Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Боюсь, ЭТО в носок не запихнешь — съест полчемодана, — вздохнул Гарри и посмотрел на Рона. — Идеи есть?

Тот отрицательно покачал головой, но на всякий случай протянул другу моток волшебной изоленты. Гарри обмотал вредноскоп толстым слоем и запихнул в самый дальний ящик.

— Надеюсь, он не обиделся, — с облегчением вздохнул Гарри, закрывая тумбочку.

Тем временем Рон развернул подарок Гарри.

— Ух, ты! Блеск! Как ты узнал, что я хочу набор по уходу за метлой?

— Ну, ты всякий раз так жадно смотришь на мой собственный, что догадаться было нетрудно.

— Спасибо, Гарри, это просто здорово!

Близнецы прислали каждому из них по «Набору начинающего негодяя», Миссис Уизли, как обычно, — свитера и сладости. На бордовом свитере Гарри теперь красовались его инициалы.

— Фантазия мамы иссякла, — пошутил Рон, натягивая свой желтый свитер. — Но, хотя бы в этом году она поняла, наконец, что я не люблю малиновый цвет.

— Смотри-ка, — Гарри развернул подарок Гермионы, — тебе, значит, рубашку подарила, а мне, как всегда, книгу… «Окклюменция. Стать асом»

Рон пожал плечами и занялся очередным подарком.

Гарри взял в руки последний подарок — блестящий сверток, перевязанный зеленой лентой. Сердце его бешено подскочило. Он развернул подарок — внутри оказалась маленькая бархатная коробочка и свиток пергамента. Гарри открыл коробочку и ахнул… Это было тонкое изящное золотое колечко с тремя маленькими рубинами в центре. Цвета Гриффиндора. Он взял колечко в руки и повертел перед глазами, удивленно рассматривая. Однако ему показалось, что оно слишком просторное для его пальцев. Шутки ради он примерил его на безымянный. Неожиданно колечко начало уменьшаться и сомкнулось, плотно охватывая палец. Гарри попытался снять его, но чем сильнее он тянул, тем крепче сжималось кольцо, причиняя сильную боль. Как только Гарри прекратил попытки снять его — колечко спокойно замерло на пальце, не причиняя никаких неудобств. Он развернул записку и прочел:

«Дорогой Поттер, прими мой скромный подарок. Я его выбирал очень тщательно и, надеюсь, не разочаровал тебя. Думаю, эти цвета тебе очень идут. Я самолично наложил заклинание. Как только ты наденешь кольцо, снять его смогу уже только я. Оно будет означать, что ты принадлежишь мне. В твоей воле надевать его или нет. С Рождеством…

Твой Драко»

Гарри свернул записку. Он понимал, что влип. Малфой приедет и поймет, что Гарри признал себя его собственностью. Вот так просто взять и отдать себя врагу. Гарри усмехнулся, давненько он так не думал о Малфое. Его кольнул упрек совести… А ведь он ничего не подарил Драко.

«Ну и что, кто просил его присылать это тупое кольцо?»

Гарри поднял руку, и повертел ей перед глазами, разглядывая подарок слизеринца. Безупречно. Красиво и элегантно. Оно очень подходило Гарри.

— Ничего себе, — присвистнул Рон, глядя на кольцо. — Кто мог подарить тебе такое?

Гарри быстро спрятал упаковку и письмо под подушку и постарался как можно проще пожать плечами.

— Понятия не имею, — сказал он.

— Да ладно тебе, — возмутился Рон. — Что, уж и лучшему другу не расскажешь, с кем это ты закрутил такой бурный роман?

— Пока нет, прости, Рон…

— Гарри, что это? — спросила за завтраком Гермиона, заметив кольцо на его руке. — Мерлин, какое красивое! Кто тебе его подарил?

Гарри только покачал головой.

— Тайна, покрытая мраком, — ответил за него Рон.

— Можно мне посмотреть? — попросила девушка.

— Прости, Герм, оно не снимается, — грустно сказал Гарри. — Заклятье. Снять может только тот, кто прислал.

Эти слова очень не понравились Гермионе. Она прищурилась, и, продолжая разглядывать руку Гарри, спросила:

— Это ведь золото? И рубины? Настоящие?

— Полагаю, что так, — кивнул Гарри.

— Хмм… — больше она ничего не сказала.

