Литмир - Электронная Библиотека

Гретхен самой не верилось, что она так думает о подруге. Нет, Ханна не может быть убийцей. Но почему она так настойчиво пыталась доказать вину Патрика?

Неужели это Ханна подсунула записку в его сумку? И запихнула окровавленный нож в его спальный мешок?

Гретхен отыскала свои ботинки возле камина, где оставила их для просушки. Надела их, принялась завязывать шнурки и тут неожиданно почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Подняв глаза, увидела сидящего на кушетке Джексона. Он глядел прямо на нее. Его пристальный взгляд напугал ее.

И тут хлопнула входная дверь. Девушка поняла, что все остальные уже на улице. «Я осталась наедине с Джексоном, — забеспокоилась она. — Почему он на меня так смотрит? Почему не говорит ни слова?»

Гретхен почувствовала, что у нее перехватило горло, и обвела комнату безумным взглядом в поисках, чем можно было бы защититься. На глаза попало большое полено, лежащее среди других рядом с камином.

«Если что, буду отбиваться от Джексона этим», — подумала она, отступая.

Гретхен старалась держаться от парня на значительном расстоянии, но не слишком удаляться от кучи дров.

Она сделала очередной шаг назад к двери, но Джексон в этот момент вырос прямо перед ней.

И посмотрел ей в глаза.

— Я вижу, что ты подозреваешь… — начал он.

Глава 30

Гретхен задрожала всем телом. Может быть, Джексон намерен в чем-то признаться?

— Я собираюсь пойти с ребятами, — сказала она, изо всех сил стараясь скрыть свой страх.

— Гретхен, подожди! — попросил он. — Пожалуйста, дай мне закончить!

— Нет! Мне… мне нужно бежать! — Она проскользнула мимо него на кухню, выскочила под дождь через черный ход и тут же бросилась по липкой грязи вслед за друзьями. Но вскоре обернулась, тяжело дыша, и увидела, что Джексон бежит за ней.

Гретхен заставила себя ускорить бег. Нужно поскорее догнать ребят. С ними она будет в безопасности. Джексон не сможет ей ничего сделать. Горло горело огнем. Ветви деревьев хлестали ее по лицу, пришлось поднять руки, чтобы защититься от них. Ботинки вскоре отяжелели от налипшей на них грязи и листьев.

Девушка остановилась и схватилась за ветку, чтобы не упасть.

И тут до нее донесся хруст сучьев под ногами Джексона. Его высокая фигура стремительно приближалась.

Она обшаривала глазами темные деревья в поисках остальных ребят, но их нигде не было видно. Попробовала крикнуть, но порывистый ветер заглушил ее голос.

Никому не ведомо, в какой она опасности!

Гретхен свернула с тропинки и ринулась в лесную чащу. Острые ветки рвали ее одежду, но она не обращала на это внимания.

Вскоре девушка заметила просвет между деревьями и направилась туда. На краю леса показался какой-то холм.

Тяжело дыша, Гретхен принялась карабкаться на него. Склон оказался крутым, покрытым острыми камнями и пучками сухой травы.

Цепляясь за камни, девушка с трудом поднималась к вершине. Из ее горла вырывались уже не вздохи, а приглушенные стоны. Она изрезала все пальцы в кровь об острые камни, но сейчас это ее не заботило. Ее волновали лишь шаги, раздававшиеся внизу, у подножия холма.

Прямо перед собой она увидела вершину холма и из последних сил выскочила на нее. Но слишком быстро — ноги скользнули по высокой мокрой траве, и девушка покатилась по склону. Вниз, вниз, с другой стороны крутого холма. Она катилась кубарем и ничего не могла поделать.

Ее несло по грязному склону, словно резиновый мячик.

Наконец падение прекратилось. Гретхен очутилась в холодной грязной луже.

Глотнув воздуха, она села, отбросила с лица прядь мокрых волос. Потом повертела головой, пытаясь понять, где же она приземлилась. И далеко ли ребята? Наконец с трудом поднялась на ноги. Сделала шаг вперед.

И остановилась, услышав чей-то крик.

Она вновь оглядела лесную чащу. Откуда же донесся этот звук?

Крик повторился.

Оттуда! С вершины холма.

Гретхен подняла глаза.

