Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зачем?

— Чтобы их не проткнули?

— А зачем быкам протыкать этих… тор… тер…

— Тореадоров. Ну, потому что… — Иван явно не знал, как объяснить Красавчику суть корриды. — Быков дразнят, чтобы они разозлились и бросались на тореадоров, а те отклоняются от ударов их рогов, а сами втыкают в них пики.

— Гады, — решил волк. — Если встречу такого торе, то разозлю его, заставлю на меня кинуться, а сам устрою ему такую трёпку, что он позабудет, как обижать бедных быков. Это наша добыча, но даже мы без нужды их не трогаем. Ты, Иван, мне такое рассказал, что у меня всё настроение испортилось. Почему ты выслушивал про всякие такие ужасы и не поколотил его?

Адель решила перевести разговор на другую тему.

— Мне до сих пор не верится, что мы от него избавились, — призналась она. — Да ещё так быстро.

У Ивана, которому потребовалось много сил и ловкости для поединка со змеем, была своя точка зрения на длительность боя. Три раза змей бросался на него, и три раза Иван был на волосок от смерти.

— Да, довольно быстро, — всё же подтвердил он.

— Я бы так не сумел, — решил самокритичный волк, уже успевший успокоиться. — Я бы бежал от этого змея, сколько хватило бы сил, а потом он бы меня сожрал.

— Главное, что мы сохранили заветный камень, — сказал Иван. — Мы встречали врагов пострашнее, чем крылатый змей и, думаю, ещё ни раз встретим.

Они шли до полудня, когда решили отдохнуть. Волк чутко прислушивался и присматривался, но змей их не преследовал. Поев, они пошли дальше и остановились на ночлег уже в сумерках.

Весь следующий день они без приключений шли на восток, а на третий день подошли к озеру. Было решено не испытывать судьбу и не приближаться к воде, но обойти озеро на большом расстоянии не было возможности — мешал горный массив. Однако из озера не появилось никакое чудовище, и, когда к вечеру оно оказалось далеко позади, путешественники без всяких неприятностей остановились на ночлег.

Под утро подул восточный ветер. Он всё усиливался, и, когда закончился завтрак, дул уже в полную силу.

— Нелегко будет идти, — предупредил Иван. — Берегите глаза.

Они шли, наклонившись вперёд, противостоя сильнейшему ветру. Сначала идти было просто трудно, но постепенно ветер стал захватывать неизвестно откуда взявшийся песок. Он крепчал, песок летел всё гуще, и путешественникам пришлось обвязать лицо запасной одеждой. Даже Красавчик согласился дышать сквозь ткань. Но глаза защитить было нечем.

— Это ужасно, — сказала Адель.

— Ничего, — утешал её Иван. — С каждым шагом мы всё дальше продвигаемся на восток. Когда-нибудь ветер прекратится. Пока это не буря.

Но ни Адель, ни Красавчика эти доводы не утешали. У них резало глаза от набившихся в них песчинок, во рту скрипел песок, а в носу щипало. Однако они мужественно продолжали путь. Иногда они устраивали относительный отдых, сидя спиной к ветру. В таких условиях они даже не могли пообедать, а воду глотали, накрывшись с головой тканью.

Когда луг кончился и они ступили в зону песков, дело ухудшилось во много раз. Теперь ветер нёс тучи песка, не давая путешественникам передышки. За день они прошли совсем немного и спать легли, накрыв голову тканью. Дышать было трудно, однако это была единственная возможность уберечься от песка.

Утром пришлось выкапываться из песка, а ветер всё не прекращался.

— Пошли скорее, — заторопил Иван.

И они вновь шли, согнувшись под натиском ветра. Когда у них уже подгибались ноги от усталости, Красавчик сообщил:

— Впереди море. Потянуло влагой.

— Может, река?

— Нет, точно, море. Пахнет йодом и водорослями.

— Ветер дует с моря, значит, скоро мы перестанем мучиться от песка, — рассудил Иван. — Надо только быстрее выйти на берег.

Известие о близости моря приободрило всех, и они с новыми силами пошли против плотных струй песка. Постепенно мощный ветер нёс всё меньше песка, и спустя некоторое время можно было открыть лица.

— Какое счастье! — воскликнула Адель.

— А вот и море, — сказал Красавчик.

Вдали блеснула вода.

— Пошли туда. На берегу отдохнём и пообедаем, — решил Иван.