До конца завтрака тема кольца больше не поднималась. Гермиона горячо поблагодарила Рона за его подарок — набор косметики «Самая привлекательная ведьма». Она легонько чмокнула его в губы — Рон покраснел и молча уставился в тарелку с овсянкой. Гарри прыснул со смеху.

— И все же, Гарри, — сказала Гермиона, когда завтрак подходил к концу. — Ты уверен, что это кольцо тебе прислал не темный волшебник?

— Брось, Герм, это не анонимный подарок, — сказал Рон. — Я сам видел, как он спрятал записку под подушку? Верно, Гарри?

Гарри кивнул.

— Я знаю, от кого это, — подтвердил он. — Не волнуйся.

— Ты меня не понял, — спокойно сказала девушка. — Я не спрашивала, знаешь ты его или нет, я спросила, уверен ли ты, что тебе его прислал не темный волшебник. По-моему, разница есть…

Гермиона спокойно смотрела на Гарри, пока до него доходил смысл ее фразы. Сначала он ничего не понял, но через несколько секунд глаза его округлились от удивления.

— Гермиона, ты же не имеешь в виду, что… — тихо произнес он.

Девушка кивнула.

— Думаю, нам срочно надо поговорить с глазу на глаз, — сказала она, вставая из-за стола.

— Извини нас, Рон, — виновато произнес Гарри, направляясь вслед за ней.

В библиотеке во время каникул не было никого, даже Мадам Пинс отлучилась куда-то за ненадобностью.

— Итак, Гарри… — начала Гермиона. — Что у тебя с Малфоем?

— Как ты догадалась? — задал он встречный вопрос.

— Что ж, я расскажу, но в ответ я рассчитываю на искренность с твоей стороны.

Они сели за стол. Гермиона сложила руки, как на уроке.

— Итак… Я задумалась еще в поезде. Когда Малфой один пришел к тебе в купе. Он упомянул о каком-то договоре. Ты что-то не должен был рассказывать нам с Роном. Не знаю, что случилось там у вас летом, но…

— Я спас ему жизнь, — тихо сказал Гарри. — И он мне.

Больше он ничего не мог рассказать, так как все-таки держал слово.

— Допустим, — кивнула Гермиона. — Я всерьез забеспокоилась, когда ты спокойно отреагировал на просьбу Малфоя разделить проект по травологии и разрешил ему. Уже одно это — из ряда вон выходящее событие. После Хеллоуина ты был сам не свой. А Малфой все время пытался поймать тебя после совместных занятий и о чем-то поговорить. Потом был этот случай с Астрономической башней. Понимаю, это все можно было списать на твое истинно — гриффиндорское благородство, но видел бы ты свое лицо! Ты был так взволнован… Потом ты признался мне, что твоя пассия из Слизерина. Ну и в довершение всего — то, что ты не ночевал в башне Гриффиндора перед началом каникул. Я пораскинула мозгами и пришла к выводу, что у того человека, с которым ты провел ночь (да не красней ты так, это же было) должна быть своя комната. Я слышала, что у Драко Малфоя есть свои личные апартаменты. К тому моменту у меня уже не оставалось никаких сомнений. А сегодня это кольцо. Надо быть очень состоятельным, чтобы сделать такой подарок. Малфой — почти единственный их всей школы, кто может себе это позволить…

Гарри стоял, разинув рот.

— Может, тебе стать частным детективом? — попытался пошутить он.

— Не переводи тему, Гарри, я тебе ответила. Теперь жду твоих объяснений. Как получилось, что ты… гхм… встречаешься с Драко Малфоем?

Гарри пожал плечами.

— Он тебя шантажировал? — предположила девушка.

— Ничего подобного… Это началось летом, но я обещал ничего не говорить, и не скажу! Потом… потом все как-то сумбурно было. Мы встречались каждый день в оранжерее… А потом он меня поцеловал, и…

— А ты не задумывался, почему это он так странно себя ведет? Вдруг стал таким милым, добрым…

— Ну, уж нет, — усмехнулся Гарри. — Добрее он не стал.

— А вдруг, — продолжала Гермиона, — вдруг он хочет использовать тебя? Он ведь сын Пожирателя Смерти? Вдруг ему нужно втереться к тебе в доверие, чтобы потом подставить? Вы слишком долго были врагами… Вряд ли он простит тебе все те издевательства, которые ему пришлось пережить: хорька, слизняка, гиппогрифа…

43
{"b":"163026","o":1}