Литмир - Электронная Библиотека

— А откуда вам известно, что все это правда?

— Дин Вэлтри рассказал, он хорошо знал семью Модеров. И еще я говорила с матерью Алана и все выяснила до конца. Но так или иначе он был просто одержим враньем.

— Как вы думаете, к настоящему времени он мог перемениться? И стать немного более правдивым? — спросил Дэнни.

Соня улыбнулась:

— Я думаю, что теперь еще сложнее определить, когда он врет. Я была не самой глупой девушкой, но ему не составляло никакого труда раз за разом надувать меня. А ведь это было много лет назад, так что сейчас он наверняка стал настоящим профессионалом по запудриванию мозгов. И еще. Способов врать много: Алан иногда говорил чистую правду, иногда чуть приправленную ложью, а иной раз — совершеннейшие выдумки. — Соня на какое-то время замолчала, а потом болезненно посмотрела на детективов. — Думаю, вам не стоит сокрушаться, если он вас провел. Для Алана нет разницы между правдой и ложью, так что, даже когда он сидит прямо перед вами, вы не заметите ни малейших следов лжи у него на лице, ничего похожего на то, что вы заметили бы на физиономии обычного человека. Алан будет спокойно сидеть напротив вас и врать напропалую.

Когда они вернулись в управление, раздался звонок телефона Джо.

— Это Тай Харрис, брандмейстер. Я хотел вам сообщить, что мы в том доме под развалинами обнаружили три баллона с пропаном и обрывки скотча. Стало быть, этот ваш парень оставил баллоны в задней комнате на первом этаже, приоткрыв их вентили, а дверь в нее заклеил скотчем. Так что запаха газа вы бы не почувствовали, даже если бы находились где-то рядом. Вот эта задняя комната и стала главным очагом пожара. Он, между прочим, использовал ее как спортивный зал. Вам повезло, что на вас не свалился какой-нибудь из тренажеров, когда все они посыпались вниз.

— И как все это произошло?

— От выключателя, которым щелкнул ваш напарник. Это вообще не слишком трудно — создать все условия для взрыва. Похоже, плохой парень использовал в качестве взрывателя обычную лампочку. Знаете, как это делается? Берете кусок шнурка, макаете его в бензин, обматываете им стекло лампочки у цоколя, чуть выше резьбы. Потом поджигаете шнурок, даете ему немного погореть и опускаете в воду. В результате в стекле образуется трещина. Лампочка вроде бы цела, но, когда вы включаете свет, проскакивает искра, даже открытое пламя. Он установил выключатель в подвале, так его прикрепив, будто именно с его помощью там включается свет…

— Господи! — пробормотал Джо.

— Это отличный способ от кого-то избавиться, в тюрьмах нередко такое делают. Наносят трещину на лампочку, заполняют ее клеем, который сперли из столярной мастерской или откуда угодно. Когда двери камеры открывают, чтобы вести заключенных на обед или на прогулку, один из них отстает от остальных, потом забирается в камеру клиента, заменяет в ней обычную лампочку на ту, в которой клей. Клиент возвращается к себе в камеру, включает свет — взрыв, он весь обляпан горящим клеем, не может сбить пламя и, по сути, сгорает заживо. Иногда эти ребята не хотят возиться с лампочкой, а просто обливают заключенного клеем и бросают зажженную спичку.

Джо невольно посмотрел в сторону Дэнни.

По зеленому навесу над входом в «Бэй-Ридж мэнор» барабанил сильный дождь. Денис Кален стоял под ним, улыбаясь при виде Джо и Дэнни, которые бежали к нему, натянув на головы смокинги.

— Спасибо, что приехали, ребята. Я и не думал вас здесь увидеть после вчерашнего…

— Мы всегда рады доставить тебе удовольствие, — сказал Джо, надевая смокинг.

— Это моя дочь Мэдди, — кивнул Кален на бледненькую и тоненькую девушку с яркими синими глазами. Она стояла рядом, обняв отца рукой и чуть прислонясь к нему.

— Отлично выглядишь, Мэдди, — сказал Дэнни. — Рад с тобой познакомиться.

Она широко ему улыбнулась:

— Спасибо. А что вчера случилось?

— Один тип устроил с детективом Лаккези, — Дэнни кивнул на напарника, — большую потасовку. А потом этот плохой парень плакал, прямо как ребенок. Это надо было видеть!

