Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Адель поняла, что её спутнику не хватает одной только картошки, и он уже заранее воображает сытный обед. Верный своему долгу Барбос с холодным презрением посмотрел на едока-мечтателя, но не выдержал и облизнулся. Девушка и сама была бы не прочь съесть горячего супчика, и он уже казался ей почти реальным, ведь ожидающий их человек удит рыбу для общего ужина.

Пёс вывел своих спутников к костру и сбегал на берег озера, где за деревьями и прибрежными кустами рыбачил незнакомец.

— А! Вот и вы! — ещё издали закричал средних лет, среднего роста и средней упитанности мужчина с бородкой в виде рыжего полумесяца, приклеенного от одного уха, через низ подбородка и до другого уха. Его подстриженные в кружок волосы тоже были яркого рыжего цвета, а лицо веснушчатое, с носом картошкой. Одет он был в синий кафтан, синие панталоны и чёрные сапоги. На голове был картуз.

— Мир тебе, хлебосольный хозяин, — вежливо и кротко приветствовал его Авдей.

— Здравствуйте, — поздоровалась Адель.

— Мир и вам, странники, — ответил незнакомец, немного смущённый обращением к нему пришельца. — Только почему ты называешь меня хлебосольным хозяином, если я не могу вас ничем накормить?

— Барбос сказал нам, что к нашему приходу ты разложил костёр и удишь рыбу к ужину.

— Ужу, — согласился хозяин. — Только пока из моего ужения ничего не выходит. Ни в чём мне в этом путешествии не везёт. Я купец и обычно торгую очень удачно, а тут, как на грех, плот с товарами отвязался от дерева, к которому я его подтянул на ночь, и уплыл. Я ищу его вот уж четыре дня. Там у меня и еда осталась. А вышло всё из-за рыбалки. Захотелось мне свежей рыбки, а пока я сидел, уставившись на поплавок, всё моё добро уплыло неизвестно куда. И как на смех, улова за все эти дни не хватило бы, чтобы накормить кошку. С пустым котелком брожу. Не видали ли вы моего плота, странники?

— Нет, — огорчённо сказала Адель. — Но у нас есть картошка, и сегодня вы наконец-то поедите.

— Правильно! — похвалил её Авдей. — А пока ты с ней возишься, повесь-ка вон тот котелок над костром, да не забудь налить в него воды. Чует моё сердце, что моя рыба меня ждёт.

Купец недоверчиво покачал головой.

— Побегу к твоим удочкам, а ты, Адель, пока расскажи, кто мы и куда идём.

Рыжий купец со смешной бородой был до такой степени обеспокоен пропажей своего имущества, что с трудом вслушивался в рассказ девушки.

— Так, значит, тебе надо разыскать твоего жениха, а кроме того, оживить солдата? — спросил он наконец.

— Да.

— Мне так далеко ходить не за чем, а надо лишь распродать свой товар по деревням и сёлам, которые здесь встречаются. У меня товар ходкий, а люди здесь неизбалованные, да и цену я назначаю невысокую. Им не в убыток, а мне в прибыток. Только на этот раз подвела меня моя страсть к рыбалке. Товар-то уплыл, а рыбы нет. И Авдей твой только хвастает, что наловит рыбы.

— Он не хвастает, а надеется, — поправил его Барбос.

— Надеется! Да какой же он рыбак, если надеется наловить рыбы там, где нет клёва? Я не наловил, а он наловит? Пусть я не увижу больше своих товаров, если он принесёт хоть пяток рыб!

Вода в котелке давно вскипела, котелок был снят с огня, а картофель был близок к готовности, когда Адель попросила Барбоса позвать Авдея. Любим Парамоныч, как звали купца, даже в лице переменился, когда наступила заветная минута предъявления улова. Кажется, он готов был отказаться от обеда, лишь бы его рыбацкая честь не была ущемлена.

— Хотите смейтесь, а хотите нет, — весело начал Авдей, — но, как видно, моя рыба ещё не прознала, что я уже прошёл рыбачить, и затаилась, думая, что это всё ещё ты сидишь над удочками. Ну как? Познакомились? Как же тебя величать?

— Любимом Парамонычем. А тебя Авдеем зовут. Адель мне всё про вас рассказала.

— Берите, пожалуйста, картошку и чеснок, — пригласила Адель к столу попутчиков. — Барбос, тебе я уже почистила.

