Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я с каждым разом все больше удивляюсь твоей сдержанности, — тихо сказал он Драко. — Спи, любимый.

Он пожелал ему спокойной ночи легким целомудренным поцелуем и лег рядом, взяв Малфоя за руку.

* * *

— «Зелья и отвары, изменяющие сознание», — прочла Гермиона на форзаце учебника. Открыв книгу на сто пятнадцатой странице, она нашла то самое зелье, о котором говорил Блейз. Состав его не был сложным. Его можно было сварить без всяких незаконных действий. Единственный редкий ингредиент, который, как правило, практически невозможно было достать, значился под пунктом одиннадцать: «Сок лепестков растения Амариллис Белладонна»…

— Действительно, это плюс, — прошептала девушка. — Забини был прав…

Глава 16. Зелья

И говорит Поэт о звездах, что мерцали,

Когда она цветы на берегу рвала,

И как по глади вод в прозрачном покрывале

Плыла Офелия, как лилия бела.

Артюр Рембо.

Absit invidia verbo.

Да не осудят меня за эти слова.

— Зачем мы туда идем? — с недоумением задал вопрос Гарри. Они с Драко тихонько пробирались по ночным коридорам Хогвартса, держа мантию-невидимку наготове. — Ведь нам нельзя там бывать одним!

— Поттер, ты меня уже третий раз об этом спрашиваешь! — с некоторым раздражением отозвался Малфой. — И с каких это пор ты стал отдавать должное школьным правилам?

— Да нет, я так просто… — Гарри пожал плечами.

— Практика подсказывает, что в таких случаях надо «просто» молчать, — съязвил слизеринец, и крепче сжал запястье Поттера. — Я хочу тебе кое-что показать.

Ступенька за ступенькой, тяжело дыша, они преодолели очередной этаж. Последний. Драко с облегчением вздохнул, открывая перед Гарри дверь. Поттер первый ступил на небольшую круглую площадку, огражденную метровой кирпичной стеной. С Астрономической башни открывался прекрасный вид. Ночное небо было усеяно мириадами звезд, тихонько подрагивала на поверхности озера яркая дорожка — в лунном свете окрестности Хогвартса казались серебряными. Гарри стоял у стены, опираясь на нее руками, и, затаив дыхание, глядел вниз.

— Правда, удивительно? — Драко подошел сзади и, обхватив его за талию, крепко прижал к себе. — Это мое любимое место в Хогвартсе. С самого первого курса.

— А ты не боишься, что тебя застукают? Все-таки занятия по астрономии преимущественно идут ночью.

— Я изучил расписание, сегодня ни у кого нет практики, скажи, Поттер, тебя это так волнует? — Драко рассмеялся на ухо гриффиндорцу, затем слегка прижался губами к его виску. — Мне, видишь ли, плевать…

Гарри глядел куда-то вдаль, взгляд его был туманным и рассредоточенным.

— Я помню, как ты меня напугал, — произнес он, наконец. — Когда прошелся по этой стене. То есть, я тогда еще ненавидел тебя, но почему-то ужасно переживал, что ты сорвешься, и…

— Пустяки. Я все время так делаю, ничего в этом страшного нет, — улыбнулся Драко. Он играючи вскочил на стену, слегка пошатнулся, вызвав у Гарри испуганный вдох, и выровнялся. Балансируя на стенке, Малфой медленно делал шаг за шагом, на лице его появилась странная улыбка, казалось, он был чем-то очень доволен. Драко, его Драко, на фоне усеянного звездами неба, как же красив он был в этом лунном свете!

«Если ты сорвешься… Если только оступишься…»

Гарри замер было в ожидании, когда Драко, наконец, спустится, но, не выдержав, кинулся к нему и схватил парня за руку.

— Что ты делаешь, Поттер? — Драко удивленно вздернул брови. — Зачем?

— Знаешь, если ты упадешь вниз, мне многое придется потом объяснять, — попытался пошутить бледный от волнения Гарри.

«Я бы умер…»

— Да уж, это точно, — усмехнулся блондин. — Но я не сорвусь, не бойся.

— С чего ты так уверен?

— Ты ведь меня держишь, — сказал слизеринец после некоторого раздумья. — А уж тебе, Поттер, я доверяю. Ты же не позволишь мне сорваться, правда?