Она засмеялась.

— Твой папочка добился очень важных результатов в расследовании, которым мы сейчас занимаемся, — сказал Джо.

Мэдди снова улыбнулась и прижалась к руке отца.

— Моя жена просила передать тебе вот это. — Джо, сунув руку в карман смокинга, достал оттуда браслет из розовых бусин и протянул его девочке.

— Вы очень добры, спасибо. А как она узнала, что я люблю розовое?

— Все жены — настоящие детективы, — пояснил Кален. — Мы ведь с тобой это прекрасно знаем по нашей мамочке, не так ли, милая?

Девушка снова засмеялась.

— Ступайте внутрь, залейте пару стаканов за воротник.

Глава 27

Магда Олешак выглянула из-под капюшона черной водонепроницаемой куртки, застегивая молнию до самого горла.

— Ну разве мы не сумасшедшие — выходить на улицу в такую погоду?

— Нет! — хором ответили постояльцы приюта «Колт-Эмбри».

Магда улыбнулась:

— Ну хорошо. Гулять так гулять.

Мэри сделала шаг к двери.

Магда слегка прихватила ее за руку:

— Ты присоединишься к нам за ужином?

— Да.

— Или, может, мне тоже с тобой пойти? А потом встретимся с остальными уже в кино?

— Спасибо, Магда, не нужно. — Мэри достала мобильник и вывела на экран маршрут до церкви, а потом маршрут от церкви до кинотеатра. — Я просто хочу побыть одна. Встретимся в восемь. — Она помахала рукой, натянула капюшон и вышла в дождь.

Церковь Святого Мартина была пуста, если не считать нескольких прихожан, оставшихся после вечерней мессы. Они сидели на скамьях по обе стороны прохода или стояли возле алтаря, опуская монеты в автомат, продававший свечи. В воздухе висел запах ладана и мокрых зонтиков.

Мэри присела на скамейку в задней части нефа, поставив сумку на сиденье позади себя. Она помолилась, обращаясь по очереди ко всем статуям, стоявшим на высоких постаментах вдоль стен. Мэри чувствовала сейчас себя рядом с Дэвидом, очень близко к нему, очень близко к родителям и очень далеко от всего плохого, что случилось в ее жизни. Она понимала, что ее вера стала глубже в результате ее травмы, но это ничуть не смущало девушку. Мэри теперь легко вспоминала молитвы, заученные ею в детстве. Ей нравилось открывать для себя и новые молитвы, считывать их с маленьких карточек и утешать себя мыслью, что это очень правильно — находить положительные моменты в любые, самые мрачные периоды жизни.

Через полчаса она взяла сумку и вышла наружу, на ходу нащупывая телефон в боковом кармане. Его там не оказалось. Она ощупала другой карман. Тоже ничего.

Сердце тут же сильно забилось. Мэри оглянулась по сторонам — не наблюдает ли кто за ней, но в общем-то ей это было безразлично. Она выложила на влажные плитки содержимое сумки: косметичка, блокноты, отдельные листки бумаги, расческа, лейкопластырь, таблетки от головной боли… И все это тут же покатилось в разные стороны, а бумагу подхватил ветер. Но стало уже понятно, что телефона здесь нет. Телефон во многом заменял ей память. И теперь он исчез.

— Нет, только не это! — громко произнесла она. — Такого просто не может быть!

Она вывернула наружу подкладку сумки, проверяя, нет ли в ней дыр. А потом начала плакать. Ее охватила паника, все тело дрожало. Пальцы тряслись, когда она попыталась запихнуть обратно в сумку все ее содержимое.

Мэри, пошатываясь, спустилась по лестнице к воротам церкви и вышла на улицу, где она обратилась к первому попавшемуся человеку:

— Мне нужно попасть в приют «Колт-Эмбри».

Тот пожал плечами и пошел дальше. Лишь четвертый прохожий, к которому Мэри обратилась, ткнул пальцем вперед, сказав, что потом нужно свернуть налево, потом направо…

Она, чтобы ничего не забыть, достала блокнот и записала в него все указания незнакомца. После чего быстро пошла вперед, потом перешла на бег, то и дело заглядывая в блокнот и тут же переводя взгляд на тротуар на случай, если выронила где-то здесь свой телефон по дороге в церковь.

51
{"b":"161515","o":1}