нас его не видел, но она передает множество приказов, которые, по ее словам, поступают прямо от него. Он что-то замышляет, это точно, и у меня создалось впечатление, что в скором времени мы узнаем, что.
Гарри кивнул:
— Так и думал.
— По-моему, самый вероятный вариант его действий — захват Гарри, — сказала Гермиона. — После того, как он убедится, что обращение пойдет по плану.
— Лучше и не придумаешь, — сказал Гарри. — Если единственное, что их сдерживает — это неполное знание обращения, то ты можешь потянуть резину, пока я не найду способ их остановить.
— Это не поможет нам выяснить, когда они начнут на тебя охоту, — сказал Сорри.
— Уже начали. Волдеморт винит меня в том, что лишился сил, как и должен. Его не удовлетворит просто захват меня. Он лучше измучит меня, а потом заставит сдаться добровольно. Он знает, что я скорее пожертвую собой, чем позволю отнимать жизни у невинных, поэтому угрожает дорогим мне людям. Это уже началось, — лицо Гарри было мрачным. — Если я не остановлю его, он кого-нибудь убьет. Я не позволю этому произойти…только не снова, — он отвел взгляд. Гермиона прикусила губу, комок подступил к горлу. — Возможно, мне лучше было бы сдаться прямо сейчас.