— Кончай нести чепуху! — Гарри резко дернул его руку на себя, и Драко проворно соскочил на пол. Гарри обнял его крепко-крепко.

— Чего ты так дрожишь, Поттер? — с некоторой издевкой в голосе спросил Малфой.

— Пожалуйста, не делай так больше никогда… — срывающимся голосом произнес брюнет, уткнувшись ему в плечо.

— С чего ты взял, что я буду слушаться твоих приказов?

— Я прошу тебя, Драко…

— Хм?

— Драко! — взмолился Гарри. — Пообещай мне, прошу!

Блондин ухмыльнулся и, внимательно всмотревшись в лицо гриффиндорца, взъерошил его черные волосы.

— Так и быть… — сказал он. — Если ты тоже пройдешься…

— Я? — изумился Гарри. — Зачем?

— Давай же, — Драко подтолкнул его к стене, — поймешь, как это удивительно.

— Я не хочу…

— Я буду тебя держать…

Шаг. Еще один. Гарри чувствовал, как кружилась голова, словно каждый его шаг мог стать последним. Это было невероятное ощущение. Полета и падения. Гарри казалось, что его одновременно охватывали и лед и огонь, он весь дрожал в каком-то внутреннем оцепенении… Но рядом был Драко. Он держал Гарри за руку, так крепко, так уверенно. И гриффиндорец не боялся и делал шаг за шагом, окунаясь в неистовый водоворот ощущений.

— А вот знаешь, Поттер, — задумчиво произнес Драко. — Ведь ты сейчас всецело зависишь от меня… Я могу отпустить твою руку… слегка задеть тебя пальцем… И старания Темного Лорда покажутся смешными и нелепыми; ну, знаешь, все эти попытки убить тебя…

— О чем ты, Драко?!

— Так, думаю, — усмехнулся блондин. — Доверяешь мне, Поттер?

— Да, — еле-слышно выдохнул Гарри.

— И зря, — улыбнулся слизеринец, резко дернув его руку на себя. — Не надо. Не верь мне…

* * *

— Не пойму я, Поттер, чего это на тебя после секса нападает такая болтливость, а? — Драко лениво потянулся и повернулся на другой бок, спиной к Гарри.

«Ну почему? Почему он всегда заводит одну и ту же шарманку про Лорда, магглов и грязнокровок? О, Мерлин, когда же Поттеру это надоест?»

— Я просто хочу знать, на чьей ты стороне, — настаивал Гарри.

— На своей, — угрюмо бросил Малфой. — Все, я устал и хочу спать.

— Не верю, — не сдавался гриффиндорец. — Объясни мне, если ты такой умный, чего ты нашел в идеях Волдеморта? Ты хочешь, чтобы перебили всех полукровок и магглов?

— Вот еще, — возразил Драко. — Конечно, нет…

Гарри вздохнул с облегчением.

— Я просто считаю целесообразным сделать их рабами чистокровных волшебников, — с ухмылкой продолжил слизеринец.

— Ты это серьезно? — опешил Гарри, никак не ожидавший от него такого ответа.

— Вполне, — хихикнул Малфой. — И начал бы я с тебя!

Он резко перевернулся и лег на Гарри, накрыв его своим телом. Блондин пристально глядел в глаза упрямому гриффиндорцу.

— Малфой? — Гарри расплылся в улыбке, предвкушая интересное продолжение. — Ты ведь спать собирался, не так ли?

— Это подождет, — усмехнулся Драко. — Что, Потти, хочешь стать моим рабом?

— Я обошелся бы без слова «раб», — улыбнулся брюнет, демонстрируя кольцо на правой руке. — А, вообще-то, я и так уже твой…

— Отрадно, что ты это признаешь, — Драко с улыбкой наградил Гарри поцелуем. — А теперь давай спать.

На лице гриффиндорца появилась довольная усмешка.

— Нееет, — сказал он. — Сначала ты докажешь мне целесообразность идей Волдеморта, точнее, попытаешься доказать, а я их опровергну.

«О, нет! Опять он за свое!»

— Слишком много на себя берешь, Потти! — попытался отшутиться Драко.

65
{"b":"163026","o":1}