Только сидя в ямке на крутом берегу и прячась здесь от ветра, Адели пришло в голову одно соображение.

— Слушайте, мы так боролись с ветром, что даже не подумали, не опасны ли эти пески.

— Теперь уж поздно думать, — отозвался волк, облизываясь после еды.

Здесь же, в этом естественном углублении они решили переждать ветер. Отдых был им необходим, и они с наслаждением лежали на песке, временами засыпая и чувствуя, как постепенно из тела уходит усталость.

К ночи ветер стих, и они выбрались из ямы.

— Красивая вещь — закат на море, — залюбовалась Адель.

— Ещё более красивое зрелище — корабль на море, — возразил Иван. — А если я не ошибаюсь, вон та палка означает конец мачты. Корабль спрятан за мысом, а конец мачты торчит. Я схожу туда…

— Лучше я сбегаю, — предложил волк. — Незаметно подкрадусь, взгляну, сколько там людей и кто они — и сразу обратно.

— Только осторожнее, — попросила Адель.

Волк исчез. Когда он вернулся, то был очень доволен.

— Кто на корабле, я не знаю, а на берегу сидит человек нестрашного вида. По-моему, он меня видел.

— Давайте, сразу же выясним, кто это и может ли он доставить нас на остров колдуньи Маргариты, — предложил Иван. — Если мы будем медлить, этот человек может уплыть. Его здесь держал ветер, а теперь он может отчалить с отливом.

Они пошли вдоль берега и вскоре обогнули мыс и увидели маленькое судёнышко, качавшееся на волнах вблизи, а на берегу сидел сурового вида мужчина с кудрявой бородой и сильно отросшими волосами. Его лицо было обветрено и изборождено крупными морщинами, что его очень старило. Трудно было сказать, сколько лет этому человеку.

Увидев пришедших, мужчина поднял голову.

— Так вот почему здесь шнырял волк! — воскликнул он. — Это был разведчик. Я что-то такое заподозрил и решил подождать. Кто вы и почему оказались в Красных песках?

— Красных? — удивилась Адель. — Мне говорили, что здесь должны быть красные пески и даже объяснили, почему они красные, но я их не вижу. Обычный жёлтый песок.

— Ещё недавно эти пески были кроваво-красного цвета, — объяснил мужчина. — Но когда меня загнал сюда ветер, я вдруг увидел, что красный цвет сменился жёлтым. Пески приобрели свой нормальный вид.

— Значит, Пахом Капитоныч и Авдей оживили младенцев, — объяснила Адель. — Они собирались для этого убить девятиглавого дракона. Раз кровавый поток остановился, значит, они совершили этот подвиг.

— Вот, значит, почему песок поменял цвет, — проговорил мужчина. — А что здесь делаете вы? Жилья поблизости нет, людей не сыщешь. Что же вам надо?

— Нам надо на восток, — объяснил Иван. — На остров колдуньи Маргариты. Ты знаешь, где этот остров?

— Есть остров, — подтвердил мужчина. — Не знаю, какая там живёт колдунья, но никто, находясь в здравом уме, не рискнёт туда поплыть.

— Значит, нам не удастся найти корабль, который бы нас туда перевёз? — спросила Адель упавшим голосом. — Колдунья держит в плену моего жениха, и мне надо его вызволить из её власти.

— Я же говорил про мореходов в здравом уме, а я столько раз рисковал жизнью и побывал в таких удивительных местах, что уже не уверен, сохранил ли я здравый ум. Я, мореход Трофим Северьянович, возьмусь доставить вас к нужному вам острову, если вы не побоитесь сесть на мою маленькую ладью.

— Если уж вы не боитесь, Трофим Северьянович, хотя вы могли бы туда не плыть, то нам и вовсе отказываться нельзя, — решил Иван. — Как, Адель?

Девушке было жутко даже глядеть на крошечное судёнышко, но выбора у неё не было.

— Я не боюсь, — ответила она. — Я так долго шла к этому берегу, что отступать мне нельзя.

— А тебе, Красавчик, наверное, не стоит плыть с нами, — сказал молодой человек.

— Это моё дело, — отрезал тот и ухмыльнулся. — Говорят же, что как волка ни корми, он всё в лес смотрит. Леса здесь нет, так что я смотрю в море. Был я городским волком, побывал лесным волком, был даже горным и воздушным волком, а теперь буду морским волком. Морской волк. Неплохо звучит, да?

133
{"b":"162674","o":1}