— Ух, уплетает! — восхищенно проговорил Любим Парамоныч, глядя на собаку, жадно поедавшую еду. — И я сейчас точно так же начну уписывать. На одну бы только секундочку мне на плоту оказаться! Я бы такое сало принёс! Белое с розовыми прожилками. Посолено с чесночком и тмином. Вкус, я вам скажу, невообразимый. Так во рту и тает, а на языке запах ощущаешь, словно в раю амброзию вкушаешь.

Авдей закрыл глаза и застонал, у Барбоса слюна текла самым откровенным образом, а Адель повсюду чудились разные гастрономические запахи. Было похоже, что здесь за одним костром собрались два очень больших любителя поесть, потому что и купец, и Авдей стали вслух припоминать самые затейливые кушанья.

— … а потом туда выжать половинку лимончика и добавить ещё кардамону для затравки, — вещал Авдей.

— Врёшь! — внушительно возражал купец. — Дрянь твой кардамон! Только вкус испортит. Здесь чуть тимьяну надо всыпать, то-то аромат пойдёт…

— Какие кости мне давала скатерть-самобранка! — вступил в беседу Барбос.

— А к нему биточков с горчичкой, — мечтал Авдей.

— Хрен! Хрен нужен! Что твоя горчица? Только язык обожжёт, так что и вкуса не ощутишь. Горчица с языком хороша, а биточки нежности требуют…

— Там мяса было много…

— Язык-то хрен и требует…

— Ради всего святого, помолчите! — не выдержала Адель. — Слушать не могу такие вещи!

— Плохо тебя, видно, кормили, — сочувственно отметил Любим Парамоныч. — Не понимаешь ты толк в хорошей еде.

— Есть я могу, а слушать не могу, — уточнила Адель. — Испечь ещё картошки?

— Пеки, — решили и Любим Парамоныч, и Авдей, и даже Барбос.

Поужинали ещё раз и улеглись спать. Барбос остался на страже.

Утром купец призадумался и был рассеян всё время завтрака.

— Послушайте меня, странники, — сказал он. — Я человек деловой и слов на ветер бросать не привык. Как вам, должно быть, известно, наше купеческое слово стоит больше, чем все заверенные у юриста обязательства, вместе взятые.

Адель не поняла, к чему клонит их новый знакомый, да и Авдей смотрел непонимающе. Барбос выжидал.

— Вот я и хочу дать вам честное купеческое слово, что предоставлю вам возможность без труда добраться до острова вашей колдуньи, если вы поможете мне разыскать мой плот.

— А как ты это сделаешь? — спросил практичный Барбос.

— У меня на плоту есть одна вещица, способная это сделать, но, чтобы до неё добраться, надо отыскать плот.

— Мы тебе поможем и без всякой платы, — возразил Авдей, — если плот не унесло на край света.

— На край света не унесёт, — заверил его купец. — А от моего предложения не отказывайся. Я за эту вещицу могу выручить целый капитал, да не хочу, потому как боюсь, что попадёт она в дурные руки и наделает великих бед. Мне же она, вроде, и ни к чему. Мог бы я попросить у неё и богатство, и дворцы золотые, и горы алмазные, но не попрошу. Я купец и моё дело торговать, а обитать в хоромах, что не сам выстроил, не на свои средства купил, всё равно как не в своём доме жить.

— Ладно, — согласился Авдей. — Убедил ты нас, да нам это и на руку, ведь мы даже не знаем, где находится остров этой самой колдуньи.

Адель не представляла, как им искать пропавший плот, но купец отослал её с Авдеем в одну сторону, наказав, чтобы внимательно всматривались в потайные места, где ветви нависают над водой, образуя непроницаемую завесу, или где озеро врезается в заросший берег. Сам он пошёл в другую сторону, а Барбос обещал обегать все встречные протоки.

Только в сумерках уставшие Авдей и Адель вернулись к месту привала, Любим Парамоныч пришёл ещё позже, но также без результата. Барбос не появлялся. Когда картофель был испечён и съеден, а доля верного пса остыла, все встревожились.

— Куда он мог забежать? — сам себя спрашивал Авдей.

Адель уже представила всякие ужасы. Собака могла попасть в болото, утонуть в бурном потоке, быть растерзана каким-нибудь животным, убита злым человеком. Да и мало ли какая беда или простая случайность могла приключиться с Барбосом? Обломился гнилой сук и зашиб бедного пса. Такое тоже нельзя исключать.

7
{"b":"162674","o":1}