Литмир - Электронная Библиотека

— За кого ты меня держишь? Думаешь, я поверю полицейскому? Заткнись, или я так тебе рот заткну, мало не покажется! — внезапно заорал Дюк. — Еще одно слово, и я твоей жене глотку перережу. Понял?

Джо замолчал. Меньше всего он ожидал такого страшного поворота. Информатор Дэнни оказался прав. Действительно, Дюк Роулинз — псих, готовый в любой момент слететь с катушек.

Инспектор О'Коннор стоял в центре кабинета и распекал сотрудников отдела по борьбе с наркотиками.

— Что же это такое делается? — вопрошал он. — Мы постоянно плетемся в хвосте у этих сукиных детей, наркодилеров. Ждем их там, куда они не заявляются, приезжаем, когда они уже смотались. Вы мне можете сказать, что происходит? Я кого спрашиваю?! — заорал он так, что полицейские повскакивали с мест. — Как поступают нормальные люди, когда их планы не срабатывают? Отвечай, Оуэнс.

— Тогда они меняют планы, — залепетал он.

— Составляют новые, — ответил кто-то.

— Или просто начинают работать! — прошипел О'Коннор. — Безо всяких планов. Выходят на улицу и работают. — Сотрудники отдела тупо смотрели на него. — В общем, так. Сейчас вы разделитесь на группы по двое, сядете в машины, отправитесь в три самых подозрительных точки города и вечером приведете мне хотя бы одного дилера. И плевать я хотел на ваши планы. Ясно? Все! Идите! Батлер, ты едешь с Туми.

Не успел Джо положить трубку, как снизу послышались голоса. Он вышел из комнаты, наклонился через перила, посмотрел вниз.

— Кто там? Шон, это ты? — спросил он. Никто не ответил. Тогда Джо подошел к спальне Шона, толкнул плечом дверь, она не открылась. Послышались быстрые шаги. Джо обернулся. По лестнице бегом поднимался Шон.

— Это я, — запыхавшись, ответил он, — и Эли. Что стряслось?

— Шон, я не говорил тебе, что ты можешь приглашать кого-либо к себе сегодня.

— Не волнуйся, я ничего не сказал ей о маме.

— Немедленно отправь ее домой.

— Пап, что с тобой?

— Ничего. — Джо подошел к Шону, повторил шепотом: — Давай отправляй ее немедленно домой. Слышал?

Шон отпрянул.

— Хорошо, сейчас.

Он сбежал вниз, а Джо вошел в гостиную и нервно зашагал по ней взад-вперед. Внезапно в дверях появилась Эли.

— Добрый день, мистер Лаккези, — сказала она неожиданно громко.

Джо вздрогнул.

— Шон, вы куда там собираетесь? — спросил он, глядя мимо нее.

Девушка посмотрела на него как на умалишенного, замерла от удивления. За ней показался Шон.

— Я никуда не собираюсь. Эли уходит, я ее провожаю.

— Одна уходит?! — воскликнул Джо и посмотрел на нее.

— Да. Разве не видно, что я уже большая? — Девушка попыталась улыбнуться.

— Шон, подойди ко мне. А ты, Эли, подожди его на кухне.

Джо схватил сына за локоть. Тот попытался вырваться, но он крепко держал его, потащил к столу, схватил телефон, сунул ему в руку, взволнованно зашептал:

— Сейчас ты дашь ей телефон и попросишь позвонить отцу. Пусть она скажет ему, чтобы он приехал сюда и забрал ее.

— Да что с тобой? — дрожащим голосом спросил Шон. — Что происходит?

— Ни о чем не спрашивай. Делай, как я сказал. Отец приедет и заберет ее прямо от нашего подъезда. И пока он не появится на аллее, ты будешь стоять рядом с ней, а я — за дверью.

Эли позвонила, просунула голову в комнату.

— Мне папа сказал, что сюда едет Фрэнк Диган, будет с минуты на минуту. Он и подбросит меня до дома.

Джо чуть не взорвался. Только полицейской машины возле дома ему еще не хватало. Он направился к дверям, бросив на ходу:

— Пошли, Эли, я сам отвезу тебя.

— Спасибо, мистер Лаккези, не надо. Я не хочу отрывать вас от дел. Честное слово, Фрэнк Диган сейчас подъедет.

— Не волнуйся, ты меня ни от чего не отрываешь.

— Пап, мы тут постоим, музыку послушаем. — Шон схватил Эли за рукав куртки, втянул девушку на кухню, надел на нее наушники, включил проигрыватель компакт-дисков.