На вершине холма стоял Джексон. Вот он сделал осторожный шаг в ее сторону, потом побежал.

Он бежал вниз, размахивая руками над головой, и яростно вопил.

И прежде чем Гретхен успела отскочить, налетел на нее.

Они вместе рухнули в грязь.

Парень навалился на Гретхен с громким рычанием.

Девушка не могла вырваться.

«Он собирается меня убить! — поняла она.

Глава 31

В следующее мгновение Гретхен зажмурилась и заорала:

— Убирайся!

— Извини, — ответил Джексон. Он поднялся на ноги и принялся отряхиваться. — Я просто не смог удержаться на ногах. А ты не расшиблась?

Гретхен открыла глаза и уставилась на него в изумлении. «Так он не хочет меня убивать?» — пронеслось в ее голове.

Джексон протянул ей руку, помогая встать.

Гретхен тоже отряхнулась, откинула налипшие на лицо влажные волосы.

— Какая муха тебя укусила? С чего ты вдруг кинулась бежать? — спросил парень, тяжело дыша.

— Я испугалась, — пояснила она.

— Испугалась? Чего?

— Тебя, — прошептала Гретхен. — Я думала… я думала, что ты собираешься меня убить.

— А? — У парня глаза полезли на лоб. — Как ты могла такое подумать?

— Но ведь ты все время так странно смотрел на меня! Наблюдал за мной!

— Я не собирался тебя пугать, — произнес Джексон мягко.

— Однако напугал, — возразила Гретхен и сделала глубокий вдох. — Зачем ты следил за мной?

— Мне нужно было поговорить с тобой об… об одной вещи. — Парень потупился.

— Так о чем же ты хотел со мной поговорить? — совсем растерялась девушка.

— Я хотел сказать, что… ну… ты мне нравишься, — признался Джексон. — Я пробовал сказать тебе об этом в хижине, но ты убежала. Наверное, я выбрал неподходящее время.

Гретхен показалось, что она ослышалась.

— Повтори-ка. Что ты сказал?

— Ты мне по-настоящему нравишься. Уже давно. С тех пор как появилась в Шейдисайдской школе, — выпалил парень. — Но у меня никогда толком не получалось говорить о таких вещах. Я набрался храбрости во всем признаться, только когда увидел в хижине Марко.

— Как это?

— Я слышал, как ты говорила девчонкам, что больше не хочешь встречаться с Марко. Вот и решил, что сейчас самое время, — объяснил Джексон. — Но, встретив Марко здесь, страшно разозлился. А тут начали твориться все эти ужасы… И все-таки я решил больше не быть тряпкой, — помотал он головой. — И немедленно сказать тебе о своих чувствах. На тот случай, если с нами что-то случится…

Гретхен ушам своим не верила. Она нравится Джексону?

— Мы с Марко окончательно порвали сегодня вечером, — произнесла она вслух, хотя сама не понимала, зачем Джексону об этом знать.

— Правда? — Его лицо просветлело. — Означает ли это, что мы с тобой?..

— А не пора ли нам двигаться отсюда? — оборвала его Гретхен. — Надо отыскать ребят, — напомнила девушка и начала взбираться обратно по грязному склону.

Джексон направился за ней.

Только сейчас, впервые за эту кошмарную ночь, Гретхен почувствовала себя в относительной безопасности. Теперь есть хоть кто- то, на кого можно положиться.

«Я нравлюсь Джексону, — размышляла она. — Как это странно».

Но тут же постаралась отогнать эти мысли и сосредоточиться на подъеме. И ноги, и руки все время скользили по грязи. Но вскоре уже показалась вершина.

Джексон взобрался первым, протянул ей руку. Гретхен крепко схватилась за нее и кое- как выбралась на вершину.

— Ну вот и поднялись, — произнес он, переводя дух.

Гретхен повернулась к нему, чтобы ответить. Но прежде чем успела раскрыть рот, ночную тишину прорезал отчаянный вопль.

— Это Ханна! — воскликнула она.

Глава 32

Гретхен похолодела.

Крик доносился со стороны хижины.

И они бросились в том направлении.

Над замершим лесом пронесся еще один вопль, исполненный ужаса. «Только бы мы не опоздали, — мысленно молилась Гретхен. — О Боже, только бы мы не опоздали!»

14
{"b":"161427","o":1}