Джо опустился в кресло, обхватив ладонями голову, тихо застонал. Так он сидел до тех пор, пока в прихожей не раздался звонок.

Джо вышел, открыл дверь.

— Привет, Джо, — сказал Фрэнк и подал ему пухлый синий конверт. — Это тебе. Встретил по пути почтальона, он попросил меня передать это тебе.

Джо сразу узнал почерк Дэнни.

— Можно к тебе на минутку? — спросил Фрэнк. — Хотелось бы переброситься с тобой парой слов.

— Если честно, Фрэнк, то я очень занят. Дел по дому невпроворот, — сказал он, глядя мимо Фрэнка, осматривая близлежащие кусты, аллею, ворота.

— Джо, мне нужно у тебя кое-что выяснить. Насчет того факса, который ты показывал Макклэтчи.

Джо вздохнул. Предательство, даже самое мелкое, всегда вызывало в нем приступ раздражения.

— Нет, Джо, я не имею ничего против того, что ты с ней встречался по собственной инициативе, — сказал Фрэнк. — Нет проблем, это твое право. Я узнал об этом совершенно случайно. Позвонил ей, попросил поделиться своими соображениями, и она, помимо всего прочего, рассказала о твоем визите. Знаешь, ее твой факс заинтересовал.

Джо опустил голову и только тут заметил в руке Фрэнка лист бумаги с укрупненным фотороботом Дюка Роулинза.

— Факс я выбросил в мусорную корзину.

— Джо, посмотри, может, он еще там? Поверь, он мне очень нужен. Так ты позволишь мне войти?

— Да, заходи, — недовольно произнес Джо. — Только ненадолго. Извини, времени совсем нет.

— У меня тоже, — ответил Фрэнк. — Тороплюсь в Лимерик, к начальству. Прости, Джо, я сначала не поверил тебе. Относительно этого парня, Дюка Роулинза. Хочу сказать, что с некоторых пор стал относиться к твоему рассказу серьезно. Есть у меня одна зацепка, о которой я пока тебе говорить не буду. Сначала шефа поставлю в известность.

Джо едва сдержался, чтобы не обернуться, не схватить Фрэнка за грудки и не заорать ему в лицо: «Старый осел! Опоздал ты со своим начальством!» Вместо этого он медленно поднялся в кабинет, подошел к урне, порывшись в бумагах, вытащил оттуда факс, кое-как сложил, сунул в валявшийся на столе серый конверт. В висках у него застучало, от позвоночника поднималась, охватывая голову, боль. Он подошел к аптечному шкафчику, открыл дверцу, посмотрел на пустую упаковку обезболивающего и быстро захлопнул ее. Даже если бы у него и были таблетки, он бы не стал их принимать. Джо дал себе слово не дотрагиваться до них, пока все не закончится и Анна не вернется домой. Разве что боль сделается совершенно невыносимой. Вдруг взгляд его упал на поздравительную открытку. Как он не заметил ее раньше? Наверное, затерялась среди газет. Джо взял открытку, прочитал: «Ну что, напарник? Вот тебе и стукнуло сорок лет. Давай отпразднуй их хорошенько». Улыбнулся. Знал бы Дэнни, какой праздник у него получился.

Он спустился в прихожую, протянул Фрэнку конверт.

— Положи его во внутренний карман куртки. Прямо сейчас.

— Хорошо. А почему? — настороженно спросил Фрэнк.

— Не важно. Просто положи его туда — и все. Еще что-нибудь нужно?

— Да, я хотел бы поговорить с Анной.

— Это невозможно, она уехала к родителям, в Париж.

— Понятно, — кивнул Фрэнк. — А могу я им позвонить?

— Исключено. У них нет телефона.

— Да? Ну ладно, тогда тебе скажу. Анна на днях заходила к Норе и случайно увидела вот эту фотографию. Нора сказала мне, что она очень разволновалась…

Джо вскинул голову, сердце его учащенно забилось.

— Анна сильно обиделась на меня за то, что я вел нечто вроде расследования, но ничего не говорил ей об этом, — быстро сказал он. — В результате мы немного поссорились и она улетела в Париж.

Фрэнк продолжал топтаться у порога.

— Джо, никак не могу взять в толк, зачем ты мне звонил по поводу этой Шиван Фаллон? Может, ты ее видел?

— Мне показалось, что я ее где-то видел. Совсем недавно.

— Где? — изумился Фрэнк.

— В городе. Фрэнк, мне это только показалось. Извини, не могу долго болтать здесь. — Он открыл дверь, показывая, что разговор окончен. — Эли я сейчас пришлю к тебе.

81
{"b":"161516","o":1}